Seite 3
GETTING ACQUAINTED WITH YUOR PASTA MACHINES to work it into the edeges and between the cutters. Then brush it all away, wipe the machine again with the dry cloth and your pasta machine is ready to use. Using the enclosed clamp, fasten the machin onto the counter’s edge or table.
Seite 4
HOW TO MIX THE PASTA DOUGH dough into a mound shape and cover with a damp towel. Important: let the dough rest for at least 10/15 minutes. This allows Recipe serves 6 the ingredients to further blend together. Cut the dough into slices 4eggs that are about 1/4 thick.
Seite 5
dough strip with a little flour and then fold it in half. If the dough HOW TO CUT THE FLAT DOUGH SHEETS INTO NOODLES strips seems too moist, continue this process several times: dust with flour, fold, and pass through the rollers. If your sheet is too long to easily handle, you may first cut it with a Now set the regulator knob down to position 2 and pass the knife.
Seite 6
HOW TO COOK HOMEMADE PASTA that you are chewing something. Test the pasta for doneness fre- quently to avoid over cooking. Remember that pasta can beca- In order to cook pasta properly, keep the following point in mind. me overcooked very quickly. Once cooked, drain the pasta, but Always use plenty of boiling water so that the pasta can move never rinse it.
Seite 7
Une fois terminé jetez la pâte utilisée. Imported and distribuited by Brandani ® Enfarinez légèrement les rouleaux nivelant et les rouleaux cou- English...
Seite 8
peurs. Utilisez un pinceau sec pour arriver dans les angles et entre COMMENT TRAVAILLER LA PÂTE Á PÂTE les dents des rouleaux coupeurs. Ensuite avec le pinceau enlevez la farine, nettoyez de nouveau la machine avec un tissu sec et Recette pour 6 personnes votre Machine à...
Seite 9
ingrédients de s’amalgamer ultérieurement entre eux. Coupez la Maintenant positionnez le bouton de régulation sur la position 2 et miche en tranches d’environ 1cm d’épaisseur. Tenez toujours la faîtes passer la pâte. Répétez l’opération plusieurs fois jusqu’à partie de pâte que n’êtes pas en train de travailler couverte avec obtenir l’épaisseur désirée.
Seite 10
gnée très lentement, de façon à ce que la bande de pâte soit tées au bout de 3-4 minutes. Il est conseillé d’égoutter les pâtes un mangée par les rouleaux coupeurs. Tournez la poignée et faîtes peu al dente pour ne pas risquer de trop les cuire. Les pâtes ne glisser lentement et délicatement la bande de pâte sur la main devront pas être molles, mais tendres, elles devront cependant pendant que le reste de la bande passe à...
Seite 11
Importè et distribuè de Brandani ® UTILISER SEULEMENT DES PARTIES DE SUBSTITUTION ORIGINAL Ce produit est protégé contre les défauts de matériel et de façon- nement pendant un an à...
Seite 12
LERNEN SIE IHRE NUDELMASCHINE KENNEN laufen. Achten sie darauf, dass der Teig mit den Ecken der Ausrollwalzen und der Schneidrollen in Berührung kommt, da sich Befestigen sie das Gerät mit Hilfe der sich in der Packung befin- dort Ölreste angesammelt haben können. Der benutzte Teig ist denden Klammer an der Kante einer Ecke des Tisches.
Seite 13
die sich auf dem Hauptgerät befinden. Mitte eine Vertiefung, in welche die 4 Eier kommen; verrühren sie Achten sie darauf, dass die Führungsnuten gemeinsam eingreifen die Eier sorgfältig mit einer Gabel bis sie sich komplett mit dem und gemeinsam gleiten, indem sie diese im Winkel ausrichten. Mehl vermischt haben.
Seite 14
AUSROLLEN DES NUDELTEIGS bis der Teig die gewünschte Dicke hat. In anderen Worten: nach der Stellung 2 könnte es erforderlich sein auf die Stellung 3 und Den Regelknopf auf der linken Seite des Geräts (auf der Seite, die dann auf 4 überzugehen. der mit der Kurbel gegenüberliegt) in Stellung 1 bringen.
