Seite 1
made for you. QUICK REFERENCE PROGRAMMES...
Seite 2
ITALIANO ENGLISH 7-10 DEUTSCH 11-14 FRANÇAIS 15-18 ESPAÑOL 19-22 PORTUGUÊS 23-26 NEDERLANDS 27-30 POLSKI 31-34 ČESKY 35-38 SLOVENSKY 39-42 MAGYAR 43-46 LIETUVIŠKA 47-50 СРПСКИ 51-54 УКРАЇНСЬКА 55-58 ROMÂNA 59-62 РУССКИЙ 63-66...
MODELLO: WDOI 1475 L GUIDA AL LAVAGGIO B C D E F G H Pannello comandi: Vaschetta detersivo: F Pulsante skin care A LED Fasi di lavaggio G Pulsante easy iron 1 Prelavaggio B Pulsante partenza ritardata H Pulsante start Ammorbidente C Pulsante centrifuga I Manopola selettore programmi...
Seite 4
PANNELLO COMANDI LED INDICATORI DELLE FASI DI PROGRAMMA: L’ accensione progressiva dei LED permette di sapere in ogni momento quale fase del programma la lavabian- cheria sta eseguendo. PARTENZA RITARDATA: Questa funzione permette di posticipare la partenza del ciclo di lavaggio fi no ad un massimo di 8 ore. Premere ripetutamente il pulsante B fi n quando il LED acceso indicherà...
Seite 5
TABELLA PROGRAMMI Massima Carico massimo velocità di in funzione del centrifuga modello e del Tipologia di bucato Programmi Opzioni (giri/min) programma scelto (kg) Simbolo Temperatura 9.0 8.0 7.0 6.0 Bianchi in lino e cotone molto sporchi, con macchie anche di natura 9.0 8.0 7.0 6.0 organica.
WASHING INSTRUCTIONS B C D E F G H Detergent dispenser: Control panel: F Skin Care Button A Wash Phases LEDS G Easy Iron Button 1 Prewash B Delayed Start Button H Start button Softener C Spin button I Programme selector knob D Prewash button S Spin Speed LEDS 2 Wash...
Seite 8
CONTROL PANEL PROGRAMME PHASE INDICATOR LEDS: The progressive lighting up of the LEDS will indicate the programme phase the washing machine is currently effecting. DELAYED START: This function allows the start of the wash cycle to be delayed by up to 8 hours. Press button B repeatedly until the required delay time is indicated by the appropriate LED.
PROGRAMME TABLE Max. spin Maximum load speed depending on the (rpm) model and the Programmes Type of washing Options selected program 9.0 8.0 7.0 6.0 Symbol Temperature Heavily soiled white linen and cotton fabrics with organic stains. 9.0 8.0 7.0 6.0 Resistant white and coloured fabrics in linen and cotton.
WASCHANLEITUNG B C D E F G H Waschmittelfach: Bedienfeld: F Taste Skin Care G Taste Easy Iron 1 Vorwäsche A LED Waschphasen H Start-Taste B Taste für Startverzögerung Weichspüler I Programmwähler C Schleuder-Taste 2 Hauptwäsche S LED Schleuderdrehzahl D Taste für Vorwäsche T LED für Startverzögerung E Turbo-Taste RICHTIGES WASCHEN...
Seite 12
BEDIENFELD LED-ANZEIGEN DER PROGRAMMPHASEN: Das progressive Einschalten der LEDs zeigt jederzeit an, in welcher Programmphase sich die Waschmaschine befi ndet. STARTVERZÖGERUNG: Mit dieser Taste kann der Start des Waschgangs um bis maximal 8 Stunden verzögert werden. Die Taste B mehrmals drücken, bis die eingeschaltete LED die gewünschte Verzögerungszeit sichtbar wird.
