Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
PART NUMBER
SERIAL NUMBER
Please read these instructions carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product. Protect yourself and
others by observing all safety information. Failure to do so could result in personal injury and/or damage to property. Retain these
instructions for future reference.
For V970 models
Safety Guidelines
Please read and follow the accompanying
Safety Instructions before continuing.
The equipment must be installed and used in the manner specified
by the manufacturer otherwise the safety protection provided by
the equipment may be reduced.
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not
be made by children without supervision.
General Specifications
Voltage:
Power:
Operating temperature range:
IP rating:
Vacuum hose length:
Overall dimensions
(without boom arms):
(with boom arms):
Installation
Please ensure all safety information is visible to the
operator.
The product should be mounted securely to a solid floor using M12
anchor bolts in all mounting holes provided.
Mounting diagrams are provided overleaf for all models.
The
equipment. Where manual handling is
required use two people.
Note that the unit is screwed down to the pallet. Remove all
screws holding the unit to the pallet.
Ensure at least a 200 mm gap is provided around the unit to allow
adequate ventilation.
76523 Issue 2
Double Vacuum
2 x 230 VAC 50/60Hz
2 x 1750 W max.
-10 °C to +40 °C
IP44
2 x 7.5 m
1340 mm (w) x 430 mm (d) x
1400mm (h)
1540 mm (w) x 430 mm (d) x
2600mm (h)
product
is
heavy,
use
www.pclairtechnology.com
Quick Start Manual
Images may not be representative of the Purchased product
Install the boom arms onto the left and right
side of the cabinet using the 6 supplied screws.
lifting
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für PCL V970

  • Seite 1 Please read these instructions carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product. Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to do so could result in personal injury and/or damage to property. Retain these instructions for future reference. For V970 models Safety Guidelines Please read and follow the accompanying Safety Instructions before continuing.
  • Seite 2 A 10 A HBC fuse is fitted within The top relay controls the right vacuum distribution each channel, the bottom relay controls the electrical supply. left vacuum channel. Right vacuum channel Right vacuum channel Left vacuum channel Left vacuum channel Mounting template for V970 models. www.pclairtechnology.com...
  • Seite 3: Service & Maintenance

    PCL Double Vacuum Service/Maintenance The normally open contacts are 11 (common) and 14, the normally closed contacts are 11 and 12. Periodically • Check the vacuum hoses and nozzles for damage and blockages. • Empty the vacuum bins. These should be rotated clockwise to remove them from the bottom of the vacuum cylinders.
  • Seite 4 Beskyt dig selv og andre ved at overholde alle sikkerhedsoplysninger. Undladelse af at gøre dette kan medføre personskade og/eller materielle skader. Gem disse instruktioner til senere brug. Til V970-modeller Sikkerhedsretningslinjer ADVARSEL! Læs og følg de medfølgende sikkerhedsinstruktioner, før du fortsætter.
  • Seite 5: Elektrisk Installation

    Billederne er muligvis ikke repræsentative for det købte produkt. Monter bomarmene på venstre og højre side af kabinettet med de 6 medfølgende skruer. Elektrisk installation Enheden er forsynet med 2 elektrisk adskilte 230 VAC enfasede forsyningstilslutninger for hver vakuumkanal for at muliggøre distribueret strømtilslutning efter behov for korrekt installation. Jordforbindelsen fra hver forsyning er tilsluttet inde i enheden.
  • Seite 6 Skabets forreste midtersøjle kan fjernes for at få bedre adgang til elektrisk installation. Fjern de 4 bolte (2 øverst, 2 nederst), der holder midtersøjlen fast til skabets øverste og nederste karme. En 10 A HBC-sikring er monteret i fordelerboksen for hver strømforsyning. Højre vakuumkanal Venstre vakuumkanal FARE!
  • Seite 7 Monteringsskabelon til V970-modeller. Front Opstart Tænd for strømforsyningen via hovedafbryderen. Den kontaktløse betalingsterminal for hver vakuumkanal starter op. Skærmene viser de tidsbestemte købsmuligheder som konfigureret. Operation Brugeren skal vælge den relevante købsmulighed på den relevante støvsugerkanal og fremvise kontaktløst betalingskort.
  • Seite 8 Efter 500 timers drift skal du kontrollere og udskifte støvsugermotorens børster efter behov. Åbn enheden (fjern skabets forreste midterstolpe for at få bedre adgang). Fjern de 3 skruer omkring det ydre plastiklåg på støvsugeren cylinder. Fjern det ydre plastik- og det indre metallåg for at blotlægge støvsugeren. motor og styrekredsløb.
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    Schützen Sie sich und andere, indem Sie alle Sicherheitshinweise beachten. Andernfalls kann es zu Personen- und/oder Sachschäden kommen. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Für V970-Modelle Sicherheitshinweise WARNUNG! Bitte lesen und befolgen Sie die beiliegenden Sicherheitshinweise, bevor Sie fortfahren.
  • Seite 10: Elektrische Installation

