Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CH
VERTRIEBEN DURCH: | COMMERCIALISÉ PAR: |
COMMERCIALIZZATO DA:
supra
FOTO-ELEKTRONIK-VERTRIEBS-GMBH
DENISSTR. 28 A
67663 KAISERSLAUTERN
DEUTSCHLAND
3
KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE •
94818
ASSISTENZA POST-VENDITA
DE: 00800 – 78 77 23 68
CH
FR/IT: +41 43 508 016 3
DE: info@supra-elektronik.com
FR/IT: maginon@sertronics.com
JAHRE GARANTIE
ANS GARANTIE
Modell/Type/Modello:
ANNI GARANZIA
07/2017
MPP 3000 K
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Powerbank 3000 mAh
MPP 3000 K
Deutsch ....06
Français ....27
Italiano .....51
Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel
Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör
benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen
suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möch-
ten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel.
Was sind QR-Codes?
QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe
einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen
Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
Ihr Vorteil: Kein lästiges Eintippen von Internet-Adressen oder
Kontaktdaten!
Und so geht's
Zum Scannen des QR-Codes benötigen Sie lediglich ein Smartphone,
einen installierten QR-Code-Reader sowie eine Internet-Verbindung.
Einen QR-Code-Reader finden Sie in der Regel kostenlos im App Store
Ihres Smartphones.
Jetzt ausprobieren
Scannen Sie einfach mit Ihrem Smartphone
den folgenden QR-Code und erfahren Sie mehr
über Ihr neu erworbenes ALDI-Produkt.
Ihr ALDI-Serviceportal
Alle oben genannten Informationen erhalten
Sie auch im Internet über das ALDI-Serviceportal
unter www.aldi-service.ch.
Beim Ausführen des QR-Code-Readers können abhängig von
Ihrem Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen.
Inhaltsverzeichnis
Übersicht ............................................................................. 4
Verwendung ....................................................................... 5
Lieferumfang/Geräteteile .................................................. 6
Vorwort.................................................................................7
Allgemeines ........................................................................ 8
Anleitung lesen und aufbewahren .....................................8
Zeichenerklärung ...................................................................8
Sicherheit ...........................................................................10
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..................................... 10
Sicherheitshinweise ............................................................. 10
Inbetriebnahme .................................................................16
Verpackungsinhalt prüfen ..................................................16
Powerbank vorbereiten .......................................................16
Laden der Powerbank ..........................................................17
Laden über USB-Ladestecker ..............................................17
Laden über Micro USB-Kabel .............................................. 18
Ladezustand der Powerbank prüfen ................................ 18
Laden von Mobilen Geräten ................................................ 19
Reinigung .......................................................................... 20
Aufbewahrung ...................................................................22
Fehlersuche ........................................................................22
Die Powerbank wird nicht geladen ................................... 22
Ein mobiles Gerät wird nicht geladen ............................... 22
Die Powerbank reagiert nicht ............................................ 23
Technische Daten .............................................................. 23
Konformitätserklärung .................................................... 24
Entsorgung ........................................................................ 25
Verpackung entsorgen ....................................................... 25
Altgerät entsorgen ............................................................... 25

