Seite 1
BY 80 DE Babywaage PL Waga niemowlęca Gebrauchsanweisung ......4 Instrukcja obsługi ....... 25 EN Baby scale NL Babyweegschaal Instructions for use ......7 Gebruiksaanwijzing ......28 FR Pèse-bébé DA Babyvægt Mode d’emploi ........10 Betjeningsvejledning ......31 ES Báscula para bebés SV Babyvåg...
Seite 2
DE Klappen Sie vor dem Lesen der Gebrauchsanweisung die Seite 3 aus. EN Unfold page 3 before reading the instructions for use. FR Dépliez la page 3 avant de lire le mode d’emploi. ES Despliegue la página 3 antes de leer las instrucciones de uso. Prima di leggere le istruzioni per l’uso aprire la pagina 3.
Verlet- • Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern (Erstickungs- zungen die Folge sein. gefahr). • Reparaturen dürfen nur vom Beurer Kundenservice oder auto- HINWEIS risierten Händlern durchgeführt werden. Bezeichnet eine möglicherweise schädliche Situation. Wenn •...
6. INBETRIEBNAHME • Die Batterien vor direkter Sonneneinstrahlung, Regen, Hitze und Wasser schützen. Batterien einlegen • Werden Batterien einer Umgebung mit extrem hohen Tempe- Bevor Sie die Babywaage in Betrieb nehmen können, müssen Sie raturen oder extrem niedrigem Luftdruck ausgesetzt, kann dies zuerst zwei Batterien des Typs 1,5 V Alkaline Mignon AA in das zu einer Explosion oder zum Auslaufen von entflammbaren Batteriefach der Babywaage einlegen.
Waage sind der Babywaage. leer. 11. TECHNISCHE ANGABEN 10. ENTSORGUNG Modell: BY 80 Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am Ende seiner Maße: 56cm x 33cm x 5,4cm (B xT x H) Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entfernt werden. Gewicht: etwa 1,7kg Die Entsorgung kann über entsprechende Sammel-...
• Keep packaging material away from children (risk of su oca- NOTICE tion). • Repairs must only be carried out by Beurer Customer Services Indicates a potentially harmful situation. If it is not avoided, the or authorised retailers. system or something in its vicinity may be damaged.
• Dispose of defective and discharged batteries immediately and 3. Close the battery compartment cover 6 until you hear and feel properly (see chapter on disposal). it click into place. • Do not use modified or damaged batteries. • Always select the correct battery type. PRODUCT INFORMATION •...
Pb = Battery contains lead Cd = Battery contains cadmium Hg = Battery contains mercury 11. TECHNICAL SPECIFICATIONS Model: BY 80 Dimensions: 56cm x 33cm x 5.4cm (W x D x H) Weight: approx 1.7kg Measurement 0.05kg to 20kg...
évitée, l’installation ou un élément de son environnement d’étou ement). peut être endommagé. • Seul le service client Beurer ou un opérateur autorisé peut pro- céder à une réparation. Information sur le produit • Ne pas appuyer violemment ou avec des objets pointus sur Indication d’informations importantes...
6. MISE EN SERVICE • Ne court-circuitez jamais les piles et les contacts du compar- timent à piles. Insérer les piles • Protégez les piles de la lumière directe du soleil, de la pluie, de Avant de pouvoir mettre le pèse-bébé en marche, vous devez la chaleur et de l’eau.
Si vous n’utilisez pas le pèse-bébé pendant une période prolon- gée, nous vous recommandons de le ranger dans un endroit sec, Modèle: BY 80 dans son emballage d’origine. Ne pas poser d’objet sur le pèse- bébé lors de son stockage. Conservez le pèse-bébé hors de por-...
12. Garantía / Asistencia ........... 15 1. ARTÍCULOS SUMINISTRADOS Separe el producto y los componentes del envase y • 1 báscula para bebés BY 80 elimínelos conforme a las disposiciones municipales. • 2 pilas de 1,5 V AA • Estas instrucciones de uso Símbolo del importador...
Seite 14
• Proteja las pilas de la luz solar directa, la lluvia, el calor y el 1. Abra el compartimento de las pilas 6 que se encuentra en la agua. parte inferior de la báscula para bebés. A • La exposición de las pilas a temperaturas elevadas o una pre- 2.
Pb: la pila contiene plomo. Cd: la pila contiene cadmio. Hg: la pila contiene mercurio. 11. DATOS TÉCNICOS BY 80 Dimensiones: 56 cm x 33 cm x 5,4 cm (an x pr x al) Peso: aprox. 1,7 kg Rango de medi- de 0,05 a 20 kg ción:...
12. Garanzia / Assistenza ..........18 1. FORNITURA Separare il prodotto e i componenti dell‘imballaggio e • 1 bilancia pesaneonati BY 80 smaltirli secondo le norme comunali. • 2 batterie AA da 1,5 V • Le presenti istruzioni per l’uso 2.
