Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Concept Perfect Smile ZK7010 Bedienungsanleitung

Sonische elektrische zahnbürste
Sonický elektrický zubní kartáček
Sonická elektrická zubná kefka
Soniczna szczoteczka do zębów
Szónikus elektromos fogkefe
Soniskā elektriskā zobu birste
Sonic electric toothbrush
CZ
SK
PL
ZK7010 | ZK7011
HU
LV
EN
Sonische elektrische Zahnbürste
Brosse à dents électrique sonique
Spazzolino elettrico sonico
Cepillo de dientes eléctrico sónico
Periuță electrică de dinți, sonică
DE
FR
IT
ES
RO
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Concept Perfect Smile ZK7010

  • Seite 1 Sonický elektrický zubní kartáček Sonische elektrische Zahnbürste Brosse à dents électrique sonique Sonická elektrická zubná kefka Soniczna szczoteczka do zębów Spazzolino elettrico sonico Cepillo de dientes eléctrico sónico Szónikus elektromos fogkefe Soniskā elektriskā zobu birste Periuță electrică de dinți, sonică Sonic electric toothbrush ZK7010 | ZK7011...
  • Seite 2: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept, a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které...
  • Seite 3 • Neponořujte nabíjecí základnu, kabel, adaptér nebo přístroj do • Pokud přístroj během použití položíte, vždy jej vypněte. vody ani do jiné kapaliny. • Před připojením nebo vypojením přístroje ze zásuvky elektrického napětí se ujistěte, že je přístroj vypnutý. • Nepoužívejte jiné příslušenství, než je doporučeno výrobcem. •...
  • Seite 4: Popis Výrobku

    NÁVOD K OBSLUZE POPIS VÝROBKU Nabíjení Balení obsahuje 1 Hlavice kartáčku 2 Tělo spotřebiče 1x Dobíjecí kartáček • Před prvním použitím baterii plně nabijte. 3 Tlačítko zapnutí/vypnutí a tlačítko 4x Hlavice (2x 3D, 2x Soft) • Pokud nebyl přístroj používán více než 6 měsíců, nabíjejte ho déle než 8 h. pro změnu režimu čištění...
  • Seite 5: Řešení Problémů

    Opláchněte hlavici kartáčku, naneste pastu, vložte hlavici Opláchněte hlavici kartáčku vodou kartáčku do úst a poté kartáček a osušte. zapněte a zvolte režim čištění a intenzitu. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Problém Možná příčina Řešení Příliš velký tlak na zuby. Snižte tlak na zuby. Slabé...
  • Seite 6: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    • Ak prístroj pri používaní položíte, vždy ho vypnite. • Pred pripojením a odpojením prístroja zo zásuvky elektrického napätia Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom sa ubezpečte, že prístroj je vypnutý.
  • Seite 7 • Neponárajte nabíjaciu základňu, kábel, adaptér ani zariadenie do POPIS VÝROBKU vody alebo inej tekutiny. Balenie obsahuje 1 Hlavica kefky • Nepoužívajte iné príslušenstvo, než ktoré odporúča výrobca. 2 Telo spotrebiča 1x Dobíjacia kefka 3 Tlačidlo zapnutia/vypnutia 4x Hlavy (2x 3D, 2x Soft) •...
  • Seite 8: Riešenie Problémov

    NÁVOD NA OBSLUHU Nabíjanie Pred prvým použitím batériu úplne Na účinné čistenie ďasien čistite nabite - indikátor prestane svietiť • Pred prvým použitím batériu plne nabite. ďasná pod uhlom 45°. na červeno. • Ak sa prístroj nepoužíval viac ako 6 mesiacov, nabíjajte ho dlhšie ako 8 h. •...
  • Seite 9: Ochrana Životného Prostredia

