SICHERHEIT Sicherheit Wichtige Sicherheitsanweisungen sorgfältig lesen und für den weiteren Gebrauch aufbewahren. In diesem Kapitel finden Sie allgemeine Sicherheitshinweise, die Sie zu Ihrem eigenen Schutz und zum Schutz Dritter stets beachten müssen. Beachten Sie zusätzlich die Warnhinweise in den einzelnen Kapiteln zu Installation, Einbau und Montage etc. Gerät nur in Innenräumen verwenden.
Seite 4
Steckdose mit ordnungsgemäß installiertem Schutzleiter angeschlossen werden. Beim Anschließen darauf achten, dass die richtige Spannung anliegt. Nähere Informationen hierzu finden Sie auf dem Typenschild. Falls der Netzstecker nach dem Einbau nicht mehr zugänglich ist, muss eine allpolige Trennvorrichtung ge- mäß...
Seite 5
Kleinteile verschlucken und daran ersticken. Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen lassen. Kinder daran hindern, Kleinteile vom Gerät abzuziehen oder aus dem Zubehörbeutel zu nehmen und in den Mund zu stecken. Gefahr für Kinder und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten! Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber ...
Seite 6
Keine ungewaschenen Wäschestücke im Trommeltrockner trocknen. Wäschestücke, die z. B. mit Speiseöl, Aceton, Alkohol, Benzin, Petroleum, Kerosin, Fleckenentferner, Terpentin, Wachs oder Wachsentferner verschmutzt worden sind, sollten vor dem Trocknen im Trommeltrockner in heißem Wasser mit einer zusätzlichen Menge Waschmittel gewaschen werden. Gegenstände, wie z.
Seite 7
– die mit Füllungen versehen und beschädigt sind (z. B. Kissen oder Jacken). Die herausfallende Füllung kann einen Brand verursachen. In dem Gerät keine Textilien aufbewahren, die kurz zuvor mit chemischen Reinigungsmitteln wie Testbenzin oder Fleckentferner behandelt wurden. Solche Textilien zunächst auslüften und trocknen lassen.
Seite 8
Steht das Gerät in einem frostgefährdeten Raum, kann bei Minusgraden das Restwasser im Gerät gefrieren und Schäden verursachen. Deshalb bei Frostgefahr das Restwasser entfernen. Das Gerät nicht auf andere Geräte stellen und nicht als Untersatz für andere Geräte verwenden (z. B. für Waschma- schinen).
WARNUNG: Brandgefahr! Elektro-Altgeräte umweltgerecht entsorgen Elektrogeräte enthalten Schadstoffe und wertvolle Ressourcen. Jeder Verbraucher ist deshalb gesetzlich verpflichtet, Elektro-Altgeräte an einer zugelassenen Sammel- oder Rücknahmestelle abzugeben. Dadurch werden sie einer umwelt- und ressourcenschonenden Verwertung zugeführt. Sie können Elektro-Altgeräte kostenlos beim lokalen Wertstoff-/Recyclinghof abgeben. Für weitere Informationen zu diesem Thema wenden Sie sich direkt an Ihren Händler.
INSTALLATION Stromschlaggefahr • Ziehen Sie nie am Netzkabel, sondern am Netzstecker. • Berühren Sie den Netzstecker nie mit nassen Händen. • Schützen Sie das Netzkabel und den Netzstecker vor Beschädigung. Verletzungsgefahr • Versuchen Sie nie, das Gerät zu demontieren und mit eigenen Kräften zu reparieren. • Dieses Gerät darf auf eine Waschmaschine nur dann gestellt werden, wenn ein spezielles Zwischenstück verwendet wird. (Wenn Sie dieses Gerät auf die Waschmaschine stellen wollen, bestellen Sie zuerst ein passendes Zwischenstück und wenden Sie sich bezüglich der Montage an den Hersteller, seinen Servicevertreter oder an eine ähnlich qualifizierte Person.) • Lehnen Sie sich nie an die geöffnete Gerätetür.
Beschreibung des Gerätes Oberdeckel Bedienblende Wasserbehälter Tür Trommel Filter Lufteingang Filterhalter Servicetür Anmerkung: Schauen Sie sich das Gerät vor der Erstverwendung aufmerksam an und machen Sie sich mit seiner Benutzung vertraut. Zubehör Folgende Komponenten sind optionales Zubehör für konkrete Modelle. Wenn die folgenden Komponenten im Lieferumfang Ihres Gerätes enthalten sind, ziehen Sie bitte Handschuhe an und installieren Sie sie gemäß...
Transportieren Verletzungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Verletzungen führen. • Das Gerät ist sehr schwer. Niemals allein transportieren oder tragen, sondern immer mindestens zu zweit. Trockner aufstellen – Voraussetzung für eine erfolgreiche Aufstellung: Sie haben das Kapitel „Sicherheit“ ab Seite gelesen und alle Sicherheitshinweise verstanden. – Der Aufstellort muss frostsicher sein. –...
VERWENDUNG Schneller Start Anmerkung! Vergewissern Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme, dass das Gerät ordnungsgemäß installiert ist. ans Stromnetz Wäsche Tür schließen anschließen hineingeben Trocknen einschalten Programm eventuell starten einstellen Zusatzfunktion dazuwählen Nach dem Trocknen Akustisches Signal oder „0:00“ auf dem Display. Tür offnen Wasser- Wasser...
Vor jedem Trocknen Anmerkung! • Lassen Sie das Gerät nach dem Transport mindestens 2 Stunden im Zimmer stehen. Vor der Erstverwendung müssen Sie das Gerät reinigen. Verwenden Sie ein weiches Tuch, um die Innenwände der Trommel zu reinigen. 1. Legen Sie in die Trommel einige saubere Stofftücher. 2. Schließen Sie das Gerät ans Stromnetz an und drücken Sie die Taste On/Off (Ein/Aus).
Seite 15
Die richtige Menge Jacke Handtuch/Decke Gemischte Jeans 800 g (Baumwolle) (Baumwolle) Stoffkleidung (asi 800 g 900 g bawełny) 800 g) Langarmhemd Einzellbettlaken Arbeitskleidung Nachtwäsche (Baumwolle) (Baumwolle) 1120 g 200 g 300 g 600 g Kurzarmhemd Kurze Hose Socken (Baumwolle) (Baumwolle) (Mischgewebe) 50 g 180 g...
Bedienblende Delay Light Drying Time Signal Dry Level Anticrease Taste Ein/Aus Display Ein-/Ausschalten des Gerätes Auf diesem Display erscheinen Einstellungen, geschätzte verbleibende Zeit Taste Start/Pause und Meldungen über den Mit dem Drücken der Taste wird Gerätezustand. der Trocknungszyklus gestartet oder gestoppt.
Funktionstasten (sie unterscheiden sich je nach Modell) Delay (Startverzögerung) Delay Diese Funktion dient zur Verzögerung des Programmstarts. Das Programm kann maximal um 24 Stunden verschoben werden. Das Programm wird nach Ablauf der eingestellten Zeit gestartet. Nach dem Einschalten des verzögerten Programms beginnt die Zeit auf dem Display abzulaufen und das Symbol der Startverzögerung blinkt.
Seite 18
Signal (Akustische Signalisierung) Signal Mit dieser Taste können Sie die akustische Signalisierung ein- oder ausschalten. Standardmäßig ist die akustische Signalisierung eingeschaltet. Bei Bedarf können Sie die akustische Signalisierung mit dem Drücken dieser Taste ausschalten. Wenn die akustische Signalisierung eingeschaltet ist: 1.
Programm Programm starten Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste (1). Das Display leuchtet auf. Suchen Sie in der Programmtabelle auf Seite das zu Ihrer Wäsche passende Programm aus und stellen Sie es mit dem Programmwähler (4) ein. Sie können das gewählte Programm weiter an die Beschaffenheit Ihrer Wäsche anpassen, indem Sie voreingestellte Einstellungen mithilfe der Menütasten im Bedienpanel (3) ändern.
REINIGUNG UND WARTUNG Kondenswasserbehälter leeren Ziehen Sie den Kondenswasserbehälter mit beiden Händen heraus. Gießen Sie das Kondenswasser ins Waschbecken. Schieben Sie den Kondenswasserbehälter wieder in den Trockner. Der Kondenswasserbehälter (9) muss nach jedem Gebrauch geleert werden. Bei vollem Kondenswasserbehälter wird das Programm gestoppt und das Symbol „...
Sockelfilter reinigen Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Drücken Sie die Verriegelungsklemmen und öffnen Sie die Klappe für den Sockelfilter Öffnen Sie die drei Verriegelungshebel. Wyczyść gumowe uszczelki zarówno na filtrze, jak i na uchwycie. Nehmen Sie den Sockelfilter heraus und entfernen Sie die Flusen.
Tür reinigen Warnung! • Ziehen Sie den Netzstecker des Netzkabels vor der Reinigung aus der Steckdose! • Reinigen Sie das Gerät mit einem nur mit klarem Wasser angefeuchteten Tuch. Chemische Reinigungsmittel können Kunststoffoberflächen und andere Teile beschädigen. • Verwenden Sie während der Reinigung Handschuhe. • Wischen Sie die Tür und die Gummimanschette mit einem weichen, feuchten Tuch außen und innen ab, und wischen Sie sie anschließend trocken. • Reinigen Sie den Feuchtigkeitssensor hinter dem Flusensieb im Inneren des Trockners. Trommel reinigen • Wischen Sie die Trommel mit einem weichen, feuchten Tuch innen ab, und wischen Sie sie anschließend trocken.
Problembehebung Displayanzeige Ursache Lösung Störung des E32 / Childlock+6h Feuchtigkeitsfühlers Störung des E33 / Childlock+9h Temperaturfühlers Kommunikationsfehler des Kontaktieren Sie örtliche Motors Servicestelle. Störung in der Elektronik Störung der Wasserpumpe oder des Wasserstandsfühlers / Full / Full / FUL Leeren Sie den Behälter Voller Wasserbehälter aus.
Seite 27
Problem Lösung • Prüfen Sie, ob das Gerät gespeist wird. • Prüfen Sie, ob das Gerät ans Strom • Das Display leuchtet angeschlossen ist. nicht • Prüfen Sie das gewünschte Programm. • Drücken Sie die Taste „ Ein/Aus“. On/Off . • Der Wasserbehälter muss ausgeleert werden. • Es leuchtet • Wenn diese Anzeige ständig leuchtet, / Full / Full / FUL kontaktieren Sie eine autorisierte Servicestelle. • Reinigen Sie den Wärmetauscher. • Es leuchtet • Reinigen Sie das Staubfilter.
Technische Daten Modell Parameter Gerätemaße (Höhe × Breite × 640 × 595 × 845 mm Tiefe mit Anschlüssen) Betriebstemperatur 5 °C do 35 °C Leistungsaufnahme 750 W Nennspannung 220 – 240 V~ Nennfrequenz 50 Hz Kältemittel R290 Leergewicht 53 kg Nennkapazität 8,0 kg Index CO...
Produktdatenblatt gemäß VO (EU) Nr. 392/2012 Warenzeichen LORD Modellkennung Nennkapazität in kg Baumwolle Haushaltswäschetrocknertyp Kondensation Energieeffizienzklasse auf einer Skala A+++ (höchste Effizienz) A+++ bis D (geringste Effizienz) 175,5 (kWh)/ Średnie roczne zużycie energii Automatischer Haushaltswäschetrockner Automatyczna Oznakowanie ekologiczne UE...
SAFETY INSTRUCTIONS Safety Instructions Warning! To prevent any damages to your and others‘ life or property, you have to follow the safety notes . y This product belongs to Category electrical appliances, and only for drying textiles which have been washed with water in the household .
Seite 32
SAFETY INSTRUCTIONS y Items such as foam rubber (latex foam), shower caps, waterproof textiles, rubber backed articles and clothes or pillows fitted with foam rubber pads should not be dried in the tumble dryer . y Fabric softeners, or similar products, should be used as specified by the fabric softener instructions .
Seite 33
SAFETY INSTRUCTIONS y If it is unavoidable that fabrics that contain vegetable or cooking oil or have been contaminated by hair care products be placed in a tumble dryer they should first be washed in hot water with extra detergent-this will reduce, but not eliminate, the hazard .
Seite 34
SAFETY INSTRUCTIONS y If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard . y This appliance is for indoor use only . y The openings must not be obstructed by a carpet . y Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised .
Seite 35
SAFETY INSTRUCTIONS Correct Disposal of this product: This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU . To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources .
Seite 36
SAFETY INSTRUCTIONS Electric shock hazard y Do not pull the power cord forcefully . Please disconnect the mains plug instead . y Please do not plug/draw the mains plug with wet hands . y Do not damage the power cord and the power plug . Injury danger y Do not disassemble or install the dryer without any instruction or supervision .
INSTALLATION Product Description Top board Control panel Container Door Drum Filter Air inlet Filter base Maintenance cover Note: Please see the products you purchased in kind prevail . Accessories The following parts are optional for specific models . If your dryer has following parts, please wear gloves and them as per the instruction below . ...
INSTALLATION Transport Move cautiously . Do not grasp any salient parts of machine . The machine door can not be used as the handle for delivery . If the dryer can’t be transported erectly, the dryer could be slant to right less than 30° . Level Adjusting Once in its permanent operating position, check that the dryer is absolutely level with the aid of a spirit level .
OPERATIONS Quick Start Note! Before using, please make sure it’s installed properly . plug in load close door Drying select program select function start or default After Drying Buzzer beep or „0:00“on display . open the door pull out the pour out clean the filter power off...
OPERATIONS Before Each Drying Note! y Leave it to stand for 2 hours after transporting . Before first use, please use the soft fabric to clean the inside drum . 1 . Put some clean rags into the drum . 2 .
Seite 41
OPERATIONS Note! y Never overload . y Not for textile with dropping water . The dryer could be damaged, even fire . Please pay attention to use the drying machine if the materials of your clothes can not be dried by it or contain the symbols as follows: Normal Not tumble dry normal Do not dry...
OPERATIONS Control Panel Delay Light Drying Time Signal Dry Level Anticrease a On/Off d Display Product is switched on or off . This display shows the setting, estimated remaining time and status messages of your dryer . b Start/Pause Press the button to start or pause e Programmes the drying cycle .
OPERATIONS Option (depends on model) Delay Delay This function is used for delaying clothes drying time . Max delaying time is 24 hours . The delay time means the programme will start after x hours . When the delay programme starts, the time starts to countdown on the display and the delay icon blinks .
Seite 44
OPERATIONS Signal Signal Set the buzzer on or off . In general condition, the buzzer is on . Please touch it if needed . When the buzzer is on: 1 . The dryer will make the leading sound if press the extra function buttons . 2 .
OPERATIONS Display Delay start Drying Time Child lock Remaining Drying Time indicator/Error message Cycle phase status Filter Clean filters (warning) Full Empty water container (warning) Dry Level or Dry level (four grades) Drum lamp indicator Signal indicator Anti-Crease mode My Cycle Iron Silence...
OPERATIONS Programmes Programme selector 1 . Press the On/ Off button . When the LED display screen brightens up, rotate the programme knob to select the desired programme . 2 . Select the Delay , Drying Time , Dry Level , Anti-Crease or Signal functions for additional options .
MAINTENANCE Cleaning And Care Empty the water container 1 . Hold and pull out the water container with two hands . 2 . Tilt the water container, pour out the condensate water into basin . 3 . Install the water container . Warning! y Empty the water container after each use .
Seite 50
MAINTENANCE Clean the filter base 1 . Open the cover . 2 . Unlock three locking levers and take out the filter handle . 3 . Remove the filter base and clean it . If there is too much fluff on the filter, clean it in running water .
Seite 51
MAINTENANCE Clean Tumble dryer Warning! y Disconnect the power cord before cleaning! y Clean the dryer with a wet cloth which is only damped by clean water . Otherwise, the chemical cleaners may damage the plastic surfaces and other parts . y Please wear gloves when cleaning .
MAINTENANCE Trouble Shooting Dispiay Reason Solutions “E32” / “Childlock+6h” Humidity sensor error “E33” / “Childlock+9h” Temperature sensor error BLDC motor communication Please contact your local “E64” error service center if the problem occurs . “E82” PCB communication error Water pump failure or water “...
Seite 53
MAINTENANCE Problem Solution y Check if the power supply works . y Check if the mains plug is inserted . y Display is not on y Check the selected programme . y Press the On/Off button . y Empty water container . y “...
MAINTENANCE Technical Specifications Model Parameter Dimension (L*W*H) 640*595*845 (mm) Ambient temperature + 5 °C ~ +35 °C Rated input power 750 W Rated voltage 220–240 V~ Rated frequency 50 Hz Refrigerant R290 Weight of product 53 kg Rated capacity 8 .
MAINTENANCE Product Fiche Model Rated Capacity 8 . 0 kg Dryer Type Condenser Energy efficiency class A+++ Weighted annual energy consumption (AE) 175 . 5 kWh/year Automatic or non-automatic Automatic EU Ecolabel Energy consumption of the standard cotton programme Weighted energy consumption of the standard cotton programme at 1 .
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Bezpečnostní pokyny Varování! Abyste zabránili případným újmám na zdraví nebo majetku vás či dalších osob, musíte dodržovat bezpečnostní pokyny . y Tento výrobek patří do kategorie elektrických spotřebičů a je určen pouze pro použití v domácnosti . Věnujte prosím pozornost bezpečnosti používání...
Seite 58
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY vyprány v horké vodě s dodatečným množstvím pracího prostředku . y Výrobky jako pěnová guma (latexová pěna), koupací čepice, vodotěsné textilie, výrobky na gumové podložce a oblečení nebo polštáře s pěnovou gumovou podložkou by neměly být ve spotřebiči sušeny . y Aviváže a podobné produkty by měly být používány podle jejich návodů...
Seite 59
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY zabránit úniku tepla, a tím způsobit nebezpečí požáru . y Pokud je nevyhnutelné, aby tkaniny, které obsahují rostlinný nebo jiný olej, nebo byly znečištěny prostředky pro péči o vlasy, byly umístěny do spotřebiče, měly by být nejdříve důkladně vyprány v horké vodě s velkou dávkou čisticího prostředku . Toto opatření...
Seite 60
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY y Pokud je napájecí síťový kabel poškozen, musí jej vyměnit výrobce, jeho autorizovaný servisní pracovník nebo jiná podobně kvalifikovaná osoba, aby se odvrátilo nebezpečí . y Tento spotřebič je určen pouze pro použití v interiéru . y Ventilační otvory nezakrývejte . y Děti mladší...
Seite 61
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Správná likvidace tohoto produktu: Toto označení naznačuje, že tento výrobek by neměl být likvidován spolu s jiným domovním odpadem v celé EU . Aby se zabránilo možnému poškození životního prostředí nebo lidského zdraví nekontrolovaným odstraňováním odpadu, recyklujte jej odpovědně s cílem podpořit udržitelné...
INSTALACE Nebezpečí úrazu elektrickým proudem y Netahejte za napájecí kabel . Namísto toho uchopte zástrčku . y Nemanipulujte se zástrčkou mokrýma rukama . y Nepoškozujte napájecí kabel a napájecí zástrčku . Nebezpečí úrazu y Spotřebič v žádném případě nerozebírejte a nepokoušejte se jej sami opravit . y Nepokládejte tento spotřebič...
INSTALACE Popis produktu Horní deska Ovládací panel Nádoba na vodu Dvířka Buben Filtr Vstup vzduchu Držák filtru Servisní dvířka Poznámka: Před použitím si spotřebič důkladně prohlédněte a seznamte se s jeho používáním . Příslušenství Následující součásti jsou volitelným příslušenstvím konkrétních modelů . Pokud jsou následující...
INSTALACE Instalace Vyjměte Vložte vypouštěcí Upevněte držák hadice do vypouštěcí hadici hadici a vnější umyvadla nebo jiné nádoby . z přihrádky . vypouštěcí hadici do konektoru . * dostupné jako volitelné příslušenství Přeprava Při přepravě zacházejte se spotřebičem opatrně . Spotřebič nechytejte za pohyblivé součásti . Dvířka spotřebiče nepoužívejte jako držadlo .
INSTALACE 4 . Nožičky nesmí být nikdy odstraněny . Nepokládejte pod spotřebič vysoké koberce, dřevěné lišty a podobné materiály . Může docházet k nahromadění tepla, které by mohlo narušit provoz spotřebiče . Vyrovnání polohy spotřebiče Jakmile spotřebič usadíte na požadovaném místě, zkontrolujte pomocí...
POUŽITÍ Rychlé spuštění Poznámka! Před prvním použitím spotřebiče se ujistěte, že je správně nainstalován . zapojte vložte oděvy zavřete dvířka Sušení zapněte zvolte program vyberte případnou spusťte speciální funkci Po vysušení Pípání nebo „0:00“ na displeji . otevřete dvířka vysuňte vylijte vodu vyčistěte filtr...
POUŽITÍ Před každým sušením Poznámka! y Po přepravě nechte spotřebič stát 2 hodiny v klidu . Před prvním použitím použijte měkkou látku k vyčištění vnitřní strany bubnu . 1 . Vložte do bubnu několik čistých látkových hadříků . 2 . Zapojte spotřebič do napájení a stiskněte tlačítko On/Off . 3 .
Seite 68
POUŽITÍ Referenční hmotnost suchých oděvů (po 1 ks) Smíšené textilní Bundy (asi 800 g Džíny (asi Ručník oděvy (asi 800 g) bavlny) 800 g) (cca 900 g bavlny) Prostěradlo (asi Pracovní oblečení Pyžamo (asi Košile 600 g bavlny) (přibližně 1120 g) 200 g) s dlouhým rukávem (asi...
POUŽITÍ Ovládací panel Delay Light Drying Time Signal Dry Level Anticrease a Tlačítko On/Off d Displej Zapnutí/vypnutí spotřebiče Na tomto displeji se zobrazí nastavení, odhadovaný zbývající čas a zprávy o stavu spotřebiče . b Tlačítko Start/Pause Stisknutím tlačítka spustíte nebo e Programy pozastavíte cyklus sušení...
POUŽITÍ Funkční tlačítka (liší se podle konkrétního modelu) Delay (Odložení) Delay Tato funkce slouží k odloženému sušení oděvů . Maximální doba odložení je 24 hodin . Doba odložení znamená, že program začne po uplynutí zadaného intervalu . Po spuštění odloženého programu začne na displeji odpočítávat čas a začne blikat ikona odložení...
Seite 71
POUŽITÍ Signal (Bzučák) Signal Zapne nebo vypne bzučák . Ve výchozím nastavení je bzučák zapnutý . V případě potřeby můžete bzučák vypnout stisknutím tohoto tlačítka . Když je bzučák zapnutý: 1 . Spotřebič vydá zvuk, pokud stisknete některé z funkčních tlačítek . 2 .
POUŽITÍ Displej Odložené spuštění Čas Dětský zámek Zbývající čas / Chybová hláška Fáze cyklu Filter Upozornění na vyčištění filtru Full Upozornění na vyprázdnění nádoby na vodu Intenzita nebo úroveň sušení (čtyři stupně) Indikátor světla v bubnu Indikátor zvukové výstrahy Režim ochrany proti pomačkání My Cycle (Můj cyklus) Indikátor žehlení...
