Seite 1
User Manual EN User Manual BG Ръководство за употреба 13 CZ Uživatelska přiručka DE Gebrauchsanweisung DK Brugervejledning EE Kasutusjuhend ES Libro de Instrucciones 700 Silent Bagged Cleaner FI Käyttöopas FR Notice d’utilisation GE მომხმარებლის სახელმძვანელო GR Εγχειρίδιο χρήσης HR Korisnički priručnik HU Felhasznaloi kezikonyv IT Manuale dell’utente LT Naudojimo instrukcija LV Lietotāja rokasgrāmata...
Seite 2
Read more about our 2030 goals here: VISIT OUR WEBSITE TO: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information: www.electrolux.com Register your product for better service: www.electrolux.com/productregistration Buy accessories and consumables for your appliance: www.electrolux.com/shop...
Seite 3
DESCRIPTION OF VACUUM CLEANER 1. Power cord 13. Aeropro ergo handle 2. Exhaust filter lid 14. Aeropro telescopic tube 3. Exhaust filter 15. Caddy 16. AllFloor Auto nozzle 4. On-off button 5. Power regulation control 17. Aeropro 3in1 tool 6. Rewind button 18.
Seite 4
HOW TO INSTALL THE CLEANER Open the dust compartment cover by pulling the S-BAG button. Check that the dust bag (s-bag) and filter are in place. Insert the hose into the cleaner (to remove it, press the lock buttons and pull). Insert the hose into the hose handle until the lock button clicks (to Click!
Seite 5
OPERATE THE CLEANER Pull out the power cord and plug it into the mains. Press the ON/ OFF button to turn the cleaner on/ off. The default and recommended setting is AUTO mode (automatic power regulation). AUTO indicator is illuminated on the display. Universal version: To regulate power manually, press +/- button.
Seite 6
After cleaning, push the REWIND button to rewind the cable. PARKING POSITIONS Use parking position underneath (B) to carry and store the cleaner. At the back (A) when you pause (save your back) REPLACING THE DUST BAG & MOTOR FILTER S-Bag Replace the s-bag when S-BAG indicator lights up in red (yellow...
Seite 7
Pull the s-bag handle to close and remove the s-bag®. Clean the motor filter when dirty. Push the filter holder down and pull it out. Rinse the inside with lukewarm tap water and dry it completely (min. 24 h in room temperature).
REPLACING THE EXHAUST FILTER Lift the handle and press the FILTER button to open the filter lid. Replace/clean the exhaust filter at every fifth replacement of the dust bag (s-bag®). Use original filters: (EFS1W, EFH12W). Lift out the filter. Rinse the inside (dirty side) in lukewarm tap water.
THE UNIVERSAL NOZZLE For deep cleaning on carpet, change the nozzle setting with the slider to Carpet mode. Icon illustrates recommended floor type. CLEANING OF THE NOZZLES Disconnect the nozzle from the tube and remove entangled threads etc by snipping them away with scissors.
TIPS ON HOW TO GET THE BEST RESULTS NOZZLE/ USE FOR: ACCESSORY Universal nozzle: - For all floor types, secures excellent dust pick up both on carpets and hard floors. - Recommended to use Allfloor mode, which enables going from hard floor to carpet without adjusting the setting.
TROUBLESHOOTING PROBLEM SOLUTION Check that the cable is connected to the mains. • The vacuum Check that the plug and cable are not damaged. • cleaner does Check for a blown fuse. • not start Check if the battery indicator lamp in the remote control •...
Seite 13
и без усилие и сме си поставили амбициозна цел. Прочетете повече за нашите цели за 2030 г. тук: ПОСЕТЕТЕ НАШИЯ УЕБСАЙТ, ЗА ДА: Да получите потребителски съвет, отстраняване на проблеми, сервизна информация: www.electrolux.com Регистрирате продукта си за по-добро обслужване: www.electrolux.com/productregistration Купите аксесоари и консумативи за своя уред: www.electrolux.com/shop ГРИЖА...
Seite 14
ОПИСАНИЕ НА ПРАХОСМУКАЧКАТА 1. Захранващ кабел 11. Филтър на мотора 2. Капак на изпускателния 12. Маркуч Aeropro филтър 13. Дръжка Aeropro Ergo 3. Изпускателен филтър 14. Телескопична тръба Aeropro 4. Бутон за включване/ 15. Държач за аксесоари изключване 16. Автоматичен накрайник AllFloor 5.