    PODZIĘKOWANIE Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu zadowolenia z naszego produktu przez cały okres jego użytkowania. Przed pierwszym użyciem prosimy o uważne przeczytanie całej instrukcji obsługi oraz zachowanie jej na przyszłość. Należy zadbać o to, aby także inne osoby, które będą obchodziły się z produktem, zapoznały się z niniejszą instrukcją.
  • Seite 10 • Nie zostawiaj urządzenia bez nadzoru, gdy jest włączone, ew. podłączone autoryzowanego centrum serwisowego w celu przebadania i naprawy. do gniazda elektrycznego. • Nie wolno używać urządzenia, gdy kabel lub wtyczka są uszkodzone. • W przypadku potrzeby odłożenia urządzenia w trakcie używania, zawsze Usterkę...
  • Seite 11: Opis Produktu

    Nieprzestrzeganie wskazówek producenta może prowadzić do INSTRUKCJA OBSŁUGI nieobjęcia gwarancją ewentualnej naprawy. Ładowanie • Przed pierwszym użyciem należy w pełni naładować akumulator. • Jeśli nie używano urządzenia dłużej niż 6 miesięcy, należy ładować go przez ponad 8 godz. • Ładowania dokonuj tylko w przypadku rozładowania akumulatora. UWAGA: •...
  • Seite 12: Rozwiązywanie Problemów

    Szczoteczkę należy nakładać lekko, Załóż główkę szczoteczki na korpus aby nie uszkodzić dziąseł. szczoteczki. Wypłucz główkę szczoteczki, nałóż pastę, włóż główkę Opłucz główkę szczoteczki wodą szczoteczki do jamy ustnej, a i osusz. następnie włącz szczoteczkę i wybierz tryb i intensywność czyszczenia.
  • Seite 13: Fontos Biztonsági Figyelmeztetések

    • Ha a készüléket használat közben leteszi, mindig kapcsolja ki. • Mielőtt a készüléket bedugja vagy kihúzza a konnektorból, győződjön Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkájú készüléket, és kívánjuk, hogy használata során végig elégedett meg róla, hogy ki van kapcsolva.
  • Seite 14: A Termék Leírása

    • A készülék csak háztartási használatra alkalmas, kereskedelmi használatra A TERMÉK LEÍRÁSA nem való. A csomag tartalma: 1 Fogkefefej • Ne merítse a töltőalapot, a kábelt, az adaptert vagy a készüléket 2 Készüléktest 1x Újratölthető fogkefe 3 Be/Ki gomb és gomb a tisztítási 4x Fej (2x 3D, 2x Soft) vízbe vagy más folyadékba.
  • Seite 15: Hibaelhárítás

    HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Feltöltés Az első használat előtt töltse fel A hatékony ínytisztítás érdekében teljesen az akkumulátort - a kijelző • Az első használat előtt teljesen töltse fel az akkumulátort. az ínyt 45°-os szögben kefélje. már nem fog pirosan világítani. • Ha a készüléket több mint 6 hónapig nem használták, 8 óránál hosszabb ideig töltse. •...
  • Seite 16: A Környezet Védelme

    PATEICĪBA Pateicamies par šīs “Concept” ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā izmantošanas laiku. Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un uzglabājiet to drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā varētu pārlasīt. Nodrošiniet, lai arī citi cilvēki, kuri izmantos šo ierīci, pirms tās lietošanas būtu iepazinušies ar norādījumiem.
  • Seite 17 • Neiegremdējiet uzlādes bāzi, kabeli, adapteri vai ierīci ūdenī vai • Pirms ierīces pievienošanas vai atslēgšanas no elektrotīkla kontaktligzdas citā šķidrumā. pārliecinieties, ka ierīce ir izslēgta. • Atvienojot ierīci no elektrotīkla, nekad neraujiet strāvas vadu. Satveriet • Izmantojiet tikai ražotāja ieteiktos piederumus. kontaktdakšu un atvienojiet to, viegli pavelkot.
  • Seite 18: Ierīces Apraksts

    LIETOŠANAS INSTRUKCIJA IERĪCES APRAKSTS Uzlāde Iepakojums satur: 1 Tīrīšanas birstīte 2 Ierīces korpuss 1x Uzlādējama zobu birste • Pirms akumulatora lietošanas pirmo reizi pilnībā uzlādējiet to. 3 Ieslēgšanas/izslēgšanas poga un 4x Galvas (2x 3D, 2x Soft) • Ja ierīce nav lietota ilgāk par 6 mēnešiem, lādējiet to ilgāk par 8 stundām. tīrīšanas režīma maiņas poga 1x Uzlādes bāze •...
  • Seite 19: Vides Aizsardzība

    Izskalojiet birstes galviņu, uzklājiet pastu, ievietojiet birstes galviņu Noskalojiet birstes galviņu ar ūdeni mutē un pēc tam ieslēdziet birsti un nosusiniet. un izvēlieties tīrīšanas režīmu un intensitāti. PROBLĒMU RISINĀŠANA Problēma Iespējamais cēlonis Risinājums Pārāk liels spiediens uz zobiem. Samaziniet spiedienu uz zobiem. Lēna vibrācija Tīrīšanas birstīte ir nepareizi Uzlieciet tīrīšanas birstīti vēlreiz.
  • Seite 20: Important Safety Precautions

    • Before connecting or disconnecting the device from the mains socket, Thank you for purchasing a Concept product. We wish you much joy with your new appliance every day you use it. make sure that the device is switched off.
  • Seite 21: Product Description

    • The device is only suitable for home use and is not intended for PRODUCT DESCRIPTION commercial use. Package contains 1 Brush head • Do not immerse the charging base, cable, adapter or device in 2 Appliance body 1x Rechargeable toothbrush 3 On/Off button and button to change cleaning mode 4x Heads (2x 3D, 2x Soft) water or any other liquid.
  • Seite 22: Cleaning And Maintenance

    OPERATING INSTRUCTIONS Charging Before first use, fully charge the For effective gum cleaning, brush battery - the indicator will stop • Fully charge the battery before using the device for the first time. gums at a 45° angle. glowing red. •...
  • Seite 23: Danksagung

    DANKSAGUNG Vielen Dank, dass Sie ein Produkt der Marke Concept angeschafft haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit unserem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sind. Lesen Sie sich vor dem ersten Gebrauch die ganze Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese dann auf.
  • Seite 24 • Überprüfen Sie, ob die Anschlussspannung den Werten auf dem gefallen ist oder wenn es in eine Flüssigkeit eingetaucht wurde. Lassen Typenschild des Geräts entspricht. Sie es von einer autorisierten Werkstatt überprüfen und reparieren. • Lassen Sie das Gerät nicht ohne Aufsicht, wenn es eingeschaltet, •...
  • Seite 25: Produktbeschreibung

    Bei der Nichteinhaltung der Anweisungen des Herstellers kann eine BEDIENUNGSANLEITUNG eventuelle Reparatur nicht als Garantiereparatur anerkannt werden. Aufladen • Vor der ersten Benutzung ist der Akku voll zu laden. • Wenn das Gerät länger als 6 Monat nicht genutzt wurde, ist dieses über 8 Stunden zu laden. •...
  • Seite 26: Problemlösung

    Für eine effektive Reinigung Laden Sie den Akku vor dem des Zahnfleischs bürsten Sie ersten Gebrauch vollständig auf das Zahnfleisch in einem Winkel - die Anzeige leuchtet dann nicht von 45°. mehr rot. Setzen Sie die Bürste leicht an, um Setzen Sie den Bürstenkopf auf das Zahnfleisch nicht zu verletzen.
  • Seite 27 • Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance s’il est en marche, le cas échéant lorsqu’il est branché dans une prise secteur. Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous apportera votre • Avant de poser l’appareil pendant l’utilisation il faut l’arrêter.
  • Seite 28: Description Du Produit

    ATTENTION : • Ne jamais utiliser l’appareil si le cordon d’alimentation ou la prise est abîmé, Cet appareil est étanche. Il convient au nettoyage sous l'eau laisser le réparer immédiatement dans un centre d’entretien agréé. • Ne pas entourer le cordon d’alimentation autour de l’appareil. courante.
  • Seite 29: Dépannage Général

    MODE D’EMPLOI Chargement Avant la première utilisation, Pour un nettoyage efficace des chargez complètement la batterie gencives, brossez les gencives à • Chargez complètement la batterie avant de l'utiliser pour la première fois. - l'indicateur cessera de s'allumer un angle de 45°. •...
  • Seite 30: Protection De L'environnement

