Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Velleman PEREL EDKP1

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    EDKP1/EDKM1 USER MANUAL HANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DO UTILIZADOR...
  • Seite 2 EDKP1/EDKM1 V. 04 – 17/07/2019 ©Velleman nv...
  • Seite 3 EDKP1/EDKM1 EDKM1 V. 04 – 17/07/2019 ©Velleman nv...
  • Seite 4 EDKP1/EDKM1 EDKP1 V. 04 – 17/07/2019 ©Velleman nv...
  • Seite 5 Declaración de conformidad RED Por la presente, Velleman NV declara que el tipo de equipo radioeléctrico [EDKP1] + [EDKM1] es conforme con la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.velleman.eu.
  • Seite 6: User Manual

    Use the receiver indoors only. Keep away from rain, moisture, splashing and dripping liquids. General Guidelines ® Refer to the Velleman Service and Quality Warranty on the last pages of this manual. Keep this device away from dust and extreme temperatures.
  • Seite 7 Install 3 x 1.5 V AA batteries according to the correct polarity. Close the battery compartment. Proceed with the installation. Remark: Remove the batteries if the transmitter and receiver will not be used for a longer period. V. 04 – 17/07/2019 ©Velleman nv...
  • Seite 8 Remark: You can also fix the transmitter using double-sided tape. Receiver EDKM1 Choose the installation spot for the receiver. The receiver can be fixed to a wall using a hook or nail [6]. Receiver EDKP1 Plug the receiver into the mains. V. 04 – 17/07/2019 ©Velleman nv...
  • Seite 9 © COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
  • Seite 10: Handleiding

    De ontvanger is alleen geschikt voor gebruik binnenshuis. Bescherm tegen regen, vochtigheid en opspattende vloeistoffen. Algemene richtlijnen Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding. Bescherm het toestel tegen stof en extreme temperaturen. V. 04 – 17/07/2019...
  • Seite 11 Plaats 3 x 1.5 V AA-batterijen volgens de aangegeven polariteit. Sluit het batterijvak. Ga verder met de montage. Opmerking: Verwijder de batterijen als u de zender en ontvanger gedurende een lange tijd niet gebruikt. V. 04 – 17/07/2019 ©Velleman nv...
  • Seite 12 Indien nodig, plaats een naamplaatje [1]. Opmerking: U kunt de zender ook bevestigen met dubbelzijdige tape. Ontvanger EDKM1 Kies een geschikte montageplaats voor de ontvanger. De ontvanger kan aan de muur bevestigd worden met een haak of spijker [6]. V. 04 – 17/07/2019 ©Velleman nv...
  • Seite 13 EDKP1 ..........eurostekker EDKM1 ......3 x 1.5 V AA (niet meegelev.) Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.perel.eu.
  • Seite 14: Mode D'emploi

    EDKP1/EDKM1 © AUTEURSRECHT Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de rechthebbende.
  • Seite 15 Le récepteur convient uniquement à un usage à l'intérieur. Protéger l’appareil contre la pluie, l’humidité et les éclaboussures. Directives générales Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de ce mode d'emploi. Protéger cet appareil contre la poussière et les températures extrêmes.
  • Seite 16 (non incl.). Insérer une cheville en nylon (incl.) dans chaque trou. Fixer la plaque arrière avec les vis fournies. Fixer la plaque frontale à la plaque arrière. Si nécessaire, mettre un porte-nom [1]. V. 04 – 17/07/2019 ©Velleman nv...
  • Seite 17 ........150 m (sans obstacles) apprentissage automatique ........oui bouton ............sans piles mélodies ..............32 indice IP (émetteur) ..........IP44 alimentation récepteur EDKP1 ............. fiche euro EDKM1 .........3 x 1.5 V AA (non incl.) V. 04 – 17/07/2019 ©Velleman nv...
  • Seite 18: Manual Del Usuario

    Les spécifications et le continu de ce mode d'emploi peuvent être modifiés sans notification préalable. © DROITS D’AUTEUR Velleman SA est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de ce mode d'emploi par quelque procédé...
  • Seite 19 No exponga este equipo a lluvia, humedad ni a ningún tipo de salpicadura o goteo. Normas generales ® Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman al final de este manual del usuario. No exponga este equipo a polvo ni temperaturas extremas.
  • Seite 20 Taladre los agujeros con un talador y la broca adecuados (no incl.). Introduzca un taco de nylon (incl.) en cada agujero. Fije la placa trasera con los tornillos incluidos. Fije la placa frontal a la placa trasera. Si fuera necesario, ponga un letrero [1]. V. 04 – 17/07/2019 ©Velleman nv...
  • Seite 21 ........150 m (sin obstáculos) aprendizaje automático ..........sí botón ..........energía cinética melodías ..............32 grado de protección IP (emisor) ......IP44 alimentación (receptor) EDKP1 ............Europlug EDKM1 ......3 x pila AA de 1.5 V (no incl.) V. 04 – 17/07/2019 ©Velleman nv...
  • Seite 22: Bedienungsanleitung

    Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. © DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin el consentimiento previo por escrito del propietario del copyright.
  • Seite 23 Innenbereich. Schützen Sie das Gerät vor Regen und Feuchte. Setzen Sie das Gerät keiner Flüssigkeit wie z.B. Tropf- oder Spritzwasser, aus. Allgemeine Richtlinien Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung. Schützen Sie das Gerät vor Staub und vor extremen Temperaturen.
  • Seite 24 Testen Sie die Reichweite zwischen dem Empfänger und dem Sender. Die Reichweite ist 150 m im Freifeld, wird aber durch Wände und andere Hindernisse (z.B. PVC- oder Metallrahmen) erheblich verringert. Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung. V. 04 – 17/07/2019 ©Velleman nv...
  • Seite 25 Halten Sie die Taste am Empfänger während 5 Sekunden gedrückt bis das akustische Signal “ding-dong” ertönt. Drücken Sie nun die Taste am Sender. Wenn die Kopplung erfolgreich war, ertönt der Signalton “ding”. Wenn der Kopplungsmodus verlassen wird (Empfänger), ertönt der Signalton “ding-dong”. V. 04 – 17/07/2019 ©Velleman nv...
  • Seite 26: Instrukcja Obsługi