Seite 15
Jetzt nehmen sie die Kurbel aus dem Loch der Ausrollwalzen und ben; andernfalls garen die Nudeln nicht so wie es sich gehört. stecken sie in eins der Löcher der Schneidrollen. Drehen sie den Die Kochzeit hängt von der Dicke des Teigs ab, sowie vom Gewicht Griff der Kurbel sehr langsam, so dass der Teigstreifen von den und von den Zutaten.
Seite 16
ALS ERSATZTEILE NUR ORGINALTEILE BENUTZEN packen und mit einer Beschreibung des festgestellten Fehlers auf Kosten des Absenders einzuschicken. Für dieses Erzeugnis besteht eine Gewährleistung für Material- und Herstellungsfehler von einem Jahr ab Kaufdatum. Im Fall von Importieren und verteilt von Brandani ® Deutsche Deutsche...
Seite 17
IMPARATE A CONOSCERE LA VOSTRA Fate in modo che l’impasto tocchi gli angoli dei rulli e dei taglia- MACCHINA PER LA PASTA tori dove si possono avere accumuli di olio. Una volta terminato buttate via l’impasto Con l’aiuto del morsetto incluso nella confezione assicurate la utilizzato.
Seite 18
che si trovano sulla base per la lavorazione dell’impasto. nel centro dove romperete 4 uova sbattendole accuratamente Fate attenzione a incastrare e a far scorrere le tracce insieme con una forchetta fino a quando si sono amalgamate completa- angolandole. Non far scorrere il dispositivo di taglio forzandolo. Se mente con la farina.
Seite 19
COME OTTENERE LA SFOGLIA ottenere lo spessore desiderato. In altre parole, dopo la posizione 2 potrebbe essere necessario passare alla posizione 3 e poi 4. Posizionare la manopola di regolazione che si trova sul lato sini- Questa operazione di passare l’impasto tra i rulli riducendo via stro della macchina (dalla parte opposta a quella in cui si trova via lo spessore fa parte del processo finale di impasto ed è...
Seite 20
lentamente, facendo in modo che la striscia di pasta venga man- pasta, dal peso e dagli ingredienti delle tagliatelle. Le tagliatelle giata dai rulli tagliatori. Girate lentamente la maniglia e fate sci- fatte in casa cuociono in pochissimo tempo e dovranno essere volare delicatamente la striscia di impasto sulla mano mentre il assaggiate dopo 3-4 minuti.
Seite 21
USARE SOLO PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI gratuitamente. Questo prodotto è protetto dai difetti del materiale e di fattura per Importato e distribuito da Brandani ® un anno dalla data di acquisto. Se questo prodotto dovesse pre- Italiano Italiano...
Seite 22
APRENDA A CONOCER SU MÁQUINA PARA PASTA las esquinas de los rodillos y de los cortadores donde pueden haberse acumulado porciones de aceite. Una vez haya termina- Con la ayuda del borne, pieza incluida en la confección, asegu- do tire la masa utilizada. re la máquina al canto de la mesa guardando correspondencia Enharine ligeramente tanto los rodillos que extienden la masa con la esquina de la misma.
Seite 23
para la elaboración de la masa. centro donde se romperán 4 huevos batiéndolos meticulosamen- Preste atención a la hora de realizar esta operación intentando te con un tenedor hasta que se hayan amalgamado completa- deslizar las trazas al mismo tiempo y con el mismo ángulo. No mente con la harina.
Seite 24
COMO OBTENER LA MASA EN HOJA ga el espesor deseado. En otras palabras, después de la posición 2 podría ser necesario pasar a la posición 3 y más tarde a la 4. Posicione el pomo de regulación que se encuentra en la parte Esta operación de pasar la masa entre los rodillos reduciendo izquierda de la máquina (en la parte opuesta a la que se cada vez más el espesor forma parte del proceso final de la...
Seite 25
manilla muy lentamente, haciendo de manera que la tira de El tiempo de cocción de la pasta dependerá del espesor de la pasta sea absorbida por los rodillos cortadores. Gire lentamente pasta, del peso y de los ingredientes de los tallarines. Los tallari- la manilla y haga deslizar delicadamente la tira de masa sobre nes hechos en casa se cuecen en muy poco tiempo y deberán la mano mientras el resto de la tira pasa a través de los rodillos...
Seite 26
Este producto está protegido contra los defectos de fabricación y facturación durante un período de un año desde la fecha de Importado e distribuido by Brandani ® Español Español...