Seite 15
КАК ДА СГЛОБИТЕ ПРАХОСМУКАЧКАТА Отворете капака на отделението за прах, като дръпнете бутона S-BAG. Проверете дали торбичката за прах (s-bag) и филтърът са на мястото си. Поставете маркуча в прахосмукачката (за да го извадите, натиснете бутоните за заключване и издърпайте). Поставете...
Seite 16
РАБОТА С ПРАХОСМУКАЧКАТА Издърпайте захранващия кабел и го включете в електрическата мрежа. Натиснете бутона включване/изключване, за да включите/изключите прахосмукачката. Стандартната и препоръчителна настройка е режим АВТОМАТИЧЕН (автоматично регулиране на мощността). На дисплея свети индикаторът АВТОМАТИЧЕН. Универсална версия: За да регулирате мощността ръчно, натиснете...
Seite 17
Безжична версия: Натиснете бутона включване/ изключване на безжичната дръжка, за да включите/ изключите прахосмукачката. Прахосмукачката стартира в certain models only Само за определени модели AUTO режим АВТОМАТИЧЕН с осветен индикатор АВТОМАТИЧЕН. За да регулирате мощността ръчно, натиснете бутона +/- на дръжката.
Seite 18
ПОСТАВЯНЕ НА ТОРБИЧКАТА ЗА ПРАХ И ФИЛТЪРА НА S-Bag МОТОРА Сменете s-bag, когато индикаторът S-BAG светне в червено (жълта светлина: скоро е време да смените торбичката). Отворете капака на отделението за прах, като дръпнете бутона S-BAG. Винаги сменяйте s-bag, когато индикаторът...
Seite 19
Почистете филтъра на мотора, когато е мръсен. Натиснете държача на филтъра надолу и го издърпайте. Изплакнете вътрешността с хладка вода от чешмата и го изсушете напълно (мин. 24 часа при стайна Max 40°C Макс 40°C температура) 24h+ След почистване поставете обратно...
Seite 20
Извадете филтъра. Изплакнете вътрешната страна (мръсната страна) с хладка вода от чешмата. Потупайте рамката на филтъра, за да отстраните водата. Повторете процеса четири пъти. (само за филтри Max 40°C Макс 40°C за многократна употреба). 24h+ Не използвайте почистващи 12 M препарати.
УНИВЕРСАЛЕН НАКРАЙНИК За дълбоко почистване на килими, променете настройката на накрайника с плъзгача в режим Килим. Иконата показва препоръчителния тип под. ПОЧИСТВАНЕ НА НАКРАЙНИЦИТЕ Откачете накрайника от тръбата и премахнете заплетените нишки и др., като ги отрежете с ножица. Използвайте дръжката на маркуча, за...
Seite 23
СЪВЕТИ ЗА ПОЛУЧАВАНЕ НА НАЙ-ДОБРИ РЕЗУЛТАТИ НАКАЙНИК/ УПОТРЕБА НА: АКСЕСОАР Универсалнен накрайник: - За всички видове подове, осигурява отлично събиране на прах както от килими, така и от твърди подове. - Препоръчва се да се използва режим Allfloor, който позволява преминаване от твърда повърхност към килим без...
ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ РЕШЕНИЕ ПРОБЛЕМ Проверете дали кабелът е свързан към • електрическата мрежа. Прахосмукачката Проверете дали щепселът и кабелът не са повредени. • не започва да Проверете дали не е изгорял предпазител. • работи Проверете дали индикаторната лампа за батерията •...
Опазване на Околната Среда Рециклирайте материалите със символа . Поставяйте опаковките в съответните контейнери за рециклирането им. Помогнете за опазването на околната среда и човешкото здраве, както и за рециклирането на отпадъци от електрически и електронни уреди. Не изхвърляйте уредите, означени със символаl , заедно...
Seite 26
Více si o našich cílech do roku 2030 přečtete zde: NAVŠTIVTE NAŠI WEBOVOU STRÁNKU: Získejte rady pro použití, brožury, informace o poruchách a servisní informace: www.electrolux.com Zaregistrujte svůj výrobek pro lepší servis: www.electrolux.com/productregistration Kupte si příslušenství a spotřební materiál pro svůj spotřebič: www.electrolux.com/shop...
Seite 27
POPIS VYSAVAČE 1. Napájecí kabel 13. Ergonomická rukojeť Aeropro 2. Kryt výstupního filtru 14. Teleskopická trubka Aeropro 3. Výstupní filtr 15. Držák 4. Tlačítko ZAP/VYP 16. Automatická hubice na všechny typy podlah 5. Regulátor výkonu 17. Nástroj 3 v 1 Aeropro 6.
