Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Caractéristiques Techniques; Utilisation Conforme - Bosch GLM 150 Professional Originalbetriebsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
OBJ_BUCH-947-006.book Page 26 Monday, December 21, 2015 3:24 PM
26 | Français
d'autres procédés sont appliqués, ceci peut entraîner
une exposition dangereuse au rayonnement.
 Cet appareil de mesure est fourni avec une plaque
d'avertissement (dans la représentation de l'appareil
de mesure se trouvant sur la page des graphiques elle
est marquée du numéro 19).
 Avant la première mise en service, recouvrir le texte de
la plaque d'avertissement par l'autocollant fourni dans
votre langue.
Ne pas diriger le faisceau laser vers des
personnes ou des animaux et ne jamais
regarder soi-même dans le faisceau la-
ser. Vous risquez sinon d'éblouir des per-
sonnes, de causer des accidents ou de bles-
ser les yeux.
 Au cas où le faisceau laser frappe un œil, fermez immé-
diatement les yeux et déplacez la tête pour l'éloigner
du faisceau. Ne jamais apporter de modifications au
dispositif laser.
 Ne jamais apporter de modifications au dispositif laser.
 Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser
en tant que lunettes de protection. Les lunettes de vision
Caractéristiques techniques
Télémètre laser
N° d'article
Optique de visée
Plage de mesure
Précision de mesure (typique)
Plus petite unité d'affichage
Température de fonctionnement
Température de stockage
Humidité relative de l'air max.
Classe laser
Type de laser
Diamètre du faisceau laser env. (à 25 °C)
– à une distance de 10 m
– à une distance de 150 m
Piles
Cellules de batterie rechargeables
1 609 92A 25U | (21.12.15)
du faisceau laser servent à mieux visualiser le faisceau la-
ser, elles ne protègent cependant pas du rayonnement la-
ser.
 Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser
en tant que lunettes de soleil ou en circulation routière.
Les lunettes de vision du faisceau laser ne protègent pas
parfaitement contre les rayons ultra-violets et réduisent la
perception des couleurs.
 Ne faire réparer l'appareil de mesure que par une per-
sonne qualifiée et seulement avec des pièces de re-
change d'origine. Ceci permet d'assurer la sécurité de
l'appareil de mesure.
 Ne pas laisser les enfants utiliser l'appareil de mesure
laser sans surveillance. Ils risqueraient d'éblouir d'autres
personnes par mégarde.
 Ne pas faire fonctionner les appareils de mesure en at-
mosphère explosive, par exemple en présence de li-
quides inflammables, de gaz ou de poussières. L'appa-
reil de mesure produit des étincelles qui peuvent
enflammer les poussières ou les vapeurs.
Description et performances du pro-
duit
Dépliez le volet sur lequel l'appareil de mesure est représenté
de manière graphique. Laissez le volet déplié pendant la lec-
ture de la présente notice d'utilisation.

Utilisation conforme

L'appareil de mesure est conçu pour mesurer les distances,
les longueurs, les hauteurs et les écartements ainsi que pour
calculer des surfaces et des volumes. L'appareil de mesure
est approprié pour des prises de mesure dans l'aménagement
intérieur et extérieur.
GLM 150
3 601 K72 000
A)
0,05–150 m
B)
±1,0 mm
0,1 mm
C)
–10 °C...+50 °C
–20 °C...+70 °C
90 %
2
635 nm, <1 mW
D)
6 mm
D)
90 mm
4 x 1,5 V LR03 (AAA)
4 x 1,2 V HR03 (AAA)
GLM 250 VF
3 601 K72 100
A)
0,05–250 m
B)
±1,0 mm
0,1 mm
C)
–10 °C...+50 °C
–20 °C...+70 °C
90 %
2
635 nm, <1 mW
D)
6 mm
D)
90 mm
4 x 1,5 V LR03 (AAA)
4 x 1,2 V HR03 (AAA)
Bosch Power Tools

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis