Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
Beach Cabana
Model: sz001,sz002,sz003,sz004,sz005
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR sz001

  • Seite 1 Beach Cabana Model: sz001,sz002,sz003,sz004,sz005...
  • Seite 2 Model: sz001,sz002,sz003,sz004,sz005 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 3 SPECIFICATION Model sz001 sz002 sz003 sz004 sz005 Blue and Khaki Deep blue Khaki solid Color Light green white stripes stripe solid color color Size 8ft×8ft Height 6.9ft-7.9ft PACKAGE LIST Name Picture Handbag Metal rod Plastic Stakes Sand shovel Cup holder...
  • Seite 4 CAUTIOUS Take the cabana down in any potentially windy or rainy weather. Avoid using it  in inclement weather. It is recommended to use the cabana under low winds (wind speed not  exceeding 10-15mph / level 3-4). It is necessary to screw the pole down into the sand at least 200mm ...
  • Seite 5 Step2: Open Cabana Push the center slider up to prop up and lock the cabana frame. Step3: Open Cabana Push the center slider up to prop up and lock the cabana frame.
  • Seite 6 Step4: Adjust to Desired Height Loosen the knob, push the pin, raise or lower to adjust to desired height and re-tighten. Step5: Fill Sandbags Fill the sandbags with sand. Arrange the sandbags.
  • Seite 7 Step6: Attach Side Wall Attach the side wall and secure by clipping onto the loops. Step7: Fill Sand Pockets Extend the side wall. Fill the sand pockets on the sidewall with sand. The side wall must be installed at a certain angle to guide the wind and prevent the tent from being blown over.
  • Seite 8 Step8: Secure with Pegs Slide the peg through the loop on each sandbag and side wall to reinforce the cabana. CLEANING DO NOT use laundry detergent, washing machines or dryers.  Never store, even for a short period of time, without drying it thoroughly and ...
  • Seite 9 Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
  • Seite 10 Cabane de plage Modèle : sz001, sz002, sz003, sz004, sz005.
  • Seite 11 Modèle : sz001, sz002, sz003, sz004, sz005. Voici le mode d'emploi original. Veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter ce manuel à sa guise. L'apparence du produit que vous recevrez peut différer. Nous vous prions de nous excuser si nous ne vous informons pas des mises à...
  • Seite 12 SPECIFICATION Modèle sz001 sz002 sz003 sz004 sz005 Rayures couleur rayures couleur Couleur bleues et unie bleu Vert clair kaki unie kaki blanches foncé Taille 8 pieds × 8 pieds Hauteur 2,10 m - 2,40 m PACKAGE LIST Non. Image Qté...
  • Seite 13 CAUTIOUS Démontez la cabane en cas de vent ou de pluie. Évitez de l' utiliser par  mauvais temps. Il est recommandé d'utiliser la cabane par vent faible (vitesse du vent ne  dépassant pas 10-15 mph / niveau 3-4). Il est nécessaire de visser le poteau dans le sable à...
  • Seite 14 Étape 2 : Ouvrir la cabane Poussez le curseur central vers le haut pour redresser et verrouiller la structure de la cabane. Étape 3 : Ouvrir la cabane Poussez le curseur central vers le haut pour redresser et verrouiller la structure de la cabane.
  • Seite 15 Étape 4 : Ajuster selon les besoins Hauteur Desserrez le bouton, poussez le goupille, monter ou descendre pour régler à la hauteur souhaitée et resserrer .​ Étape 5 : Remplir les sacs de sable Remplissez les sacs de sable avec du sable. Disposez les sacs de sable.
  • Seite 16 Étape 6 : Fixer la paroi latérale Fixez la paroi latérale et sécurisez-la en la clipsant sur les boucles. Étape 7 : Remplir les poches de sable Prolongez la paroi latérale. Remplissez de sable les poches prévues à cet effet. La paroi latérale doit être installée selon un angle précis afin de guider le vent et d'empêcher la tente de se renverser.
  • Seite 17 Étape 8 : Fixer avec des chevilles Faites glisser la cheville à travers le boucle sur chaque sac de sable et paroi latérale pour renforcer le cabane.
  • Seite 18 CLEANING N’utilisez PAS de lessive, de lave-linge ni de sèche-linge.  Ne jamais conserver, même pour une courte période, sans séchage. Il faut  bien nettoyer et brosser la saleté incrustée. ① Pendant que la cabane est installée, il suffit de brosser toute saleté ou débris visible.
  • Seite 20 Strand-Cabana Modell: sz001, sz002, sz003, sz004, sz005...
  • Seite 21 Beach Cabana Modell: sz001, sz002, sz003, sz004, sz005 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch. VEVOR behält sich die Auslegung der Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts kann von dem gelieferten Produkt abweichen. Wir bitten um Verständnis, dass wir Sie nicht erneut über etwaige Technologie- oder...
  • Seite 22 SPECIFICATION Modell sz001 sz002 sz003 sz004 sz005 Blaue und Tiefblaue, Khaki, Farbe weiße Khaki-Streifen einfarbige Hellgrün einfarbig Streifen Farbe Größe 8 Fuß × 8 Fuß Höhe 6,9 Fuß - 7,9 Fuß PACKAGE LIST NEIN. Name Bild MENGE Handtasche​ Metallstab​ Kunststoffpflöcke...
  • Seite 23 CAUTIOUS Bauen Sie die Cabana bei potenziell windigem oder regnerischem Wetter ab.  Vermeiden Sie die Benutzung bei schlechtem Wetter. Es wird empfohlen, die Cabana bei schwachem Wind zu benutzen  (Windgeschwindigkeit nicht mehr als 10-15 mph / Stufe 3-4). Es ist notwendig, die Stange mindestens 200 mm tief in den Sand zu ...
  • Seite 24 Schritt 2: Cabana öffnen Schieben Sie den mittleren Schieber nach oben, um den Cabana-Rahmen abzustützen und zu verriegeln. Schritt 3: Cabana öffnen Schieben Sie den mittleren Schieber nach oben, um den Cabana-Rahmen abzustützen und zu verriegeln.
  • Seite 25 Schritt 4: An die gewünschten Einstellungen anpassen Höhe Den Knopf lösen, drücken Sie den Zum Einstellen den Stift anheben oder absenken. auf die gewünschte Höhe und erneut festziehen . Schritt 5: Sandsäcke füllen...
  • Seite 26 Füllen Sie die Sandsäcke mit Sand. Ordnen Sie die Sandsäcke an. Schritt 6: Seitenwand anbringen Befestigen Sie die Seitenwand und sichern Sie sie, indem Sie sie in die Schlaufen einklemmen. Schritt 7: Sandtaschen füllen Verlängern Sie die Seitenwand. Füllen Sie die Sandtaschen an der...
  • Seite 27 Seitenwand mit Sand. Die Seitenwand muss in einem bestimmten Winkel angebracht werden, um den Wind zu lenken und zu verhindern, dass das Zelt umkippt. Schritt 8: Mit Heringen befestigen Schieben Sie den Stift durch die Schlaufe an jedem Sandsack und Seitenwand zur Verstärkung Cabana.
  • Seite 28 CLEANING Verwenden Sie KEIN Waschmittel, keine Waschmaschinen und keine  Trockner. Niemals, auch nicht für kurze Zeit, ungetrocknet lagern. gründlich reinigen  und festgetrockneten Schmutz abbürsten. ① Während die Cabana aufgebaut ist, entfernen Sie einfach sichtbaren Schmutz oder Ablagerungen. ② Verwenden Sie eine weiche, nicht scheuernde Bürste, um verbliebenen Schmutz zu entfernen.
  • Seite 29 Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importiert nach Australien: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, EASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Ort, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
  • Seite 30 Cabana sulla spiaggia Modello: sz001, sz002, sz003, sz004, sz005...
  • Seite 31 Modello: sz001, sz002, sz003, sz004, sz005 Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva la piena interpretazione del proprio manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di scusarci se non vi informeremo più...
  • Seite 32 SPECIFICATION Modello sz001 sz002 sz003 sz004 sz005 Colore blu Strisce blu e Striscia Colore Verde Colore intenso bianche cachi kaki unito chiaro uniforme Misurare 8 piedi × 8 piedi Altezza 6,9-7,9 piedi PACKAGE LIST Nome Immagine QUANTITÀ Borsa a mano...