SESTAVENÍ VYSAVAČE Tahem za tlačítko S-BAG otevřete kryt přihrádky na sáček na prach. Zkontrolujte, zda jsou sáček na prach (S-bag) a filtr na svém místě. Zasuňte do vysavače hadici (odstraníte ji stisknutím tlačítka zámku a vysunutím). Zasuňte hadici do rukojeti hadice tak, aby tlačítko zámku s cvaknutím Click! Cvak!
Seite 29
OBSLUHA VYSAVAČE Vysuňte napájecí kabel a zapojte jej do elektrické sítě. Stisknutím tlačítka ZAP/VYP vysavač zapnete nebo vypnete. Výchozí a doporučené nastavení je režim AUTO (automatická regulace výkonu). Na displeji se rozsvítí kontrolka AUTO. Obecná verze: Chcete-li výkon nastavit ručně, stiskněte tlačítko +/-.
Seite 30
Po ukončení vysávání naviňte stisknutím tlačítka navíjení kabelu. PARKOVACÍ POLOHY Pro přenášení a ukládání vysavače používejte parkovací polohu na spodní straně (B). Při dočasném přerušení vysávání používejte parkovací polohu na zadní straně (A) (šetřete si záda). VÝMĚNA SÁČKU NA PRACH A FILTRU MOTORU S-Bag Když...
Seite 31
® Uchopte sáček S-bag za držák a tahem jej zavřete a vyjměte. Když je znečištěný filtr motoru, vyčistěte jej. Stlačte držák filtru dolů a filtr vysuňte. Vnitřek vymyjte vlažnou vodou z kohoutku a nechte jej zcela vyschnout (min. 24 h při pokojové teplotě).
Seite 32
VÝMĚNA VÝSTUPNÍHO FILTRU Zvedněte držák a stlačením tlačítka filtru otevřete kryt filtru. Výstupní filtr vyměňte nebo vyčistěte při každé páté výměně ® sáčku na prach (S-bag Používejte originální filtry: (EFS1W, EFH12W). Vyjměte filtr tahem směrem nahoru. Vymyjte vnitřek (znečištěnou stranu) vlažnou vodou z kohoutku.
UNIVERZÁLNÍ HUBICE Pro hluboké vysávání koberce přepněte nastavení hubice posuvným přepínačem do režimu pro koberce. Doporučený typ podlahy je zobrazen v ikoně. ČIŠTĚNÍ HUBIC Odpojte hubici od trubky a namotaná vlákna a jiné nečistoty přestřihněte nůžkami a odstraňte. Při čištění hubice používejte rukojeť...
Seite 35
RADY, JAK DOSÁHNOUT NEJLEPŠÍCH VÝSLEDKŮ HUBICE/ POUŽITÍ: PŘÍSLUŠENSTVÍ Univerzální hubice: - Pro všechny typy podlah, zajistí vynikající vysátí prachu z koberců i tvrdých podlah. - Doporučuje se používat režim pro všechny typy podlah, který umožňuje přecházet z tvrdé podlahy na koberec bez nutnosti změny nastavení.
ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ ŘEŠENÍ PROBLÉM Zkontrolujte, zda je kabel připojen k elektrické síti. • Zkontrolujte, zda není poškozená zástrčka a kabel. • Vysavač Zkontrolujte, zda není spálená pojistka. • se nespustí. Zkontrolujte, zda reaguje kontrolka baterie na rukojeti • s dálkovým ovládáním (pouze některé modely). ®...
Ziele bis 2030: BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE UNTER: Holen Sie sich Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-Informationen: www.electrolux.com Registrieren Sie Ihr erworbenes Produkt, um den besten Service dafür zu gewährleisten: www.electrolux.com/productregistration Hier können Sie Zubehör und Verbrauchsmaterial für Ihr Gerät kaufen: www.electrolux.com/shop...
Seite 39
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME Öffnen Sie den Staubfachdeckel, indem Sie den S-BAG-Hebel ziehen. Überprüfen Sie, ob der Staubbeutel (S-BAG) und der Filter richtig eingesetzt sind. Stecken Sie den Schlauch in den Sauger (zum Herausnehmen drücken Sie die Verriegelungsknöpfe und ziehen Sie daran).
BEDIENUNG DES SAUGERS Ziehen Sie das Netzkabel heraus und stecken Sie es in die Steckdose. Drücken Sie die EIN-/AUS-Taste, um den Sauger ein- bzw. auszuschalten. Die Standardeinstellung und empfohlene Einstellung ist der AUTO-Modus (automatische Saugkraftregulierung). Die Anzeige AUTO leuchtet auf dem Display. Universalausführung: Um die Saugkraft manuell zu regulieren, drücken Sie die +/-...