• Proteggere le batterie dalla luce solare diretta, dalla pioggia, dal Procedere come descritto di seguito: 1. Aprire il coperchio del vano batterie 6 sulla parte inferiore della calore e dall’acqua. bilancia pesaneonati. A • L’esposizione delle batterie a temperature estremamente ele- vate o a una pressione dell’aria estremamente bassa può...
(vedere l’elenco “Service international”). Allegare al reso dell’apparecchio una copia della prova d’acquisto e una breve descrizione del difetto. 11. DATI TECNICI Modello: BY 80 Dimensioni: 56 cm x 33 cm x 5.4 cm (L x P x A) Peso: circa 1,7 kg...
(soba, kalorifer radyatörü) koruyun. • Çocukları ambalaj malzemesinden uzak tutun (boğulma tehli- kesi). • Onarım işlemleri yalnızca Beurer müşteri servisi veya yetkili Olası bir zararlı durumu belirtir. Önlenmemesi durumunda satıcılar tarafından yapılabilir. sistem veya çevresindekiler zarar görebilir.
• Pillerin aşırı yüksek sıcaklıklara veya aşırı düşük hava basıncına 2. Pil bölmesine iki adet 1,5 V alkalin AA kalem pil yerleştirin. Pil- maruz kalması pillerin patlamasına veya pillerden yanıcı sıvıların leri yerleştirirken kutupların pil bölmesindeki işaretlerle ( + / −) ve gazların sızmasına neden olabilir.
Pb = Pil kurşun içerir, Cd = Pil kadmiyum içerir, Hg = Pil cıva içerir. 11. TEKNIK VERILER Model: BY 80 Ölçüler: 56 cm x 33 cm x 5,4 cm (G x D x Y) Ağırlık: Yakl. 1,7 kg Ölçüm aralığı: 0,05 kg - 20 kg Ayrım değeri d:...
12. Гарантия/сервисное обслуживание ......24 6. Подготовка к работе ............ 23 1. КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ Маркировка для идентификации упаковочного • Весы для младенцев BY 80 (1 шт.) материала. A = сокращенное обозначение материала, B = • Батарейки 1,5 В типа AA (2 шт) номер...
5. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА регреву, вытеканию, выпуску воздуха, поломке, взрыву или возгоранию батарейки. Соответствующие чертежи представлены на стр. 3. • Данный прибор содержит неперезаряжаемые батарейки. • Не бросайте батарейки в огонь. Кнопка HOLD • Запрещается заряжать, принудительно разряжать, нагре- Дисплей вать, разбирать, вскрывать, разбивать, деформировать, герметизировать...
Seite 24
• Не погружайте весы для младенцев в воду! • Не промывайте весы для младенцев под проточной водой. Модель: BY 80 • Не мойте весы для младенцев в посудомоечной машине! Размеры: 56 см x 33 см x 5,4 см (Ш x Г x В) Если...
• Opakowanie należy przechowywać w miejscu niedostępnym WSKAZÓWKA dla dzieci (niebezpieczeństwo uduszenia). Oznacza potencjalnie szkodliwą sytuację. Nieuniknięcie tego • Naprawy mogą być przeprowadzane tylko przez serwis Beurer ryzyka może prowadzić do uszkodzenia urządzenia lub jego lub autoryzowanego dystrybutora. otoczenia. • Nie naciskać przycisków z dużą siłą lub za pomocą ostrych przedmiotów.
6. URUCHOMIENIE • Chronić baterie przed bezpośrednim działaniem promieni sło- necznych, deszczem, gorącem i wodą. Wkładanie baterii • Wystawienie baterii na działanie skrajnie wysokiej temperatury Przed użyciem wagi dla niemowląt najpierw do komory baterii lub bardzo niskiego ciśnienia powietrza może spowodować należy włożyć...
Hg = bateria zawiera rtęć. BLEMÓW 11. DANE TECHNICZNE Informacja na Przyczyna Rozwiązanie Model: BY 80 wyświetlaczu Wymiary: 56 × 33 × 5,4 cm (szer. × głęb. × wys.) 1. Waga nie jest Ustaw wagę na ustawiona na płaskim podłożu (nie na Masa: ok.
• Houd het verpakkingsmateriaal buiten bereik van kinderen (ge- Productinformatie vaar voor verstikking). Verwijzing naar belangrijke informatie • Reparaties mogen alleen door de klantenservice van Beurer of door geautoriseerde verkopers worden uitgevoerd. Instructie lezen • Druk niet met geweld of met spitse voorwerpen op de toets.
• Laad de batterijen nooit op, ontlaad ze niet geforceerd, verhit Batterijvak met afdekking ze niet, haal ze niet uit elkaar, open ze niet, hak ze niet in stuk- ken, vervorm ze niet, kapsel ze niet in en pas ze ook niet aan. 6.