    Die Bilder sind möglicherweise nicht repräsentativ für das gekaufte Produkt. Montieren Sie die Auslegerarme mit den 6 mitgelieferten Schrauben an der linken und rechten Seite des Gehäuses. Elektrische Installation Das Gerät verfügt über zwei elektrisch getrennte 230-VAC-Einphasenanschlüsse für jeden Vakuumkanal, um die für eine ordnungsgemäße Installation erforderliche verteilte Stromverbindung zu ermöglichen.
  • Seite 11 Die vordere Mittelsäule des Schranks kann entfernt werden, um einen besseren Zugang für die Elektroinstallation zu erhalten. Entfernen Sie die 4 Schrauben (2 oben, 2 unten), mit denen die Mittelsäule an der Ober- und Unterseite des Schranks befestigt ist. Im Verteilerkasten ist für jede Stromversorgung eine 10 A HBC-Sicherung eingebaut. Rechter Vakuumkanal Linker Vakuumkanal GEFAHR!
  • Seite 12: Betrieb

    Montageschablone für V970-Modelle. Hinteren Front Start-up Schalten Sie die Stromversorgung über den Trennschalter ein. Das kontaktlose Zahlungsterminal für jeden Vakuumkanal wird gestartet. Auf den Displays werden die zeitgesteuerten Kaufoptionen wie konfiguriert angezeigt. Betrieb Der Benutzer sollte die entsprechende Kaufoption auf dem jeweiligen Vakuumkanal auswählen und die kontaktlose Zahlungskarte vorlegen.
  • Seite 13 Nach 500 Betriebsstunden die Bürsten des Saugmotors prüfen und ersetzen nach Bedarf. Öffnen Sie das Gerät (entfernen Sie die vordere Mittelsäule des Schranks, um besseren Zugang zu erhalten). Entfernen Sie die 3 Schrauben um den äußeren Kunststoffdeckel des Staubsaugers Zylinder. Entfernen Sie die äußeren Kunststoff- und inneren Metalldeckel, um das Vakuum freizulegen Motor und Steuerkreis.
  • Seite 14 Protéjase y proteja a los demás siguiendo toda la información de seguridad. De lo contrario, podría sufrir lesiones personales o daños materiales. Conserve estas instrucciones para futuras consultas. Para los modelos V970 Pautas de seguridad ¡ADVERTENCIA! Lea y siga las instrucciones de seguridad adjuntas antes de continuar.
  • Seite 15: Instalación Eléctrica