Seite 41
Drücken Sie nach dem Saugen die Taste KABELAUFWICKELUNG, um das Kabel aufzuwickeln. ABSTELLPOSITIONEN Verwenden Sie die Abstellposition unten (B), um den Sauger zu transportieren und zu verstauen. Auf der Rückseite (A), wenn Sie eine Pause machen (schonen Sie Ihren Rücken) AUSTAUSCH DES STAUBBEUTELS S-Bag...
Seite 42
Ziehen Sie am Griff des S-BAGs, ® um den S-BAG zu schließen und zu entfernen. Reinigen Sie den Motorfilter, wenn er verschmutzt ist. Drücken Sie den Filterhalter nach unten und ziehen Sie ihn heraus. Spülen Sie das Innere mit lauwarmem Leitungswasser aus und trocknen es vollständig Max 40°C (mindestens 24 Stunden bei Raumtemperatur).
Seite 43
AUSTAUSCH DES ABLUFTFILTERS Heben Sie den Griff an und drücken Sie die FILTER-Taste, um den Filterdeckel zu öffnen. Ersetzen/reinigen Sie den Abluftfilter bei jedem fünften Austausch des Staubbeutels ® (S-BAG ). Verwenden Sie Originalfilter: (EFS1W, EFH12W). Heben Sie den Filter heraus. Spülen Sie die Innenseite (schmutzige Seite) mit lauwarmem Leitungswasser.
DIE UNIVERSALDÜSE Für eine gründliche Reinigung von Teppichen stellen Sie die Düseneinstellung mit dem Schieberegler auf den Teppichmodus um. Das Symbol zeigt den empfohlenen Bodentyp REINIGUNG DER DÜSEN Trennen Sie die Düse vom Schlauch und entfernen Sie verwickelte Fäden usw., indem Sie diese mit einer Schere abschneiden.
TIPPS FÜR BESTE ERGEBNISSE DÜSE/ VERWENDUNG FÜR: ZUBEHÖR Universaldüse: - Für alle Bodentypen, sorgt für eine hervorragende Staubaufnahme sowohl auf Teppichen als auch auf Hartböden. - Es wird empfohlen, den Modus „Alle Bodenbeläge“ zu verwenden, der den Wechsel von Hartböden zu Teppichen ohne Anpassung der Einstellungen ermöglicht.
Seite 47
FEHLERSUCHE PROBLEM ABHILFE Überprüfen Sie, ob das Kabel an das Stromnetz • angeschlossen ist. Überprüfen Sie, ob der Stecker und das Kabel unbeschädigt • Der Sauger sind. geht nicht an. Überprüfen Sie, ob eine Sicherung durchgebrannt ist. • Überprüfen Sie, ob die Batterieanzeige im Griff leuchtet •...
Seite 48
UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
Seite 49
Læs mere om vores mål for 2030 her: BESØG VORES HJEMMESIDE PÅ: Få brugbare råd, brochurer, problemløsning og serviceinformation: www.electrolux.com Registrer dit produkt for at få en bedre service: www.electrolux.com/productregistration Køb tilbehør og forbrugsvarer til dit apparat: www.electrolux.com/shop...
Seite 51
SÅDAN INSTALLERES STØVSUGER Åbn støvbeholderdækslet ved at trække i S-BAG-knappen. Kontrollér, at støvposen (s-bag) og filteret er på plads. Sæt slangen ind i renseren (for at fjerne den skal du trykke på låseknapperne og trække). Sæt slangen ind i slangehåndtaget, indtil låseknappen klikker (for Click! Click! at frigøre den skal du trykke på...
Seite 52
OPLAD STØVSUGEREN Træk strømkablet ud, og sæt det i stikkontakten. Tryk på TÆND/SLUK-knappen for at tænde/slukke støvsugeren. Standard- og anbefalet indstilling er AUTO-tilstand (automatisk effektregulering). AUTO- indikatoren lyser på displayet. Universalversion: For at regulere strømmen manuelt, tryk på +/--knappen. Tryk på AUTO- knappen for at vende tilbage til AUTO-tilstand.
Seite 53
Efter rengøring skal du trykke på TILBAGESPOLINGS-knappen for at spole kablet ind. PARKERINGSPOSITIONER Brug parkeringspositionen underneden (B) til at bære og opbevare støvsugeren. Bagpå (A), når du holder pause (skån ryggen) UDSKIFTNING AF STØVPOSE & MOTORFILTER S-Bag Udskift s-bag, når S-BAG- indikatoren lyser rødt (gult lys: snart tid til at udskifte posen).
Seite 54
Træk i s-bag-håndtaget for at lukke og fjerne s-bag ® Rengør motorfilteret, hvis det er snavset. Skub filterholderen ned, og træk den ud. Skyl indersiden med lunkent vand fra hanen, og tør den helt (min. 24 timer ved stuetemperatur). Max 40°C 24h+ Sæt motorfiltret tilbage på plads efter rengøring. Indsæt en ny ®...
Seite 55
UDSKIFTNING AF UDBLÆSNINGSFILTER Løft håndtaget, og tryk på FILTER-knappen for at åbne filterlåget. Udskift/rengør udblæsningsfiltret for hver femte ® udskiftning af støvposen (s-bag Brug originale filtre: (EFS1W, EFH12W). Løft filtret ud. Skyl indersiden (den snavsede side) i lunkent vand fra hanen. Bank forsigtigt filterrammen for at fjerne vandet. Gentag processen fire gange. (kun vaskbart filter). Max 40°C Brug ikke rengøringsmidler. Undgå 24h+ at røre ved filterets overflade. Lad filteret tørre helt (min. 24 timer i...
DEN UNIVERSELLE DYSE Til dybderengøring på gulvtæpper skal du skifte dysen indstilling med skyderen til tæppetilstand. Ikonet illustrerer den anbefalede gulvtype. RENGØRING AF DYSERNE Frakobl dysen fra røret, og fjern sammenfiltrede tråde osv. ved at klippe dem væk med en saks. Brug slangehåndtaget til at rengøre dysen.
Seite 58
TIPS TIL, HVORDAN DU FÅR DE BEDSTE RESULTATER DYSE/ BRUG TIL: TILBEHØR Universelle dyse: - Til alle gulvtyper sikrer fremragende støvoptagelse på både gulvtæpper og hårde gulve. - A nbefales at bruge Allfloor-tilstand, som gør det muligt at skifte fra hårdt gulv til gulvtæppe uden at justere indstillingen. - Til dybderengøring på...
FEJLFINDING LØSNING PROBLEM Kontroller, at kablet er sat i stikkontakten. • Kontrollér, at stikket og kablet ikke er beskadiget. Støvsugeren Tjek, om der er sprunget en sikring. starter ikke Kontrollér, om batteriindikatorlampen i fjernbetjeningens håndtag reagerer (kun visse modeller). ® Indikatorlampen Kontroller, om s-bag -posen er fuld eller blokeret.
Seite 60
Soovime muuta tervisliku ja jätkusuutliku toitumise inspireerivamaks ja kergemaks ning oleme seadnud endale ambitsioonika eesmärgi. Lisateavet meie 2030. aasta eesmärkide kohta leiate siit: KÜLASTAGE MEIE VEEBISAITI: Kasutusnõuanded, brošüürid, veaotsing, teave teeninduse kohta: www.electrolux.com Parema teeninduse saamiseks registreerige toode: www.electrolux.com/productregistration Ostke oma seadmele tarvikuid ja kulumaterjale siit: www.electrolux.com/shop KLIENDITEENINDUS Kui võtate ühendust teeninduskeskusega, veenduge, et teil on käepärast...
Seite 62
KUIDAS TOLMUIMEJA PAIGALDADA Avage tolmukambri kaas, tõmmates S-BAG nuppu. Kontrollige, et tolmukott (S-bag) ja filter on õigesti paigaldatud. Sisestage voolik tolmuimejasse (eemaldamiseks vajutage lukustusnuppe ja tõmmake välja). Sisestage voolik vooliku käepidemesse, kuni lukustusnupp Click! Click! klõpsatab (vabastamiseks vajutage lukustusnuppu ja tõmmake välja). Kinnitage teleskooptoru vooliku käepideme ja otsaku külge (eemaldamiseks vajutage lukustusnuppu ja tõmmake välja).
Seite 63
TOLMUIMEJA KASUTAMINE Tõmmake toitejuhe välja ja ühendage see vooluvõrku. Vajutage sisse-/väljalülitamise nuppu, et tolmuimeja sisse või välja lülitada. Vaikimisi ja soovitatav seadistus on AUTO režiim (automaatne võimsuse reguleerimine). AUTO indikaator süttib ekraanil. Universaalne versioon: Võimsust saab käsitsi reguleerida, vajutades +/- nuppu. AUTO nuppu vajutades saate naasta AUTO režiimi.
Seite 64
Pärast koristamist vajutage juhtme kokkukeeramisnuppu, et juhe tagasi kerida. PARKIMISASENDID Kasutage alumist parkimisasendit (B), et tolmuimejat kanda ja hoiustada. Kasutage tagumist parkimisasendit (A), kui teete pausi (säästab teie selga). TOLMUKOTI JA MOOTORIFILTRI VAHETAMINE S-Bag Vahetage S-bag, kui S-BAG indikaator süttib punaselt (kollane tuli: varsti on vaja kotti vahetada).
Seite 65
® Sulgege ja eemaldage S-bag selle käepidet tõmmates. Puhastage mootorifiltri, kui see on määrdunud. Vajutage filtrihoidik alla ja tõmmake see välja. Loputage sisekülg leige kraaniveega ja kuivatage see täielikult (vähemalt 24 h toatemperatuuril). Max 40°C 24h+ Pärast puhastamist pange mootorifilter tagasi oma kohale. ® Sisestage uus S-bag , surudes papist osa otse juhtsoontesse.
Seite 66
VÄLJALASKEFILTRI VAHETAMINE Tõstke käepide üles ja vajutage FILTER nuppu, et avada filtri kaas. Vahetage/puhastage väljalaskefilter iga viienda ® tolmukoti (S-bag ) vahetuse järel. Kasutage originaalfiltreid: (EFS1W, EFH12W). Tõstke filter välja. Loputage sisekülg (määrdunud pool) leige kraaniveega. Koputage filtri raamile, et eemaldada vesi. Korrake protsessi neli korda. (ainult pestava filtri puhul). Max 40°C Ärge kasutage puhastusvahendeid. Vältige filtripinna puudutamist. Laske 24h+ filtril täielikult kuivada (vähemalt 12 M 24 h toatemperatuuril), enne kui paigaldate selle tagasi! Vahetage pestav filter vähemalt kord aastas...
UNIVERSAALOTSAK Vaiba põhjalikuks puhastamiseks muutke otsaku seadistus liuguriga vaibarežiimi. Ikon näitab soovitatavat põrandatüüpi. OTSAKUTE PUHASTAMINE Eemaldage otsak toru küljest ja lõigake kääridega ära sinna takerdunud niidid jms. Kasutage otsaku puhastamiseks vooliku käepidet. AKU VAHETAMINE Vahetage aku, kui tuliindikaator süttib või nupule vajutamine ei anna vastust.
Seite 69
NÕUANDED, KUIDAS SAAVUTADA PARIMAID TULEMUSI OTSAK/ KASUTAMINE: LISATARVIK Universaalotsak: - Kõikidele põrandatüüpidele, tagab suurepärase tolmu kogumise nii vaipadelt kui kõvadelt põrandatelt. - S oovitatav kasutada universaalse režiimi, mis võimaldab liikuda kõvalt põrandalt vaibale ilma seadistust muutmata. - Vaiba põhjalikuks puhastamiseks muutke otsaku seadistus liuguriga vaibarežiimi. Kolm-ühes tööriist 1.
Seite 70
RIKETE OTSIMINE JA KÕRVALDAMINE LAHENDUS PROBLEEM Kontrollige, et juhe on ühendatud vooluvõrku. • Kontrollige, et pistik ja juhe poleks kahjustatud. • Tolmuimeja Kontrollige, kas sulavkaitse pole läbi põlenud. • ei lähe tööle Kontrollige, kas juhtmevaba käepideme aku indikaatorlamp • reageerib (ainult teatud mudelitel). ®...
Seite 71
Lea más sobre nuestros objetivos para el 2030 aquí: VISITE NUESTRO SITIO WEB DE: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio: www.electrolux.com Registrar su producto para recibir un mejor servicio: www.electrolux.com/productregistration Compre accesorios y consumibles para su electrodoméstico: www.electrolux.com/shop...
DESCRIPCIÓN DE LA ASPIRADORA 1. Cable de alimentación 13. Mango ergo Aeropro 2. Tapa del filtro de escape 14. Tubo telescópico Aeropro 3. Filtro de escape 15. Carrito 4. Botón de Encender/Apagar 16. Boquilla AllFloor Auto 5. Control de regulación de potencia 17. Herramienta Aeropro 3en1 6.
Seite 73
CÓMO INSTALAR LA ASPIRADORA Abra la tapa del depósito de polvo de la aspiradora tirando del botón S-BAG. Compruebe que la bolsa de aspiradora (s-bag) y el filtro estén colocados correctamente. Introduzca la manguera en la aspiradora. Para retirarla, pulse los botones de bloqueo y tire. Introduzca la manguera en el mango de la manguera hasta Click!
Seite 74
OPERAR LA ASPIRADORA Saque el cable de alimentación y conéctelo a la red eléctrica. Pulse el botón de ENCENDER/ APAGAR para encender o apagar la aspiradora. El ajuste predeterminado y recomendado es el modo AUTO (regulación automática de potencia). El indicador AUTO se ilumina en la pantalla.