POUŽITÍ Programy Volič programů 1 . Stiskněte tlačítko On/Off . Jakmile se obrazovka LED rozsvítí, otočením voliče programů vyberte požadovaný program . 2 . Můžete případně nastavit také další funkce Delay (Odložení), Drying Time (Čas), Dry Level (Intenzita), Anti-Crease (Vyrovnání záhybů) nebo Signal (Bzučák) pomocí...
POUŽITÍ Údaje o spotřebě Model Program Kapacita Rychlost odstřeďování / Doba Spotřeba zbytková vlhkost sušení energie Bavlna 8 kg 1000 ot/min . / 60 % 159 min 1,44 kWh (standardní) Bavlna 1000 ot/min . / 60 % (žehlení) Syntetika 3,5 kg 800 ot/min . / 40 % 55 min 0,50 kWh (standardní)
ÚDRŽBA Čištění a údržba Vyprázdnění nádoby na vodu 1 . Uchopte a vytáhněte nádobu na vodu oběma rukama . 2 . Nakloňte nádobu na vodu a vylijte kondenzát do umyvadla nebo vany . 3 . Vložte nádobu na vodu zpět . Varování! y Nádobu na vodu po každém použití...
Seite 77
ÚDRŽBA Čištění spodního filtru 1 . Otevřete servisní dvířka . 2 . Odjistěte tři pojistné páky a vytáhněte rukojeť filtru . 3 . Vyjměte spodní část filtru a vyčistěte ji . Pokud je na filtru příliš mnoho prachu, opláchněte jej v tekoucí vodě . Před opětovným vložením filtr důkladně osušte .
Seite 78
ÚDRŽBA Pravidelné čištění spotřebiče Varování! y Před čištěním odpojte napájecí kabel! y Spotřebič čistěte hadříkem navlhčeným pouze čistou vodou . Chemické čisticí prostředky mohou poškodit plastové povrchy a jiné části . y Při čištění používejte rukavice . y Připravte si hadřík navlhčený čistou vodou . y Vyčistěte dvířka, zejména pak vnitřní...
ÚDRŽBA Řešení problémů Na displeji Příčina Řešení E32 / Childlock+6h Porucha senzoru vlhkosti E33 / Childlock+9h Porucha teplotního senzoru Chyba komunikace motoru Obraťte se na místní servisní středisko . Porucha elektroniky Porucha vodního čerpadla nebo senzoru úrovně vody / Full / Full / FUL Nádoba na vodu je plná...
Seite 80
ÚDRŽBA Problém Řešení y Zkontrolujte, zda funguje dodávka elektrické energie . y Zkontrolujte, zda je spotřebič zapojený do zásuvky . y Displej nesvítí y Zkontrolujte zvolený program . y Stiskněte tlačítko On/Off . y Vyprázdněte nádobu na vodu . y Svítí...
ÚDRŽBA Technické údaje Model Parametry Rozměry (D × Š × V) 640 × 595 × 845 mm Provozní teplota 5 °C až 35 °C Jmenovitý příkon 750 W Jmenovité napětí 220–240 V~ Jmenovitá frekvence 50 Hz Chladivo R290 Hmotnost výrobku 53 kg Jmenovitá...
Seite 82
ÚDRŽBA Informační list výrobku Nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 392/2012 Značka LORD Model Jmenovitá kapacita standardního programu pro bavlnu (kg) 8,0 kg Typ sušičky Kondenzační Třída energetické účinnosti A+++ Vážená roční spotřeba energie 175,5 kWh/rok Automatická nebo neautomatická bubnová sušička Automatická...
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Bezpečnostné pokyny Varovanie! Aby ste zabránili prípadnej ujme na zdraví alebo majetku vás či ďalších osôb, musíte dodržiavať bezpečnostné pokyny . y Tento výrobok patrí do kategórie elektrických spotrebičov a je určený iba na použitie v domácnosti . Venujte, prosím, pozornosť...
Seite 85
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY a odstraňovače vosku, by mali byť pred sušením v spotrebiči vyprané v horúcej vode s dodatočným množstvom pracieho prostriedku . y Výrobky ako penová guma (latexová pena), kúpacia čiapka, vodotesné textílie, výrobky na gumovej podložke a oblečení alebo vankúše s penovou gumovou podložkou by sa nemali v spotrebiči sušiť...
Seite 86
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY skladovanie predmetov znečistených olejom na sebe môže zabrániť úniku tepla, a tým spôsobiť nebezpečenstvo požiaru . y Ak je nevyhnutné, aby tkaniny, ktoré obsahujú rastlinný alebo iný olej, alebo boli znečistené prostriedkami na starostlivosť o vlasy, boli umiestnené do spotrebiča, mali by sa najskôr dôkladne vyprať...
