Sehr verehrte Kundin, sehr geehrter Kunde
Wirwünschen
Ihnen Viel Freude mit Ihrem DUAL-Gerät.
Bitte, lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme
Bedienungsanleitung sorgfättig durch.
Sie lemen dadurch alle Möglichkeiten des Gerätes und die Bedienung
kennen.
FürdenKundendienstund fürGarantieleistungenist ausschließlichIhr
Fachhändlerzuständig.
Er kennt DUAL-Geräte am besten, denn DUAL schult und inform;ert
laufend seine Fachhandelspartner.
Dear customer
You are now the owner of a DUAL unit of guaranteed quality.
Please read these instructions carefully before using your new
equipment forthe first time. Eventhrough operation is rathersimple,
you can only utilize the full advantages, if you are throughlyfamiliar with
the particular features of this unit.
Your dealer has sole authorization in respect of servicing and repairs
under warranty. Your dealer will guarantee that any work carned out is
of high quality and he also is a DUAL specialist trained and kept up to
date by DUAL
Chére cliente, cher client
En achetant cet appareil DUAL chez votre revendeur, vous venez
d' acquérir un produit de qualité.
Veuillez lire ces instructions de service avant de mettre l'appareil en
marche. Sa manipulation ne vous posera certainement aucun
probléme, maisvous nepouvez utiliserpleinementtoutes les
possibilités de('appareilquesi vous Ieconnaissezbien.
Seulvotre revendeurest compétant pour le serviceaprés-venteet
Iescas de garantie. IIeffectuera les travaux de garantie; et il connait
trés bien les appareils DUAL car DUAL donne une formation
panenaires du commerce spécialisé et les tient informés en
permanence.
Zeer geachte cliént
Metde aankoop van dit DUALapparaat bij Uw vakhandelaar,
bentU in het bezit gekomenvaneen kwaliteits produkt.
Alvorenshet apparaat ingebruikt te nemen,eerstde
gebruiksaanwijzinggoed lezen.Ditkan U latereventuele
mogelijkheden, wat betreft de bediening, besparen.
Voorservicedienstengarantie,is uitsluitenduw vakhandelaar
verantwoordelijk.
diese
Hij verleend U garantie, en hij kent de DUAL apparaten door en door,
want DUAL schoold en informeerd doorfopend zijn vakhandelaren.
Apreciada
A decidirse poreste aparato DUAL, Cld.ha adquirido un producto de
calidad.
Le rogamos lea detenidamente eI presente manual de instrucciones,
antes de poner en marcha el aparato. Su manejo no presenta ninguna
dificultad, pero solo tras haberse familiarizado por completo con el
aparato, Ud podrå disfrutar de todas las posibiiidades que Ie ofrece.
Para eIservicio técnico y de garantia es competente ünicamente su
distribuidor especializado. EIse hace cargo de las reparaciones en
garantia y conoce mejor que nade los aparatos DUAL, puesto que
DUAL le mantiene al corriente con al necesaria informaci6n
Högt ärade kund
Genom Ert köp av denna DUAL apparat hos Er radiohandlare har Ni
förvärvat en kvalitetsprodukt.
Läs igenom den här bruksanvisningen innan Ni börjar använda
apparaten. Handavandet av apparaten ger er såkert inga problem men
Ni kan utnyttja alla möjtigheter hett, först när Ni kan apparaten bra.
För kund- och garantiservice är endast Er radiohandlare ansvarig. Han
ger Ergarantioch kännerockså DUAL'sanläggningarbäst, eftersom
DUAL är skyldig att ge löpandeinformation tili sina radiofackhandlare.
Cari clienti
Con :'acquisto di questo apparecchio DUAL vi siete assicurato un
prodotto di qualitä.
Preghiamo di leggere queste Struzioni d'uso prima di mettere in
ses
funzione l'apparecchio. L' uso dell 'apparecchio certamente
non crea problemi, ma diventa possibile assicurarsi tutti ivantaggi
dell 'apparecchio solo quando b si conosce a fondo.
Per ilservizio tecnico sono competenti esciusivamente i centri servicio
tecnico DUAL. L' indirizzo det piü vicino centro potrete trovare sulle
PagineGiallesotto lavoce «televisori e radio-apparecchiriparazione»
oppure tramite il vostro rivenditore di fiducia. Solo i centri di servizio
DUAL sono in grado di effettuare gli interventi in garanzia anche perché
sono continuamente informati sulle innovazioni tecniche dei prodotti
DUAL.
clienta, apreciado
cliente
técnica.