Seite 75
Después de la limpieza, pulse el botón de REBOBINADO para recoger el cable. POSICIONES DE ESTACIONAMIENTO Use la posición de estacionamiento inferior (B) para transportar y almacenar la aspiradora. En la parte posterior (A): utilice esta posición de estacionamiento cuando haga una pausa SUSTITUCIÓN DE LA BOLSA DE ASPIRADORA S-Bag...
Seite 76
® Tire del mango de la s-bag para cerrarla y retirarla. Limpie el filtro del motor cuando esté sucio. Empuje el soporte del filtro hacia abajo y extráigalo. Enjuague el interior con agua tibia del grifo y séquelo por completo (mínimo 24 h a temperatura ambiente). Max 40°C 24h+ Vuelva a colocar el filtro del motor después de limpiarlo.
Seite 77
SUSTITUCIÓN DEL FILTRO DE ESCAPE Levante el mango y pulse el botón FILTRO para abrir la tapa del filtro. Reemplace o limpie el filtro de escape cada cinco cambios de bolsa de aspiradora ® (s-bag ). Use filtros originales: (EFS1W, EFH12W). Levante el filtro. Enjuague el interior (lado sucio) con agua tibia. Toque el marco del filtro para eliminar el agua. Repita el proceso cuatro veces. (solo filtro lavable).
LA BOQUILLA UNIVERSAL Para una limpieza profunda de la alfombra, ajuste la configuración de la boquilla con el control deslizante en el modo alfombra. El icono ilustra el tipo de suelo recomendado. LIMPIEZA DE LAS BOQUILLAS Desconecte la boquilla del tubo y retire los hilos u objetos enredados cortándolos con tijeras.
Seite 80
CONSEJOS SOBRE CÓMO OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS BOQUILLA/ USO PARA: ACCESORIO Boquilla universal: - Para todo tipo de suelos, garantiza una excelente recogida de polvo tanto en alfombras como en suelos duros. - S e recomienda utilizar el modo Allfloor, que permite pasar de suelos duros a alfombras sin ajustar la configuración. - Para una limpieza profunda de la alfombra, ajuste la boquilla con el control deslizante en el modo alfombra.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA SOLUCIÓN Compruebe que el cable esté conectado a la red eléctrica. • Compruebe que el enchufe y el cable no estén dañados. • La aspiradora Compruebe si el fusible está fundido. • no se enciende Compruebe si la luz indicadora de la batería en el mango del •...
Haluamme tehdä terveellisestä ja kestävästä ruokailusta innostavampaa ja vaivattomampaa, ja olemme asettaneet itsellemme kunnianhimoisen tavoitteen. Lue lisää vuoden 2030 tavoitteistamme täältä: KÄY VERKKOSIVUILLAMME: Saadaksesi käyttöneuvontaa, esitteitä, vianmääritystä, huoltotietoja: www.electrolux.com Rekisteröi tuotteesi parempaa palvelua varten: www.electrolux.com/productregistration Osta lisävarusteita ja tarvikkeita laitettasi varten: www.electrolux.com/shop ASIAKASPALVELU JA HUOLTO Kun otat yhteyttä...
Seite 83
PÖLYNIMURIN KUVAUS 1. Verkkojohto 12. Aeropro-letku 2. Pakosuodattimen kansi 13. Aeropro ergo -kahva 3. Pakosuodatin 14. Aeropro-teleskooppiputki 4. On-off-painike 15. Caddy 5. Tehonsäädön ohjaus 16. AllFloor Auto -suutin 6. Kelauspainike 17. Aeropro 3in1 -työkalu 7. Pyörä 18. Pysäköintipaikka 8. Moottorin suodatinteline 19.
Seite 84
MITEN PUHDISTUSLAITE ASENNETAAN Avaa pölylokeron kansi vetämällä S-BAG-painikkeesta. Tarkista, että pölypussi (s-bag) ja suodatin ovat paikoillaan. Työnnä letku puhdistimeen (jos haluat irrottaa sen, paina lukituspainikkeita ja vedä). Työnnä letku letkukahvaan, kunnes lukituspainike napsahtaa Click! Click! (vapauta se painamalla lukituspainiketta ja vetämällä). Kiinnitä...