  • Seite 33 CAUTIOUS Smontare la cabina in caso di vento o pioggia. Evitare di utilizzarla in caso di  maltempo. Si consiglia di utilizzare la cabana in caso di vento debole (velocità del vento  non superiore a 10-15 mph / livello 3-4). È...
  • Seite 34 Fase 2: Aprire Cabana Spingere verso l'alto il cursore centrale per sostenere e bloccare la struttura della cabina. Fase 3: Aprire Cabana Spingere verso l'alto il cursore centrale per sostenere e bloccare la struttura della cabina.
  • Seite 35 Fase 4: Regolare secondo le proprie preferenze Altezza Allentare la manopola, spingere il perno, alzare o abbassare per regolare all'altezza desiderata e ri - stringere. Fase 5: Riempire i sacchi di sabbia Riempi i sacchi di sabbia con la sabbia. Disponi i sacchi di sabbia.
  • Seite 36 Fase 6: Fissare la parete laterale Fissare la parete laterale e fissarla agganciandola agli anelli. Fase 7: Riempire le sacche di sabbia Estendere la parete laterale. Riempire le sacche di sabbia sulla parete laterale con sabbia. La parete laterale deve essere installata con una certa angolazione per dirigere il vento ed evitare che la tenda venga...
  • Seite 37 rovesciata. Fase 8: Fissare con i pioli Fai scorrere il piolo attraverso il anello su ogni sacco di sabbia e parete laterale per rinforzare il capanna.
  • Seite 38 CLEANING NON utilizzare detersivo per bucato, lavatrici o asciugatrici.  Non conservare mai, nemmeno per un breve periodo di tempo, senza  asciugare accuratamente e spazzolando via lo sporco incrostato. ① Mentre la cabina è montata, è sufficiente spazzolare via qualsiasi traccia di sporco o detriti visibili.
  • Seite 40 Cabaña de playa Modelo: sz001,sz002,sz003,sz004,sz005...
  • Seite 41 Modelo: sz001,sz002,sz003,sz004,sz005 Estas son las instrucciones originales. Lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de usar el producto. VEVOR se reserva el derecho de interpretar este manual de usuario. El aspecto del producto puede variar. Le pedimos disculpas por no informarle sobre actualizaciones de tecnología o software de nuestro producto.
  • Seite 42 SPECIFICATION Modelo sz001 sz002 sz003 sz004 sz005 color Rayas azules Rayas sólido color caqui Color Verde claro y blancas caqui azul sólido oscuro Tamaño 8 pies × 8 pies Altura 6,9 pies - 7,9 pies PACKAGE LIST Nombre Imagen CANTIDAD...
  • Seite 43 Manual CAUTIOUS Desmonte la cabaña en caso de viento o lluvia. Evite usarla con mal tiempo.  Se recomienda utilizar la cabaña con vientos suaves (velocidad del viento  que no exceda las 10-15 mph / nivel 3-4). Es necesario atornillar el poste en la arena a una profundidad mínima de ...
  • Seite 44 Paso 2: Abrir la cabaña Empuje el deslizador central hacia arriba para apuntalar y bloquear la estructura de la cabaña. Paso 3: Abrir la cabaña Empuje el deslizador central hacia arriba para apuntalar y bloquear la estructura de la cabaña.
  • Seite 45 Paso 4: Ajustar al valor deseado Altura Afloje la perilla, empuje el Pasador, subir o bajar para ajustar a la altura deseada y reapretar .​ Paso 5: Llenar sacos de arena...
  • Seite 46 Llena los sacos de arena con arena. Coloca los sacos de arena. Paso 6: Fijar la pared lateral Fija la pared lateral y asegúrala enganchándola a las presillas. Paso 7: Llenar los bolsillos de arena Extiende la pared lateral. Rellena con arena los huecos de la pared lateral. La pared lateral debe instalarse con una inclinación determinada para...
  • Seite 47 guiar el viento y evitar que la tienda se vuelque. Paso 8: Asegurar con clavijas Desliza la clavija a través del lazo en cada saco de arena y pared lateral para reforzar la cabaña.
  • Seite 48 CLEANING NO utilice detergente para ropa, lavadoras ni secadoras.  Nunca lo guarde, ni siquiera por un corto período de tiempo, sin secarlo.  límpialo a fondo y cepíllalo para quitar la suciedad incrustada. ① Mientras la cabaña está instalada, simplemente cepille cualquier suciedad o residuo visible.
  • Seite 50 Domek plażowy Modelka: sz001, sz002, sz003, sz004, sz005...
  • Seite 51 Modelka: sz001, sz002, sz003, sz004, sz005 To jest oryginalna instrukcja obsługi. Przed użyciem prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią instrukcji. Firma VEVOR zastrzega sobie prawo do jednoznacznej interpretacji niniejszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od stanu, w jakim go otrzymali Państwo. Prosimy o wyrozumiałość, ale nie będziemy Państwa ponownie informować...
  • Seite 52 SPECIFICATION Model sz001 sz002 sz003 sz004 sz005 Głęboki, Kolor Niebiesko-białe Khaki niebieski, Kolor jednolity Jasnozielony paski paski jednolity khaki kolor Rozmiar 8 stóp × 8 stóp Wysokość 6,9 stopy-7,9 stopy PACKAGE LIST NIE. Nazwa Zdjęcie ILOŚĆ Torba podróżna Pręt metalowy Plastikowe paliki Łopata do piasku...
  • Seite 53 CAUTIOUS Zdejmij altanę w razie potencjalnie wietrznej lub deszczowej pogody. Unikaj  jej użytkowania w niesprzyjającą pogodę. Zaleca się korzystanie z kabiny przy słabym wietrze (prędkość wiatru nie  przekraczająca 10-15 mil na godzinę / poziom 3-4). Należy wkręcić słup w piasek na głębokość co najmniej 200 mm. ...
  • Seite 54 Krok 2: Otwórz Cabanę Przesuń środkowy suwak w górę, aby podeprzeć i zablokować ramę altany. Krok 3: Otwórz Cabanę Przesuń środkowy suwak w górę, aby podeprzeć i zablokować ramę altany.
  • Seite 55 Krok 4: Dostosuj do pożądanego Wysokość Odkręć pokrętło, naciśnij przypnij, podnieś lub opuść, aby dostosować do pożądanej wysokości i ponownie dokręcić . Krok 5: Napełnij worki z piaskiem...
  • Seite 56 Napełnij worki piaskiem. Ułóż worki z piaskiem. Krok 6: Zamontuj ścianę boczną Przymocuj ścianę boczną i zabezpiecz ją, zapinając ją na pętlach. Krok 7: Wypełnij kieszenie z piaskiem Wydłuż ścianę boczną. Wypełnij kieszenie z piaskiem na ścianie bocznej. Ściana boczna musi być zamontowana pod odpowiednim kątem, aby...
  • Seite 57 kierować wiatr i zapobiegać przewróceniu namiotu. Krok 8: Zabezpiecz za pomocą kołków Przesuń kołek przez pętla na każdym worku z piaskiem i ściana boczna wzmacniająca altana.
  • Seite 58 CLEANING NIE używaj detergentów do prania, pralek ani suszarek.  Nigdy nie przechowywać, nawet przez krótki okres czasu, bez wysuszenia  dokładnie go umyj i usuń przypalony brud. ① Po rozstawieniu altany wystarczy usunąć widoczny brud i zanieczyszczenia. ② Użyj miękkiej, nieściernej szczotki, aby usunąć wszelkie pozostałości brudu i brudu.
  • Seite 60 Strandcabine Model: sz001, sz002, sz003, sz004, sz005...
  • Seite 61 Model: sz001, sz002, sz003, sz004, sz005 Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Neemt u het ons niet kwalijk dat we u niet meer op de hoogte stellen van eventuele technologische of software-updates voor ons product.
  • Seite 62 SPECIFICATION Model sz001 sz002 sz003 sz004 sz005 Blauwe en Khaki Diepblauwe Khaki Kleur Lichtgroen witte strepen streep effen kleur effen kleur Maat 8ft×8ft Hoogte 6,9ft-7,9ft PACKAGE LIST Nee. Naam Afbeelding AANTAL Handtas​ Metalen staaf Plastic palen Zandschep Bekerhouder​ Paraplu tent...