Seite 13
BEDIENFELD Max. Maximale Ladung Schleu- im Verhältnis zum derdreh- Modell und dem Wäschetyp Programme Optionen zahl gewähltem (U/min) Programm 9.0 8.0 7.0 6.0 Symbol Temperatur Stark verschmutzte Weißwäsche aus Leinen und Baumwolle, auch 9.0 8.0 7.0 6.0 mit organischen Flecken. Strapazierfähige Weiß- und Buntwäsche aus Leinen und Baumwolle.
GUIDE DE LAVAGE B C D E F G H Tableau des commandes F Touche Peaux sensibles Bac à lessive : A DEL Phases de lavage G Touche Repassage facile 1 Prélavage B Touche Départ différé H Touche Départ Assouplissant C Touche Essorage I Manette de sélection des programmes 2 Lavage...
Seite 16
TABLEAU DES COMMANDES DEL des PHASES DU PROGRAMME : les DEL s’allument progressivement, ce qui permet de savoir quelle est la phase du programme en cours. DÉPART DIFFÉRÉ : cette fonction permet de différer le démarrage du cycle de lavage jusqu’à 8 heures maximum. Appuyer plusieurs fois sur la touche B jusqu’à ce la DEL allumée indique le délai voulu avant le départ.
Seite 17
TABLEAU DES PROGRAMMES Vitesse Charge maximale d’essorage en fonction du maximum modèle et du Type de linge Programmes Options (tours/min) programme choisi 9.0 8.0 7.0 6.0 Symbole Temperature Tissus blancs en lin et coton très sales, avec des taches, y compris 9.0 8.0 7.0 6.0 de nature organique Tissus blancs et couleurs résistants en lin et coton.
Seite 19
GUÍA DE LAVADO B C D E F G H Cubeta detergente: Tablero de mandos: F Pulsador Skin Care A LED Fases de lavado G Pulsador Easy Iron 1 Prelavado B Pulsador de partida retrasada H Pulsador Start Suavizante C Pulsador Centrífuga I Perilla selector programas 2 Lavado A Pulsador Prelavado...
Seite 21
WASINSTRUCTIES B C D E F G H Wasmiddelbakje: Bedieningspaneel: F Skin Care-knop A Leds wasfasen G Easy Iron-knop 1 Voorwas B Knop uitgestelde start H Startknop Wasverzachter C Centrifugeknop I Programmaknop 2 Hoofdwas D Knop voorwas S Leds toerental centrifuge E Turboknop T Leds uitgestelde start CORRECT WASSEN...
Seite 22
BEDIENINGSPANEEL INDICATIELEDS VAN DE PROGRAMMAFASEN: de leds gaan oplopend branden, zodat u op elk gewenst moment weet in welke programmafase de wasmachine zich bevindt. UITGESTELDE START: met deze functie kan de start van de wascyclus tot maximaal 8 uur worden uitgesteld. Druk herhaaldelijk op de knop B totdat de brandende led het gewenste uitstel aangeeft.
Seite 23
PROGRAMMATABEL Maximum Maximale vulgewicht in centrifuges- functie van het nelheid Soort wasgoed Opties Programma’s model en het (toeren/min.) gekozen programma Symbool Temperatuur 9.0 8.0 7.0 6.0 Sterk vervuilde witte was van linnen en katoen met (organische) 9.0 8.0 7.0 6.0 vlekken.
INSTRUKCJA OBSŁUGI B C D E F G H Zbiornik na detergent: Panel sterowania: F Przycisk dbałość o skórę (Skin Care) 1 Pranie wstępne A Kontrolka LED faz prania G Przycisk łatwe prasowanie Płyn do zmiękczania tkanin B Przycisk opóźnienia H Przycisk Start 2 Pranie główne uruchamiania...
Seite 26
PANEL STEROWANIA KONTROLKI LED FAZ PROGRAMU PRANIA: Sukcesywne zapalanie się kontrolek LED pozwala na śledzenie faz prania. OPÓŹNIENIE ROZPOCZĘCIA PRANIA: Funkcja ta pozwala na opóźnienie rozpo- częcia cyklu prania o maksymalnie 8 godzin. Należy kilkakrotnie nacisnąć przycisk B, aż do momentu gdy zapalona kontrolka LED wskaże żądane opóźnienie rozpo- częcia cyklu prania.
TABELA PROGRAMÓW Maksymalny Maksy- ciężar wsadu malna zależy od modelu prędkość Rodzaj prania Program Opcje i wybranego wirowania programu (obroty/min) Symbol Temperatura 9.0 8.0 7.0 6.0 Tkaniny białe z bawełny, bardzo zabrudzone, z plamami także 9.0 8.0 7.0 6.0 pochodzenia organicznego Białe i kolorowe, trwałe tkaniny z lnu i bawełny.
Seite 29
NÁVOD K PRANÍ B C D E F G H Dávkovací vanička pracích Ovládací panel: G Tlačítko Easy Iron prostředků: A Kontrolka Fází praní H Tlačítko Start 1 Předpírání B Tlačítko Odloženého startu I Knoflík Volby Programů Aviváž C Tlačítko Odstřeďování S Kontrolka Otáček 2 Praní...
Seite 30
OVLÁDACÍ PANEL KONTROLKY FÁZÍ PROGRAMU: Postupné rozsvěcování těchto kontrolek umož- ňuje v jakémkoliv okamžiku praní kontrolovat, jakou fázi programu pračka právě provádí. ODLOŽENÝ START: Tato funkce umožňuje posunout start pracího cyklu až maxi- málně o 8 hodin. Opakovaně stiskněte tlačítko B, dokud se nerozsvítí kontrolka, která...
TABULKA PROGRAMŮ Maximální Maximální náplň rychlost se řídí podle odstřeďování modelu a Druh prádla Programy Funkce (otáčky/min) zvoleného programu Symbol Teplota 9.0 8.0 7.0 6.0 Velmi znečištěné bílé lněné či bavlněné prádlo, i se skvrnami 9.0 8.0 7.0 6.0 organického původu. Bílé...
Seite 33
PRÍRUČKA PRI PRANÍ B C D E F G H Priehradka na prací prostriedok: Ovládací panel: G Tlačidlo Easy Iron A Svetelná kontrolka fáz prania 1 Predpranie H Tlačidlo Štart B Tlačidlo posunutého štartu Avivážny prostriedok I Ovládací gombík programátora C Tlačidlo odstreďovania 2 Pranie S Svetelná...
Seite 34
OVLÁDACÍ PANEL SVETELNÉ KONTROLKY FÁZ PROGRAMU: Jednotlivé svetelné kontrolky sa postupne rozsvietia, čo indikuje jednotlivé fázy prania. POSUNUTÝ ŠTART: Táto funkcia umožňuje posunúť spustenie cyklu prania až o maximálne 8 hodín. Opakovane stláčajte tlačidlo B, kým sa na displeji nezobrazí želaná...
TABUĽKA PROGRAMOV Maximálna Maximálna náplň podľa rýchlosť modelu a odstreďovani Programy Druh bielizne Voliteľné funkcie zvoleného programu (otáčok/min) 9.0 8.0 7.0 6.0 Symbol Teplota Veľmi špinavá biela ľanová a bavlnená bielizeň so škvrnami, aj 9.0 8.0 7.0 6.0 organického pôvodu. Biela a stálofarebná...
Seite 37
MOSÁSI ÚTMUTATÓ B C D E F G H Mosószertartály: Kezelőlap: F Skin Care gomb A mosási fázisok LED G Easy Iron gomb 1 Előmosás B Késleltetett indítás gomb H Start gomb Öblítőszer C Centrifuga gomb I Programválasztó kapcsoló D Előmosás gomb S Centrifugálási sebesség LED 2 Mosás E Turbó...