    Las imágenes pueden no ser representativas del producto adquirido. Instale los brazos de la pluma en el lado izquierdo y derecho del gabinete usando los 6 tornillos suministrados. Instalación eléctrica La unidad cuenta con dos conexiones de alimentación monofásica de 230 V CA, separadas eléctricamente, para cada canal de vacío, lo que permite una conexión de alimentación distribuida según sea necesario para una instalación correcta.
  • Seite 16 El pilar central frontal de los gabinetes se puede retirar para facilitar el acceso a la instalación eléctrica. Retire los 4 pernos (2 superiores y 2 inferiores) que sujetan el pilar central a los umbrales superior e inferior de los gabinetes. Se instala un fusible HBC de 10 A dentro de la caja de distribución para cada suministro eléctrico.
  • Seite 17 Plantilla de montaje para modelos V970. Trasero Frente Puesta en marcha Encienda las fuentes de alimentación a través del interruptor aislador. Se pondrá en marcha el terminal de pago sin contacto para cada canal de vacío. Las pantallas mostrarán las opciones de compra cronometrada según estén configuradas.
  • Seite 18 Después de 500 horas de funcionamiento, revise y reemplace las escobillas del motor de aspiración. según sea necesario. Abra la unidad (retire el pilar central frontal de los gabinetes para obtener un mejor acceso). Retire los 3 tornillos alrededor de la tapa de plástico exterior de la aspiradora. cilindro.
  • Seite 19 Protégez-vous et protégez les autres en respectant toutes les consignes de sécurité. Le non- respect de ces consignes pourrait entraîner des blessures corporelles et/ou des dommages matériels. Conservez ces instructions pour référence ultérieure. Pour les modèles V970 Consignes de sécurité ATTENTION ! Veuillez lire et suivre les consignes de sécurité...
  • Seite 20: Installation Électrique

    Les images peuvent ne pas être représentatives du produit acheté. Installez les bras de flèche sur les côtés gauche et droit de l'armoire à l'aide des 6 vis fournies. Installation électrique L'unité est équipée de deux connexions d'alimentation monophasées 230 VCA séparées électriquement pour chaque canal de vide, permettant ainsi une alimentation électrique décentralisée, conformément aux exigences d'une installation correcte.
  • Seite 21 Le pilier central avant de l'armoire peut être retiré pour faciliter l'accès à l'installation électrique. Retirez les quatre boulons (2 en haut, 2 en bas) qui le fixent aux seuils supérieur et inférieur de l'armoire. Un fusible HBC de 10 A est installé dans le boîtier de distribution pour chaque alimentation électrique. Canal de vide droit Canal de vide gauche DANGER !
  • Seite 22 Gabarit de montage pour les modèles V970. Arrière Devant Démarrer Allumez les alimentations électriques via l'interrupteur d'isolement. Le terminal de paiement sans contact pour chaque canal de vide démarrera. Les écrans afficheront les options d'achat chronométrées telles que configurées. Opération L'utilisateur doit sélectionner l'option d'achat appropriée sur le canal de vide concerné...
  • Seite 23 Après 500 heures de fonctionnement , vérifiez et remplacez les balais du moteur d'aspiration si nécessaire. Ouvrir l'unité (retirer le pilier central avant des armoires pour avoir un meilleur accès). Retirez les 3 vis autour du couvercle extérieur en plastique de l'aspirateur cylindre.
  • Seite 24 Proteggere se stessi e gli altri osservando tutte le informazioni di sicurezza. La mancata osservanza di queste istruzioni potrebbe causare lesioni personali e/o danni materiali. Conservare le presenti istruzioni per riferimento futuro. Per i modelli V970 Linee guida di sicurezza ATTENZIONE! Leggere e seguire le istruzioni di sicurezza allegate prima di continuare.
  • Seite 25: Installazione Elettrica

    Le immagini potrebbero non essere rappresentative del prodotto acquistato. Installare i bracci del braccio sul lato sinistro e destro del mobile utilizzando le 6 viti in dotazione. Installazione elettrica L'unità è dotata di 2 connessioni di alimentazione monofase da 230 V CA elettricamente separate per ciascun canale di aspirazione, per consentire il collegamento di potenza distribuita come richiesto per una corretta installazione.
  • Seite 26 Il montante centrale anteriore dei mobili può essere rimosso per facilitare l'accesso all'impianto elettrico. Rimuovere i 4 bulloni (2 in alto, 2 in basso) che fissano il montante centrale alle soglie superiore e inferiore dei mobili. Per ogni alimentazione elettrica, nella scatola di distribuzione è installato un fusibile HBC da 10 A. Canale del vuoto destro Canale del vuoto sinistro PERICOLO!
  • Seite 27: Configurazione Dell'unità