Seite 87
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY y Ak je napájací sieťový kábel poškodený, musí ho vymeniť výrobca, jeho autorizovaný servisný pracovník alebo iná podobne kvalifikovaná osoba, aby sa odvrátilo nebezpečenstvo . y Tento spotrebič je určený iba na použitie v interiéri . y Ventilačné otvory nezakrývajte . y Deti mladšie ako 3 roky by sa mali držať...
Seite 88
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Správna likvidácia tohto produktu: Toto označenie označuje, že tento výrobok by ste nemali likvidovať spolu s iným domovým odpadom v celej EÚ . Aby sa zabránilo možnému poškodeniu životného prostredia alebo ľudského zdravia nekontrolovaným odstraňovaním odpadu, recyklujte ho zodpovedne s cieľom podporiť udržateľné...
INŠTALÁCIA Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom y Neťahajte za napájací kábel . Namiesto toho uchopte zástrčku . y Nemanipulujte so zástrčkou mokrými rukami . y Nepoškodzujte napájací kábel a napájaciu zástrčku . Nebezpečenstvo úrazu y Spotrebič v žiadnom prípade nerozoberajte a nepokúšajte sa ho sami opraviť . y Neklaďte tento spotrebič...
INŠTALÁCIA Opis produktu Horná doska Ovládací panel Nádoba na vodu Dvierka Bubon Filter Vstup vzduchu Držiak filtra Servisné dvierka Poznámka: Pred použitím si spotrebič dôkladne prezrite a oboznámte sa s jeho používaním . Príslušenstvo Nasledujúce súčasti sú voliteľným príslušenstvom konkrétnych modelov . Ak sú...
INŠTALÁCIA Inštalácia Vyberte Vložte vypúšťaciu Upevnite držiak hadice do vypúšťaciu hadicu hadicu a vonkajšiu umývadla alebo inej nádoby . z priehradky . vypúšťaciu hadicu do konektora . * dostupné ako voliteľné príslušenstvo Preprava Pri preprave zaobchádzajte so spotrebičom opatrne . Spotrebič nechytajte za pohyblivé súčasti .
INŠTALÁCIA 4 . Nôžky sa nesmú nikdy odstrániť . Neklaďte pod spotrebič vysoké koberce, drevené lišty a podobné materiály . Môže dochádzať k nahromadeniu tepla, ktoré by mohlo narušiť prevádzku spotrebiča . Vyrovnanie polohy spotrebiča Hneď ako spotrebič usadíte na požadovanom mieste, skontrolujte pomocou vodováhy, či je jeho poloha celkom vyrovnaná...
POUŽITIE Rýchle spustenie Poznámka! Pred prvým použitím spotrebiča sa uistite, že je správne nainštalovaný . zapojte vložte odevy zavrite dvierka Sušenie zapnite zvoľte program vyberte prípadnú spustite špeciálnu funkciu Po vysušení Pípanie alebo „0:00“ na displeji . otvorte dvierka vysuňte vylejte vodu vyčistite filter...
POUŽITIE Pred každým sušením Poznámka! y Po preprave nechajte spotrebič stáť 2 hodiny v pokoji . Pred prvým použitím použite mäkkú látku na vyčistenie vnútornej strany bubna . 1 . Vložte do bubna niekoľko čistých látkových handričiek . 2 . Zapojte spotrebič do napájania a stlačte tlačidlo On/Off . 3 .
Seite 95
POUŽITIE Referenčná hmotnosť suchých odevov (po 1 ks) Zmiešané textilné Bundy (asi 800 g Džínsy (asi Uterák odevy (asi 800 g) bavlny) 800 g) (cca 900 g bavlny) Prestieradlo (asi Pracovné Pyžamo (asi Košele s dlhým 600 g bavlny) oblečenie 200 g) rukávom (asi (približne 1 120 g) 300 g bavlny)
POUŽITIE Ovládací panel Delay Light Drying Time Signal Dry Level Anticrease a Tlačidlo On/Off d Displej Zapnutie/vypnutie spotrebiča Na tomto displeji sa zobrazia nastavenia, odhadovaný zostávajúci čas a správy o stave b Tlačidlo Start/Pause spotrebiča . Stlačením tlačidla spustíte alebo pozastavíte cyklus sušenia . e Programy Na zaistenie efektívnejších c Funkčné...
POUŽITIE Funkčné tlačidlá (líši sa podľa konkrétneho modelu) Delay (Odloženie) Delay Táto funkcia slúži na odložené sušenie odevov . Maximálny čas odloženia je 24 hodín . Čas odloženia znamená, že program začne po uplynutí zadaného intervalu . Po spustení odloženého programu začne na displeji odpočítavať čas a začne blikať...