Seite 38
KEZELŐLAP PROGRAMFÁZISOKAT JELZŐ LEDEK: A LED-ek fokozatos felgyulladása alapján lehet azt tudni, hogy a készülék az adott pillanatban melyik programfázisnál tart. KÉSLELTETETT INDÍTÁS: Ezzel a funkcióval maximum 8 órával késleltethető a mosási ciklus elindítása. Addig ismételje a B gomb megnyomását, amíg a világító LED nem a kívánt indítási késleltetés idejét mutatja.
Seite 39
PROGRAMTÁBLÁZAT Centrifuga Maximális maximális terhelés a sebessége gépmodell és a Ruhanemű fajtái Programok Opciók (ford./perc) kiválasztott program alapján 9.0 8.0 7.0 6.0 Szimbólum Hőmérséklet Nagyon szennyezett fehér len és pamut, szerves eredetű foltokkal 9.0 8.0 7.0 6.0 Fehér és színtartó színes len és pamut. 9.0 8.0 7.0 6.0 Az EN60456 szabványnak megfelelő...
Seite 41
SKALBIMO INSTRUKCIJOS B C D E F G H Skalbiklio paskirstymo įrenginys Valdymo skydelis F Odos priežiūros mygtukas A Skalbimo fazių indikatoriai G Lengvo lyginimo mygtukas 1 Pirminis skalbimas B Atidėto įjungimo mygtukas H Įjungimo mygtukas Minkštiklis C Gręžimo mygtukas I Programų...
Seite 42
VALDYMO SKYDELIS PROGRAMŲ FAZĖS INDIKATORIAUS DAVIKLIAI. Atitinkami užsidegantys davikliai parodys, kokia skalbimo fazė vyksta skalbyklėje. ATIDĖTA PRADŽIA. Ši funkcija įgalina atidėti skalbimo ciklą iki 8 valandų. Pakartotinai paspauskite B mygtuką, kol atitinkamas indikatorius parodys reikiamą atidėjimo laiką. T indikatorius blykčios, kol prasidės skalbimo ciklas. REGULIUOJAMAS GRĘŽIMAS.
Seite 43
PROGRAMŲ LENTELĖ Maks. Didžiausias skalbinių gręžimo kiekis atsižvelgiant į turimą modelį ir greitis Programos Skalbimo tipai Pasirinktys pasirinktas (aps./min) programas Simbolis Temperatūra 9.0 8.0 7.0 6.0 Labai nešvarūs balti lininiai ir medvilniniai audiniai su organinės 9.0 8.0 7.0 6.0 kilmės dėmėmis. Tvirti lininiai ir medvilniniai balti bei spalvoti audiniai.
Seite 45
УПУТСТВО ЗА ПРАЊЕ B C D E F G H Фиока за детерџент: B Дугме за одложено G Дугме „Easy Iron” 1 Претпрање укључивање H Дугме за укључивање Омекшивач C Дугме за избор брзине I Дугме за избор програма 2 Прање центрифугирања...
Seite 46
КОМАНДНА ТАБЛА ИНДИКАТОРИ ФАЗА ПРОГРАМА: Узастопно укључивање индикатора означава фазу програма коју веш-машина тренутно обавља. ОДЛОЖЕНО УКЉУЧИВАЊЕ: Ова функција омогућава одлагање почетка циклуса прања за до 8 сати. Притискајте дугме B док жељено време одлагања не буде назначено одговарајућим индикатором. Индикатор T ће трептати док не...
ТАБЕЛА ПРОГРАМА Макс. бр. Мaксимaлнa обртаја тжина унесeног в (о/мин) eша c обзиpoм н Врста тканине Програми Опције a мoдeл и нa изaб paни пpоpa м 9.0 8.0 7.0 6.0 Симбол Температура Јако запрљане беле памучне и ланене тканине са 9.0 8.0 7.0 6.0 органским...
Seite 49
ІНСТРУКЦІЯ З ПРАННЯ B C D E F G H Відсік для прального засобу: Панель управління: F Кнопка «Піклування про шкіру» 1 Попереднє прання G Кнопка «Легке прасування» A Індикатори етапів прання Пом’якшувач H Кнопка «Пуск» B Кнопка «Відкладений пуск» 2 Прання...
ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ ІНДИКАТОРИ ЕТАПІВ РОБОТИ ПРОГРАМИ: Послідовне загорання індикаторів дозволяє в будь-який момент дізнатись, на якому етапі роботи програми знаходиться пральна машина. ВІДКЛАДЕНИЙ ПУСК: За допомогою цієї функції можна відкласти пуск прання на період, що не перебільшує 8 годин. Натискайте кнопку В доки не загориться індикатор...
Seite 51
ТАБЛИЦЯ ПРОГРАМ Максимальне Максимал завантаження ьна залежно від швидкість Типи білизни моделі та вибраної Програми Функції центрифуг програми и, об/хв 9.0 8.0 7.0 6.0 Символ Температура Дуже забруднені білі бавовняні та льняні тканини з плямам, 9.0 8.0 7.0 6.0 у тому числі органічного походження. Стійкі...
Seite 53
GHID PENTRU SPALARE B C D E F G H Casoleta pentru detergent: Panoul de Comenzi: 1 Prespălare A LED Fazele de Spălare G Butonul Easy Iron B Buton de Pornire cu Întârziere H Buton Start Lichid Emolient C Buton Centrifugare I Buton pentru Selectarea 2 Spălare D Buton Prespălare...
Seite 54
PANOUL DE COMENZI CONTROLUL FAZELOR DE SPĂLARE: Prin aprinderea progresivă a LED-urilor se poate știi în orice moment ce fază a programului efectuează mașina de spălat. PORNIRE CU ÎNTÂRZIERE: Această funcţie permite amânarea pornirii ciclului de spălare până la maxim 8 ore. Apăsaţi butonul B de repetate ori până când LED-ul aprins nu va indica perioada de întârziere dorită.
Seite 55
TABELUL CU PROGRAME Viteza Capacitatea maximă de maximă de încărcare depinde de model şi de programul centrifugare Tipul de rufe Programe Pasirinktys (rotaţii/min) de spălare pe care doriţi să-l folosiţi) 9.0 8.0 7.0 6.0 Simbolul Temperatura Rufe albe din in și din bumbac foarte murdare, cu pete și de natură 9.0 8.0 7.0 6.0 organică.
Seite 57
РУКОВОДСТВО ПО СТИРКЕ B C D E F G H Отделения моющего средства Панель управления G Кнопка Easy Iron (простая глажка) 1 Предварительная стирка A Светодиод этапов стирки Н Кнопка Start Кондиционер В Кнопка задержки пуска I Ручка выбора программ 2 Стирка...
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ СВЕТОВЫЕ ИНДИКАТОРЫ ЭТАПОВ ПРОГРАММЫ Последовательное включение индикаторов дает возможность понять, на каком этапе находится выполнение программы стиральной машины. ЗАДЕРЖКА ПУСКА Данная функция позволяет отложить начало цикла стирки максимум на 8 часов. Нажмите несколько раз кнопку B, пока включенный ин- дикатор...
ТАБЛИЦА ПРОГРАММ Максимальная Макс. загрузка в скорость зависимости от отжима модели и Тип белья Программы Дополнительные (об/мин) выбранной функции программы 9.0 8.0 7.0 6.0 Символ Температура Очень грязные белые льняные и х/б вещи с пятнами 9.0 8.0 7.0 6.0 органического происхождения. Белые...
Seite 62
Questo libretto, stampato su carta ECOLABEL, assicura il rispetto dei seguenti criteri: utilizzo di fibre riciclate o di fibre vergini provenienti da foreste a gestione sostenibile limitazione delle emissioni di anidride carbonica e di zolfo nell'aria durante il processo riduzione dell'emissioni inquinanti nelle acque durante il processo. This booklet is printed on ECOLABEL paper, which meets the following criteria: paper made with recycled fibres or virgin wood fibres originates from well-managed forests lower air pollution during paper manufacturing...