LET OP 11. TECHNISCHE GEGEVENS • Gebruik nooit sterke oplos- en reinigingsmiddelen! Model: BY 80 • Dompel de babyweegschaal niet onder in water! Afmetingen: 56 cm x 33 cm x 5,4 cm (b x d x h) • Spoel de babyweegschaal niet af onder stromend water.
Betegner en potentiel fare. Hvis den ikke forhindres, kan det ning). resultere i lette eller mindre kvæstelser. • Reparationer må kun udføres af Beurer kundeservice eller au- toriserede forhandlere. BEMÆRK • Brug aldrig vold eller spidse genstande til at trykke på knap- pen.
PRODUKTOPLYSNINGER • Brug ikke ændrede eller beskadigede batterier. • Vælg altid den rigtige batteritype. Når displayet viser „ Lo “ skal batterierne udskiftes. • Batterierne skal altid isættes korrekt og under hensyntagen til Ændring af vægtenheden polariteterne (+ / -). Ved levering er babyvægten indstillet på...
Pb = batteriet indeholder bly, Cd = batteriet indeholder cadmium, Hg = batteriet indeholder kviksølv. 11. TEKNISKE DATA Model: BY 80 Mål: 56 cm x 33 cm x 5,4 cm (B x D x H) Vægt: Ca. 1,7 kg Måleområde: 0,05 kg til 20 kg Opdelingsværdi:...
Seite 34
11. Tekniska specifikationer ..........36 6. Börja använda produkten ..........35 12. Garanti / Service ............36 1. I FÖRPACKNINGEN INGÅR FÖLJANDE Symbol för importör • 1 babyvåg BY 80 • 2 st. 1,5 V AA-batterier • Denna bruksanvisning 3. VARNINGS- OCH SÄKERHETSINFOR- MATION 2.
Seite 35
Välj viktenhet • Sätt alltid i batterierna korrekt och med hänsyn till polariteten (+/-). Vid leveransen är babyvågen inställd på viktenheten kilo ”kg”. På • Blanda aldrig batterier från olika tillverkare eller av olika slag, baksidan av babyvågen sitter ett enhetsreglage 5 som används kapacitet (nya och begagnade), storlek och typ i en produkt.
ämnen: Pb = batteriet innehåller bly, Cd = batteriet innehåller kadmium, Hg = batteriet innehåller kvicksilver. 11. TEKNISKA SPECIFIKATIONER Modell: BY 80 Mått: 56 × 33 × 5,4 cm (B × D × H) Vikt: ca 1,7 kg Mätområ-...
• Hold barn unna emballasjen (fare for kvelning). Indikerer en mulig skadelig situasjon. Hvis faren ikke unngås, • Reparasjoner må kun utføres av Beurer kundeservice eller en kan det føre til skade på enheten eller noe i omgivelsene. autorisert forhandler.
Velge vektenhet • Kast defekte og utladede batterier umiddelbart og på forskrifts- messig måte (se kapittelet om avfallshåndtering). Ved levering er babyvekten satt til måleenheten «kg» - kilo. På bak- • Ikke bruk modifiserte eller skadde batterier. siden av babyvekten finner du en enhetsregulator 5 som du kan •...
Disse tegnene finnes på batterier som inneholder skadelige sto er: Pb = batteriet inneholder bly, Cd = batteriet inneholder kadmium, Hg = batteriet inneholder kvikksølv. 11. TEKNISKE DATA Modell: BY 80 Mål: 56cm x 33cm x 5,4cm (B x L x H) Vekt: ca 1,7kg Måleområde:...
11. Tekniset tiedot ............. 42 6. Käyttöönotto ..............41 12. Takuu / Huolto ............. 42 1. PAKKAUKSEN SISÄLTÖ Irrota pakkauksen osat tuotteesta ja hävitä paikallisten • 1 x BY 80 -vauvavaaka määräysten mukaisesti. • 2 x 1,5 V:n AA-paristo • Tämä käyttöohje Maahantuojan symboli 2.
• Paristojen altistuminen erittäin korkeille lämpötiloille tai erittäin 2. Aseta paristokoteloon kaksi 1,5 V:n AA-alkaliparistoa. Varmis- alhaiselle ilmanpaineelle voi aiheuttaa räjähdyksen tai syttyvien ta, että asetat paristot paristokotelossa olevien napaisuusmer- nesteiden ja kaasujen vuotamisen. kintöjen (+/–) mukaisesti. • Hävitä vialliset ja tyhjät paristot viipymättä ja asianmukaisesti 3.
56 cm x 33 cm x 5,4 cm (L x S x K) Paino: Noin 1,7 kg UK-Importer: Beurer UK Ltd. Suite 16, Stonecross Place • Stonecross Lane North • WA3 2SH Lowton • United Kingdom Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany) • www.beurer.com www.beurer-gesundheitsratgeber.com • www.beurer-healthguide.com...