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Maginon MPP 3000 K

  • Seite 1 Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........10 Ihr Vorteil: Kein lästiges Eintippen von Internet-Adressen oder Sicherheitshinweise ............. 10 Kontaktdaten! MPP 3000 K Inbetriebnahme ..............16 Verpackungsinhalt prüfen ..........16 Und so geht’s Powerbank vorbereiten ............16 Zum Scannen des QR-Codes benötigen Sie lediglich ein Smartphone, Laden der Powerbank ............17...
  • Seite 2 Lieferumfang/Geräteteile Maginon MPP 3000 K Micro USB Ladekabel USB-Anschluss Lade-Anzeige-Taste Micro-USB Ladeanschluss Ladenanzeige-LED Micro USB-Stecker Trageschlaufe...
  • Seite 3 Vorwort Vorwort Liebe Kundin, lieber Kunde, herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines qualitativ hochwertigen MAGINON Produktes. Sie haben sich für eine moderne Powerbank mit guter technischer Ausstattung und entsprechendem Zubehör entschieden, die sich besonders einfach bedienen lässt. Auf die Powerbank haben Sie drei Jahre Garantie. Falls die Powerbank einmal defekt sein sollte, benötigen Sie die...
  • Seite 4: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Allgemeines WARNUNG! Anleitung lesen und aufbewahren Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit Diese Bedienungsanleitung gehört zu dieser einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden Powerbank (im Folgenden nur „Powerbank“ wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben genannt).
  • Seite 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Sicherheit Sicherheit Sicherheit − Öffnen Sie das Gehäuse nicht, sondern überlassen Sie die Reparatur Fachkräften. Wenden Sie sich dazu an Bestimmungsgemäßer Gebrauch eine Fachwerkstatt. Bei eigenständig durchgeführten Reparaturen, unsachgemäßem Anschluss oder falscher Die Powerbank ist ausschließlich als Powerbank konzipiert. Bedienung sind Haftungs- und Garantieansprüche Sie ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und ausgeschlossen.
  • Seite 6 Sicherheit Sicherheit − Wenn Sie die Powerbank nicht benutzen, sie reinigen oder dürfen nicht mit der Powerbank spielen. Reinigung wenn eine Störung auftritt, schalten Sie die Powerbank und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne immer aus und ziehen Sie das USB-Netzteil (nicht im Beaufsichtigung durchgeführt werden.
  • Seite 7 Sicherheit Sicherheit − Tauchen Sie die Powerbank zum Reinigen niemals − Verwenden Sie die Powerbank niemals in Umgebungen in Wasser und verwenden Sie zur Reinigung keinen mit explosiven oder entflammbaren Materialien. Es Dampfreiniger. Die Powerbank kann sonst beschädigt besteht Feuer- und Explosionsgefahr. werden.
  • Seite 8: Verpackungsinhalt Prüfen

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme Inbetriebnahme Laden der Powerbank Vor der Nutzung der Powerbank muss der integrierte Akku Verpackungsinhalt prüfen vollständig geladen werden. Die benötigte Ladezeit der Powerbank ist abhängig von der gewählten Ladequelle und derer Ausgangsleistung. WARNUNG! − Verwenden Sie zum Laden der Powerbank nur Netzteile mit einer Ausgangsspannung von 5 V Erstickungsgefahr! und einem Ausgangsstrom von mindestens 1 A...
  • Seite 9: Laden Über Micro Usb-Kabel

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme Laden über Micro USB-Kabel Laden von Mobilen Geräten Verbinden Sie das Micro USB-Kabel mit dem Micro-USB Sie können mit der Powerbank bis zu 2 Geräte gleichzeitig Ladeanschluss der Powerbank. Aufladen. Bei gleichzeitiger Nutzung aller Ausgänge reduziert sich allerdings die Ausgangsspannung und der Verbinden Sie das andere Ende des Micro USB-Kabels mit Ladevorgang kann länger dauern.
  • Seite 10: Reinigung

    Reinigung Reinigung Reinigung HINWEIS! WARNUNG! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit der Powerbank kann zu Verbrennungsgefahr! Beschädigung führen. Die Powerbank wird während des Betriebs heiß! − Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten sowie keine − Lassen Sie die Powerbank vor jeder Reinigung vollständig scharfen oder metallischen Reinigungsgegenstände wie abkühlen! Messer, harte Spachtel und dergleichen.
  • Seite 11: Aufbewahrung

    Kindern, auf. − Bei längerer Lagerung sollte der integrierte Akku voll Technische Daten geladen werden, um die Lebensdauer zu verlängern. Laden Sie den integrierten Akku bei längerer Modell: Maginon MPP 3000 K Nichtbenutzung regelmäßig nach. Eingangsspannung: Fehlersuche Ausgangsspannung: 2x 5V ,1A | max.
  • Seite 12: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Entsorgung Konformitätserklärung Entsorgung Verpackung entsorgen Die EU-Konformitätserklärung kann unter der in der beiliegenden Garantiekarte Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. angeführten Adresse angefordert werden. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Hiermit erklärt der Hersteller, dass in Übereinstimmung Folien in die Wertstoff-Sammlung. mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen mit den folgenden Altgerät entsorgen...
  • Seite 13 Notizen:...
  • Seite 14: Inhaltsverzeichnis

    Table des matières Table des matières Vue d’ensemble ............4 Utilisation ..............5 Contenu de la livraison/ pièces de l'appareil ..29 Codes QR ..............30 Avant-propos ............31 Généralités ...............32 Lire et conserver le mode d'emploi ......32 Explication des symboles ...........32 Sécurité...
  • Seite 15: Contenu De La Livraison/ Pièces De L'appareil