  • Seite 63 CAUTIOUS Haal de cabana af bij mogelijk winderig of regenachtig weer. Gebruik hem  niet bij slecht weer. Het is aan te raden de cabana te gebruiken bij weinig wind (windsnelheid niet  hoger dan 10-15 mph / niveau 3-4). Het is noodzakelijk om de paal minimaal 200 mm diep in het zand te ...
  • Seite 64 Stap 2: Open de cabana Duw de middelste schuifregelaar omhoog om het cabanaframe te ondersteunen en te vergrendelen. Stap 3: Open de cabana Duw de middelste schuifregelaar omhoog om het cabanaframe te ondersteunen en te vergrendelen.
  • Seite 65 Stap 4: Aanpassen aan de gewenste Hoogte Draai de knop los, duw de vastzetten, optillen of verlagen om aan te passen naar de gewenste hoogte en opnieuw vastdraaien . Stap 5: Vul zandzakken Vul de zandzakken met zand. Rangschik de zandzakken.
  • Seite 66 Stap 6: Bevestig de zijwand Bevestig de zijwand en zet deze vast met de lussen. Stap 7: Vul zandzakken Verleng de zijwand. Vul de zandzakken in de zijwand met zand. De zijwand moet onder een bepaalde hoek worden geplaatst om de wind te geleiden en te voorkomen dat de tent omwaait.
  • Seite 67 Stap 8: Vastzetten met pinnen Schuif de pen door de lus op elke zandzak en zijwand om de hut. CLEANING...
  • Seite 68 Gebruik GEEN wasmiddel, wasmachines of drogers.  Nooit, zelfs niet voor een korte periode, zonder te drogen bewaren grondig  schoon en borstel het aangekoekte vuil eraf. ① Terwijl de cabana is opgezet, veegt u eenvoudig al het zichtbare vuil en gruis weg.
  • Seite 70 Strandcabana Modell: sz001,sz002,sz003,sz004,sz005...
  • Seite 71 Modell: sz001,sz002,sz003,sz004,sz005 Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår...
  • Seite 72 SPECIFICATION Modell sz001 sz002 sz003 sz004 sz005 Blå och vita Khaki Djupblå Kakifärgad Färg Ljusgrön ränder rand enfärgad enfärgad Storlek 2,4 m × 2,4 m Höjd 2,1–2,1 m PACKAGE LIST Inga. Namn Bild ANTAL H- väska Metallstång​ Plastinsatser Sandspade C- upphållare Paraplytält...
  • Seite 73 CAUTIOUS Ta ner cabanan i potentiellt blåsigt eller regnigt väder. Undvik att använda den  i dåligt väder. Det rekommenderas att använda cabanan vid svag vind (vindhastigheten får  inte överstiga 10-15 mph / nivå 3-4). Det är nödvändigt att skruva ner stången i sanden minst 200 mm djupt. ...
  • Seite 74 Tryck mittreglaget uppåt för att stötta upp och låsa cabanaramen. Steg 3: Öppna Cabana Tryck mittreglaget uppåt för att stötta upp och låsa cabanaramen. Steg 4: Justera till önskat Höjd - 4 -...
  • Seite 75 Lossa vredet, tryck på nåla, höj eller sänk för att justera till önskad höjd och dra åt igen . Steg 5: Fyll sandsäckarna Fyll sandsäckarna med sand. Ordna sandsäckarna. Steg 6: Fäst sidoväggen - 5 -...
  • Seite 76 Fäst sidoväggen och fäst genom att klämma fast den i öglorna. Steg 7: Fyll sandfickor Förläng sidoväggen. Fyll sandfickorna på sidoväggen med sand. Sidoväggen måste installeras i en viss vinkel för att leda vinden och förhindra att tältet blåser omkull. - 6 -...
  • Seite 77 Steg 8: Fäst med pinnar Skjut pinnen genom ögla på varje sandsäck och sidoväggen för att förstärka stuga. CLEANING ANVÄND INTE tvättmedel, tvättmaskiner eller torktumlare.  Förvara aldrig, inte ens under en kort tid, utan att torka den noggrant och ...
  • Seite 78 Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200 000 kanadensiska republiken. Importerad till Australien: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Plats, Rancho Cucamonga, Kalifornien 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...

Diese Anleitung auch für:

Sz002Sz003Sz004Sz005