    EDKM1 ..3 x 1.5 V AA-Batterie (nicht mitgeliefert) Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.perel.eu.
  • Seite 27 Używać wyłącznie w pomieszczeniach. Chronić uchwyt przed deszczem, wilgocią, rozpryskami i ściekającymi cieczami. Informacje ogólne Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja jakości Velleman na końcu niniejszej instrukcji. ® Chronić urządzenie przed pyłem i zbyt wysoką temperaturą.
  • Seite 28 światła słonecznego, ognia itp. Nie przebijać ani nie wrzucać baterii do ognia, ponieważ mogą eksplodować. Nie ładować baterii, które nie są akumulatorami (alkaliczne). Usuwać baterie zgodnie z lokalnymi przepisami. Baterie należy chronić przed dziećmi. V. 04 – 17/07/2019 ©Velleman nv...
  • Seite 29 Patrz rysunki na stronie 2 niniejszej instrukcji. Sprawdzić, czy odbiornik i nadajnik są podłączone do zasilania. Po wciśnięciu przycisku nadajnika [2] odbiornik wyemituje sygnał dźwiękowy. Wybrać melodię przy użyciu selektora melodii [5] oraz wyregulować głośność przyciskiem regulacji poziomu głośności [4]. V. 04 – 17/07/2019 ©Velleman nv...
  • Seite 30 © INFORMACJA O PRAWACH AUTORSKICH Właścicielem praw autorskich do niniejszej instrukcji jest firma Velleman nv. Wszelkie prawa są zastrzeżone na całym świecie. Żadna część niniejszej instrukcji nie może być kopiowana, powielana, tłumaczona ani przenoszona na jakikolwiek nośnik elektroniczny (lub w inny sposób) bez wcześniejszej pisemnej zgody...
  • Seite 31: Manual Do Utilizador

    Use o recetor apenas no interior. Proteger o aparelho contra a chuva e humidade ou qualquer tipo de salpicos ou gotas. Normas gerais ® Consulte a Garantia de serviço e qualidade Velleman na parte final deste manual do utilizador. V. 04 – 17/07/2019 ©Velleman nv...
  • Seite 32 Coloque 3 pilhas AA de 1.5 V respeitando a polaridade. Fechar o compartimento das pilhas. Continue com a instalação. Observação: Retire as pilhas caso o transmissor e o recetor não vão ser usados por um longo período de tempo. V. 04 – 17/07/2019 ©Velleman nv...
  • Seite 33 Observação: Também pode fixar o transmissor usando fita adesiva de dupla face. Receptor EDKM1 Escolha o local de instalação para o recetor. O recetor pode ser fixado numa parede usando um suporte ou um prego [6]. V. 04 – 17/07/2019 ©Velleman nv...
  • Seite 34 EDKM1 ......... 3 x 1.5 V AA (não incl.) Utilize este aparelho apenas com acessórios originais. A Velleman NV não será responsável por quaisquer danos ou lesões causados pelo uso (indevido) do aparelho. Para mais informação sobre este produto e para aceder à versão mais recente deste manual do utilizador, visite a nossa página...
  • Seite 35 EDKP1/EDKM1 © DIREITOS DE AUTOR A Velleman NV detém os direitos de autor deste manual do utilizador. Todos os direitos mundiais reservados. É estritamente proibido reproduzir, traduzir, copiar, editar e gravar este manual do utilizador ou partes deste sem prévia autorização escrita por parte da detentora dos direitos.
  • Seite 36 • Velleman® can decide to replace an article involve handling costs. • Repairs occurring after warranty expiration with an equivalent article, or to refund the are subject to shipping costs.
  • Seite 37 Garantie de service et de qualité hulpstukken die onderhevig zijn aan Velleman® veroudering door normaal gebruik zoals bv. Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste batterijen (zowel oplaadbare als niet- expérience dans le secteur de l’électronique oplaadbare, ingebouwd of vervangbaar),...
  • Seite 38 à dater du jour d’acquisition explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil effective ; n’est plus couvert sous la garantie.
  • Seite 39 - se calcula gastos de transporte de y a materiales desde la adquisición original; • Si la queja está fundada y si la reparación o Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía. sustitución de un artículo no es posible, o si •...
  • Seite 40 Reparatur oder ein Austausch • Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die an Ihren Velleman®-Verteiler. Legen Sie das Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann Produkt ordnungsgemäß verpackt Velleman® sich darüber entscheiden, dieses...
  • Seite 41 Garantia de serviço e de qualidade nieumyślne zaniechanie czyszczenia, Velleman® konserwacji, wymiany materiałów Desde a sua fundação em 1972 Velleman® ekspolatacyjnych, niedbalstwa lub z niewłaściwego obchodzenia się lub tem adquirido uma amplia experiencia no niezgodnego użytkowania z instrukcją...
  • Seite 42 - despesas de transporte de e para aquisição efectiva; Velleman® se o aparelho não estiver coberto • no caso da reclamação ser justificada e pela garantia. que a reparação ou substituição de um •...

Diese Anleitung auch für:

Perel edkm1

Inhaltsverzeichnis