    Données techniques..........47 Certificat de conformité .......... 48 l'appareil Élimination .............. 49 Éliminer l'emballage ........... 49 Maginon MPP 3000 K Éliminer l'appareil usagé ........... 49 Câble de chargement Micro USB Port USB Touche d’indication de charge Port de chargement Micro USB LED d’indication de charge...
  • Seite 16: Codes Qr

    Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d’avoir acheté un produit MAGINON de Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces très grande qualité. de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder...
  • Seite 17: Généralités

    Généralités Généralités Généralités AVERTISSEMENT ! Lire et conserver le mode d'emploi Ce symbole/ mot de signalisation désigne un danger avec un Ce mode d’emplois fait partie de cette Powerbank niveau de risque moyen qui, s’il n’est pas évité, pourrait causer (appelée ci-après uniquement «...
  • Seite 18: Sécurité

    Sécurité Sécurité Sécurité − N'ouvrez pas le boîtier mais faites faire la réparation par un professionnel. Veuillez vous adresser à un atelier Utilisation conforme à l'usage prévu professionnel. En cas de réparations effectuées par vos soins, de raccordement inapproprié ou de commande La Powerbank est exclusivement conçue comme Powerbank.
  • Seite 19: Risque D'endommagement

    Sécurité Sécurité − Si vous n’utilisez pas la Powerbank, si vous la nettoyez l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être réalisés par ou si un dysfonctionnement survient, éteignez-la et des enfants sans surveillance. débranchez le bloc-secteur USB (non fourni) si vous −...
  • Seite 20: Risque D'explosion

    Sécurité Sécurité − Ne mettez jamais la Powerbank en contact avec des − Si vous pensez que votre enfant ou vous-même êtes entré surfaces brûlantes. en contact avec l’acide de l'accu, veuillez immédiatement consulter un médecin. − Pour le nettoyage, ne plongez jamais la Powerbank dans de l'eau et n'utilisez aucun nettoyeur à...
  • Seite 21: Mise En Service

    Mise en service Mise en service Mise en service Charger la Powerbank Avant l’utilisation de la Powerbank, il faut charger Vérifier le contenu de l'emballage entièrement l’accu intégré. Le temps de charge nécessaire de la Powerbank dépend de la source de chargement choisie et de la puissance de la sortie.
  • Seite 22: Chargement Par Le Câble Micro Usb

    Mise en service Mise en service Chargement par le câble Micro USB Charger des appareils mobiles Raccordez le câble Micro USB avec le port de chargement Avec la Powerbank vous pouvez recharger jusqu’à deux Micro-USB de la Powerbank. appareils en même temps. Cependant, en cas d’utilisation simultanée de toutes les sorties, la tension de sortie est Raccordez l’autre extrémité...
  • Seite 23: Nettoyage

    Nettoyage Nettoyage Nettoyage AVIS ! AVERTISSEMENT ! Risque d'endommagement ! Une manipulation non appropriée de la Powerbank peut Risque de brûlure ! causer des dommages. La Powerbank devient chaude pendant le fonctionnement ! − N'utilisez aucun produit d'entretien agressif, ni brosses métalliques ou en nylon ainsi qu'aucun objet de −...
  • Seite 24: Rangement

    − En cas de stockage prolongé, il faut charger complètement Données techniques l'accu intégré pour prolonger sa durée de vie. Chargez l’accu intégré régulièrement en cas de non-utilisation Modèle : Maginon MPP 3000 K prolongée. Tension d'entrée : Recherche d'erreurs Tension de sortie : 2x 5V ,1A | max.
  • Seite 25: Certificat De Conformité

    Certificat de conformité Élimination Certificat de conformité Élimination Éliminer l'emballage Le certificat de conformité européen peut être demandé à l’adresse indiquée sur la carte de Éliminez l'emballage en effectuant un tri sélectif. garantie. Apportez le cartonnage aux vieux papiers, les Par la présente, le fabricant certifie que, en accord avec films à...
  • Seite 26 Notes :...
  • Seite 27 Indice Indice Panoramica prodotto ..........4 Utilizzo ............... 5 Oggetto di fornitura/Componenti ......53 Codici QR ..............54 Premessa ..............55 Informazioni generali ..........56 Leggere le istruzioni e conservarle ......56 Spiegazione dei simboli ..........56 Sicurezza ..............58 Impiego appropriato ..........
  • Seite 28: Oggetto Di Fornitura/Componenti