Seite 98
POUŽITIE Signal (Bzučiak) Signal Zapne alebo vypne bzučiak . Vo východiskovom nastavení je bzučiak zapnutý . V prípade potreby môžete bzučiak vypnúť stlačením tohto tlačidla . Keď je bzučiak zapnutý: 1 . Spotrebič vydá zvuk, ak stlačíte niektoré z funkčných tlačidiel . 2 .
POUŽITIE Displej Odložené spustenie Čas Detská zámka Zostávajúci čas/Chybové hlásenie Fáza cyklu Filter Upozornenie na vyčistenie filtra Full Upozornenie na vyprázdnenie nádoby na vodu Intenzita alebo úroveň sušenia (štyri stupne) Indikátor svetla v bubne Indikátor zvukovej výstrahy Režim ochrany proti pokrčeniu My Cycle (Môj cyklus) Indikátor žehlenia Tichá...
POUŽITIE Programy Volič programov 1 . Stlačte tlačidlo On/Off . Hneď ako sa obrazovka LED rozsvieti, otočením voliča programov vyberte požadovaný program . 2 . Môžete prípadne nastaviť aj ďalšie funkcie Delay (Odloženie), Drying Time (Čas), Dry Level (Intenzita), Anti-Crease (Vyrovnanie záhybov) alebo Signal (Bzučiak) pomocou rovnomenných tlačidiel .
POUŽITIE Údaje o spotrebe Model Program Kapacita Rýchlosť odstreďovania / Čas Spotreba zvyšková vlhkosť sušenia energie Bavlna 8 kg 1 000 ot . / min . / 60 % 159 min 1,44 kWh (štandardný) Bavlna 1 000 ot . / min . / 60 % (žehlenie) Syntetika 3,5 kg...
ÚDRŽBA Čistenie a údržba Vyprázdnenie nádoby na vodu 1 . Uchopte a vytiahnite nádobu na vodu oboma rukami . 2 . Nakloňte nádobu na vodu a vylejte kondenzát do umývadla alebo vane . 3 . Vložte nádobu na vodu späť . Varovanie! y Nádobu na vodu po každom použití...
Seite 104
ÚDRŽBA Čistenie spodného filtra 1 . Otvorte servisné dvierka . 2 . Odistite tri poistné páky a vytiahnite rukoväť filtra . 3 . Vyberte spodnú časť filtra a vyčistite ju . Ak je na filtri príliš mnoho prachu, opláchnite ho v tečúcej vode . Pred opätovným vložením filter dôkladne osušte .
Seite 105
ÚDRŽBA Pravidelné čistenie spotrebiča Varovanie! y Pred čistením odpojte napájací kábel! y Spotrebič čistite handričkou navlhčenou iba čistou vodou . Chemické čistiace prostriedky môžu poškodiť plastové povrchy a iné časti . y Pri čistení používajte rukavice . y Pripravte si handričku navlhčenú čistou vodou . y Vyčistite dvierka, najmä...
ÚDRŽBA Riešenie problémov Na displeji Príčina Riešenie E32 / Childlock+6h Porucha senzora vlhkosti E33 / Childlock+9h Porucha teplotného senzora Chyba komunikácie motora Obráťte sa na miestne servisné stredisko . Porucha elektroniky Porucha vodného čerpadla alebo senzora úrovne vody / Full / Full / FUL Nádoba na vodu je plná...
Seite 107
ÚDRŽBA Problém Riešenie y Skontrolujte, či funguje dodávka elektrickej energie . y Skontrolujte, či je spotrebič zapojený do zásuvky . y Displej nesvieti y Skontrolujte zvolený program . y Stlačte tlačidlo On/Off . y Vyprázdnite nádobu na vodu . y Svieti / Full / Full / FUL...
ÚDRŽBA Technické údaje Model Parametre Rozmery (D × Š × V) 640 × 595 × 845 mm Prevádzková teplota 5 °C až 35 °C Menovitý príkon 750 W Menovité napätie 220 – 240 V~ Menovitá frekvencia 50 Hz Chladivo R290 Hmotnosť...
ÚDRŽBA Informačný list výrobku Delegované nariadenie (EÚ) 392/2012 Značka LORD Model Menovitá kapacita štandardného programu pre bavlnu (kg) 8,0 kg Typ sušičky Kondenzačná Trieda energetickej účinnosti A+++ Vážená ročná spotreba energie 175,5 kWh/rok Automatická alebo neautomatická bubnová sušička Automatická...
Seite 110
LORD Hausgeräte GmbH Nymphenburger Straße 4 Greschbachstraße 17 76229 Karlsruhe 80335 München Deutschland Deutschland info@lord.eu www.lord.eu...