    RINGRAZIAMENTO Mise en garde : L'appareil contient une batterie au lithium rechargeable. Dûment recycler. Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept e vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta la durata della sua vita utile.
  • Seite 31 • Verificare se la tensione della rete corrisponde ai valori riportati In tal caso bisogna far esaminare l’apparecchio ed eventualmente farlo sull'etichetta del prodotto. riparare da un‘officina autorizzata. • Non lasciare l’apparecchio incustodito se acceso, eventualmente • Non utilizzare l’apparecchio se il cavo di alimentazione o la spina risultano connesso alla rete.
  • Seite 32: Descrizione Del Prodotto

    ATTENZIONE: MANUALE D’USO L’apparecchio è resistente all’acqua. Può essere pulito sotto Ricarica l’acqua corrente. Non utilizzare e non pulire l’apparecchio, • Caricare la batteria prima del primo uso. • Se l’apparecchio non è stato utilizzato per più di 6 mesi lasciarlo sotto la ricarica per più di 8 ore. quando è...
  • Seite 33: Soluzione Dei Problemi

    Avvertimento: L’apparecchio contiene la batteria agli ioni di litio ricaricabile. Da riciclare nel rispetto della legge. Prima del primo utilizzo, caricare Per una pulizia efficace delle completamente la batteria: gengive, spazzolarle con un l'indicatore smetterà di illuminarsi angolo di 45°. di rosso.
  • Seite 34: Advertencias Importantes De Seguridad

    • Apague el artefacto si lo apoya mientras lo usa. Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el • Antes de enchufar o desenchufar el artefacto, asegúrese de que el tiempo que lo use.
  • Seite 35: Descripción Del Producto

    • No utilice otros accesorios que los recomendados por el fabricante. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO • No repare el artefacto por sí mismo. Diríjase a un servicio autorizado. Contenido del envase 1 Cabezal del cepillo • Los niños mayores de 8 años y las personas mayores o con capacidades 2 Cuerpo del artefacto 1x Cepillo de dientes recargable 3 Botón de encendido/apagado y botón...
  • Seite 36: Solución De Problemas

    MANUAL DE USO Carga Para una limpieza eficaz de las Antes del primer uso, cargue encías, cepíllalas en un ángulo • Ante del primer uso cargue completamente la batería. completamente la batería: el de 45°. • Si el artefacto no ha sido usado más de 6 meses, cárguelo por lo menos 8 horas. indicador dejará...
  • Seite 37 MULȚUMIRE Vă mulțumim pentru achiziționarea produsului marca Concept și vă dorim să fiți mulțumiți de produsul nostru pe întreaga durată de utilizare a acestuia. Înainte de prima utilizare citiți cu atenție și în întregime manualul de utilizare și păstrați-l pentru o consultare ulterioară.
  • Seite 38 • Nu scufundați baza de încărcare, cablul, adaptorul sau dispozitivul racordat la priza de curent electric. în apă sau în orice alt lichid. • Opriți aparatul întotdeauna când îl lăsați din mână în timpul folosirii. • Asigurați-vă că aparatul este oprit înainte de a-l conecta sau deconecta •...
  • Seite 39: Descrierea Produsului

    INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE DESCRIEREA PRODUSULUI Încărcare Lotul de livrare conține 1 Capul periuței 2 Corpul aparatului 1x Periuta de dinti reincarcabila • Înainte de prima utilizare încărcați complet bateria. 3 Buton On/Off și buton pentru 4x Capete (2x 3D, 2x moale) •...
  • Seite 40: Protecția Mediului

    Pentru o curățare eficientă a Încărcați complet bateria înainte gingiilor, periați gingiile la un de prima utilizare - indicatorul nu unghi de 45°. va mai lumina roșu. Montați capul periei pe corpul Aplicați ușor peria pentru a evita periei. deteriorarea gingiilor. Clătiți capul periei, aplicați pasta, SERVICE introduceți capul periei în gură...

Diese Anleitung auch für:

Perfect smile zk7011

Inhaltsverzeichnis