    Indice Oggetto di fornitura/Componenti Oggetto di fornitura/Componenti Dati tecnici ..............71 Dichiarazione di conformità ........72 Smaltimento .............72 Maginon MPP 3000 K Smaltimento dell’imballo ..........72 Cavo di ricarica micro USB Smaltimento dell’apparecchio usato ......72 Attacco USB Tasto indicatore di carica Attacco di ricarica micro USB...
  • Seite 29: Codici Qr

    Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, MAGINON. pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video- avete scelto una moderna power bank molto facile da usare, tutorial –...
  • Seite 30: Informazioni Generali

    Informazioni generali Informazioni generali Informazioni generali AVVERTENZA! Leggere le istruzioni e conservarle Questo simbolo/parola segnaletica indica un pericolo con Il presente manuale d’uso riguarda questa power un medio grado di rischio che, se non evitato, può portare al bank (di seguito solo "power bank"). Esso contiene decesso o a gravi lesioni fisiche.
  • Seite 31: Sicurezza

    Sicurezza Sicurezza Sicurezza − Non aprire l’involucro dell’apparecchio ed affidare la riparazione a personale tecnico qualificato. Rivolgersi Impiego appropriato allo scopo ad un’officina specializzata. Si declina qualsiasi diritto di responsabilità e garanzia in caso di La power bank è progettata esclusivamente come power riparazioni autonome, collegamento improprio o errato bank.
  • Seite 32 Sicurezza Sicurezza − Non esporre la power bank a spruzzi o gocce d'acqua, NOTA! non mettere sopra o accanto al dispositivo oggetti pieni di liquidi, come vasi o bicchieri con bevande. − Spegnere immediatamente la power bank e staccare dalla Pericolo di danni! power bank il cavo di ricarica collegato se si sente odore di Un uso improprio della power bank può...
  • Seite 33: Pericolo Di Esplosione

    Sicurezza Sicurezza − Non utilizzare più la power bank se i componenti di − Osservare i limiti o divieti d’impiego per dispositivi a materiale sintetico del dispositivo presentano incrinature batteria normale/ricaricabile nei luoghi con impianti o fessure o sono deformati. Sostituire i componenti particolarmente pericolosi,come ad es.
  • Seite 34: Messa In Funzione

    Messa in funzione Messa in funzione Messa in funzione Ricarica della power bank Prima di utilizzare la power bank si deve ricaricare Verifica del contenuto della confezione completamento la batteria integrata. Il tempo necessario per la ricarica della power bank dipende dalla fonte di alimentazione utilizzata e dalla sua potenza in uscita.
  • Seite 35: Ricarica Tramite Cavo Micro Usb

    Messa in funzione Messa in funzione Ricarica tramite cavo micro USB Ricarica di dispositivi mobili Collegare il cavo micro USB alla porta di ricarica micro USB Con la power bank si possono ricaricare insieme fino a 2 della power bank. dispositivi.
  • Seite 36: Pulizia

    Pulizia Pulizia Pulizia NOTA! AVVERTENZA! Pericolo di danni! Un uso improprio della power bank può provocare danni alla Pericolo di ustioni! power bank stessa. La power bank si riscalda estremamente durante il − Evitare l’uso di detergenti corrosivi, di spazzole con funzionamento! setole in metallo o nylon come anche dispositivi per la pulizia appuntiti o metallici come coltelli, spatole o simili.
  • Seite 37: Conservazione

    − In caso di conservazione prolungata si dovrebbe ricaricare Dati tecnici completamente la batteria integrata per aumentarne la durata di vita. In caso di inutilizzo prolungato, ricaricare Modello: Maginon MPP 3000 K regolarmente la batteria integrata. Tensione di ingresso: , 1 A Ricerca guasti...
  • Seite 38: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Smaltimento Dichiarazione di conformità Gli apparecchi usati non si devono gettare insieme ai rifiuti domestici! la dichiarazione di conformità CE può essere Se la power bank non dovesse più essere richiesta all'indirizzo indicato sul certificato di utilizzabile, tutti i consumatori sono tenuti per garanzia allegato.
  • Seite 39 Appunti:...

Inhaltsverzeichnis