    Dima di montaggio per i modelli V970. Posteriore Fronte Avvio Accendere gli alimentatori tramite l'interruttore di isolamento. Si avvierà il terminale di pagamento contactless per ciascun canale del vuoto. I display mostreranno le opzioni di acquisto temporizzato come configurate. Operazione L'utente deve selezionare l'opzione di acquisto appropriata sul canale di aspirazione pertinente e presentare la carta di pagamento contactless.
  • Seite 28 Dopo 500 ore di funzionamento controllare e sostituire le spazzole del motore di aspirazione secondo necessità. Aprire l'unità (rimuovere il montante centrale anteriore del mobile per ottenere un accesso migliore). Rimuovere le 3 viti attorno al coperchio di plastica esterno dell'aspirapolvere cilindro.
  • Seite 29: Algemene Veiligheidsinformatie

    Bescherm uzelf en anderen door alle veiligheidsinformatie in acht te nemen. Het niet naleven hiervan kan leiden tot persoonlijk letsel en/of schade aan eigendommen. Bewaar deze instructies voor toekomstig gebruik. Voor V970-modellen Veiligheidsrichtlijnen WAARSCHUWING! Lees en volg de bijgevoegde veiligheidsinstructies voordat u verdergaat.
  • Seite 30: Elektrische Installatie

    Afbeeldingen zijn mogelijk niet representatief voor het gekochte product. Bevestig de microfoonarmen aan de linker- en rechterkant van de kast met behulp van de 6 meegeleverde schroeven. Elektrische installatie De unit is voorzien van twee elektrisch gescheiden 230 VAC eenfase-voedingsaansluitingen voor elk vacuümkanaal, zodat de stroomvoorziening kan worden verdeeld zoals vereist voor een correcte installatie.
  • Seite 31 De voorste centrale pilaar van de kast kan worden verwijderd voor betere toegang tot de elektrische installatie. Verwijder de 4 bouten (2 boven, 2 onder) waarmee de centrale pilaar aan de boven- en onderdorpels van de kast is bevestigd. Voor elke elektrische voeding is in de verdeelkast een 10 A HBC-zekering aangebracht. Rechter vacuümkanaal Linker vacuümkanaal GEVAAR!
  • Seite 32 Montagesjabloon voor V970-modellen. Achterkant Voorkant Opstarten Schakel de voedingen in via de scheidingsschakelaar. De contactloze betaalterminal voor elk vacuümkanaal wordt opgestart. Op het scherm worden de geconfigureerde opties voor getimede aankopen weergegeven. Operatie De gebruiker moet de juiste aankoopoptie selecteren op het relevante vacuümkanaal en zijn contactloze betaalkaart presenteren.
  • Seite 33 Controleer en vervang de koolborstels van de vacuümmotor na 500 bedrijfsuren indien nodig. Open de unit (verwijder de voorste centrale pilaar van de kast voor betere toegang). Verwijder de 3 schroeven rond het buitenste plastic deksel van de stofzuiger cilinder. Verwijder de buitenste plastic en binnenste metalen deksels om het vacuüm bloot te leggen motor en besturingscircuit.
  • Seite 34: Ogólne Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Aby chronić siebie i innych, należy przestrzegać wszystkich zasad bezpieczeństwa. Nieprzestrzeganie ich może spowodować obrażenia ciała i/lub uszkodzenie mienia. Zachowaj niniejszą instrukcję do wykorzystania w przyszłości. Dla modeli V970 Wytyczne bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! Przed kontynuowaniem prosimy o zapoznanie się z dołączonymi instrukcjami bezpieczeństwa i ich przestrzeganie.
  • Seite 35: Instalacja Elektryczna

    Zdjęcia mogą nie odzwierciedlać rzeczywistego wyglądu zakupionego produktu. Zamontuj ramiona wysięgnika po lewej i prawej stronie szafy za pomocą 6 dołączonych śrub. Instalacja elektryczna Jednostka jest wyposażona w dwa rozdzielone elektrycznie, jednofazowe przyłącza zasilania 230 V AC dla każdego kanału próżniowego, co umożliwia rozproszone podłączenie zasilania, zgodnie z wymaganiami prawidłowej instalacji.
  • Seite 36 Przedni, środkowy słupek szafy można zdemontować, aby uzyskać lepszy dostęp do instalacji elektrycznej. Wykręć 4 śruby (2 u góry i 2 u dołu) mocujące środkowy słupek do górnego i dolnego progu szafy. W skrzynce rozdzielczej dla każdego źródła zasilania elektrycznego zamontowany jest bezpiecznik HBC 10 Prawy kanał...
  • Seite 37 Szablon montażowy do modeli V970. Tył Przód Uruchomienie Włącz zasilanie za pomocą wyłącznika izolacyjnego. Uruchomiony zostanie terminal płatności zbliżeniowych dla każdego kanału próżniowego. Na wyświetlaczach będą wyświetlane opcje zakupów czasowych zgodnie z konfiguracją. Działanie Użytkownik powinien wybrać odpowiednią opcję zakupu na właściwym kanale próżniowym i okazać...
  • Seite 38 Po 500 godzinach pracy należy sprawdzić i wymienić szczotki silnika ssącego w razie potrzeby. Otwórz jednostkę (aby uzyskać lepszy dostęp, zdejmij przedni środkowy słupek szafki). Odkręć 3 śruby znajdujące się wokół zewnętrznej plastikowej pokrywy odkurzacza. cylinder. Zdejmij zewnętrzną plastikową i wewnętrzną metalową pokrywę, aby odsłonić próżnię silnik i obwód sterujący.
  • Seite 39: Diretrizes De Segurança

    Proteja-se e proteja os outros observando todas as informações de segurança. A não observância destas instruções pode resultar em ferimentos pessoais e/ou danos materiais. Guarde estas instruções para referência futura. Para modelos V970 Diretrizes de segurança AVISO! Leia e siga as instruções de segurança anexas antes de continuar.
  • Seite 40: Instalação Elétrica

    As imagens podem não ser representativas do produto adquirido. Instale os braços da lança nos lados esquerdo e direito do gabinete usando os 6 parafusos fornecidos. Instalação Elétrica A unidade possui duas conexões de alimentação monofásicas de 230 VCA separadas eletricamente para cada canal de vácuo, permitindo a conexão de energia distribuída conforme necessário para uma instalação adequada.
  • Seite 41 O pilar central frontal dos armários pode ser removido para facilitar o acesso à instalação elétrica. Remova os 4 parafusos (2 na parte superior e 2 na parte inferior) que prendem o pilar central às soleiras superior e inferior dos armários. Um fusível HBC de 10 A é...
  • Seite 42 Modelo de montagem para modelos V970. Traseira Frente Comece Ligue as fontes de alimentação através do interruptor isolador. O terminal de pagamento sem contato para cada canal de vácuo será iniciado. Os displays mostrarão as opções de compra temporizada conforme configuradas.
  • Seite 43 Após 500 horas de operação, verifique e substitua as escovas do motor de vácuo conforme necessário. Abra a unidade (remova o pilar central frontal dos armários para obter melhor acesso). Remova os 3 parafusos ao redor da tampa externa de plástico do aspirador cilindro.
  • Seite 44 PCL Double Vacuum Manufacturer: EU Authorised Representative: Pneumatic Components Ltd HORNGROUP Holding GmbH & Co. KG Holbrook Rise Munketoft 42 Holbrook Industrial Estate 24937 Flensburg Sheffield Germany S20 3GE T +44 (0)114 248 2712 T +49 461 8696-0 sales@pclairtechnology.com info@the-horngroup.com...

Inhaltsverzeichnis