Seite 85
KÄYTTÄÄ PUHDISTUSLAITETTA Vedä verkkojohto ulos ja kytke se verkkovirtaan. Kytke puhdistin päälle/pois päältä painamalla ON/ OFF-painiketta. Oletusasetus ja suositeltava asetus on AUTO-tila (automaattinen virransäätö). AUTO-ilmaisin palaa näytössä. Yleisversio: Jos haluat säätää tehoa manuaalisesti, paina +/- -painiketta. Palaa AUTO-tilaan painamalla AUTO-painiketta. Käytä...
Seite 86
Puhdistuksen jälkeen kelaa kaapeli takaisin painamalla REWIND-painiketta. PYSÄKÖINTIPAIKAT Käytä puhdistimen kuljettamiseen ja säilyttämiseen alla olevaa pysäköintiasentoa (B). Takana (A), kun pysähdyt (säästät selkääsi). PÖLYPUSSIN VAIHTAMINEN JA MOOTTORIN SUODATIN S-Bag Vaihda s-bag, kun S-BAG- merkkivalo palaa punaisena (keltainen valo: pian aika vaihtaa pussi).
Seite 87
® Sulje ja poista s-bag vetämällä s-bag kahvasta. Puhdista moottorin suodatin, jos se on likainen. Työnnä suodattimen pidikettä alaspäin ja vedä se ulos. Huuhtele sisäpuoli haalealla hanavedellä ja kuivaa se kokonaan (vähintään 24 tuntia huoneenlämmössä). Max 40°C 24h+ Aseta moottorin suodatin takaisin paikalleen puhdistuksen jälkeen.
Seite 88
PAKOKAASUSUODATTIMEN VAIHTAMINEN Nosta kahvaa ja avaa suodattimen kansi painamalla FILTER-painiketta. Vaihda/ puhdista pakosuodatin joka ® viidennen pölypussin (s-bag vaihdon yhteydessä. Käytä alkuperäisiä suodattimia: (EFS1W, EFH12W). Nosta suodatin ulos. Huuhtele sisäpuoli (likainen puoli) haalealla hanavedellä. Napauta suodattimen kehystä veden poistamiseksi. Toista prosessi neljä...
YLEISSUUTIN Jos haluat syväpuhdistaa maton, vaihda suuttimen asetus liukusäätimellä Carpet-tilaan. Kuvake kuvaa suositeltua lattiatyyppiä. SUUTTIMIEN PUHDISTUS Irrota suutin putkesta ja poista sotkeutuneet kierteet jne. leikkaamalla ne pois saksilla. Puhdista suutin letkun kahvalla. AKUN VAIHTAMINEN Vaihda paristo, kun merkkivalo syttyy tai kun se ei vastaa minkään painikkeen painallukseen.
Seite 91
VINKKEJÄ PARHAIDEN TULOSTEN SAAMISEKSI SUUTIN/ KÄYTTÖ: LISÄVARUSTE Yleissuutin: - Kaikille lattiatyypeille, takaa erinomaisen pölynpoiston sekä matoilla että kovilla lattioilla. - Suositellaan käyttämään Allfloor-tilaa, joka mahdollistaa siirtymisen kovalta lattialta matolle ilman asetusten säätämistä. - Jos haluat syväpuhdistaa maton, vaihda suuttimen asetus liukusäätimellä...
VIANMÄÄRITYS RATKAISU ONGELMA Tarkista, että kaapeli on kytketty verkkovirtaan. • Tarkista, että pistoke ja kaapeli eivät ole vaurioituneet. • Pölynimuri Tarkista, onko sulake palanut. • ei käynnisty Tarkista, toimiiko kaukosäätimen kahvassa oleva pariston • merkkivalo (vain tietyt mallit). ® S-bag ®...
Pour en savoir plus sur nos objectifs pour 2030, cliquez ici : VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations : www.electrolux.com Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service : www.electrolux.com/productregistration Acheter des accessoires et des consommables pour votre appareil : www.electrolux.com/shop...
INSTALLATION DE L'ASPIRATEUR Ouvrez la couverture du compartiment à poussière en tirant sur le bouton S-BAG. Vérifiez que le sac à poussière (s-bag) et le filtre sont en place. Insérez le tuyau dans l'aspirateur (pour le retirer, appuyez sur les boutons de verrouillage et tirez). Insérez le tuyau dans la poignée jusqu'à...
UTILISER L'ASPIRATEUR Débranchez le cordon d'alimentation et branchez-le sur le secteur. Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT pour allumer/ éteindre l'aspirateur. Le réglage par défaut et recommandé est le mode AUTO (régulation automatique de la puissance). Le voyant AUTO s'allume sur l'écran. Version universelle : pour régler manuellement la puissance, appuyez sur le bouton +/-.
Seite 97
Après le nettoyage, appuyez sur le bouton REMBOBINAGE pour rembobiner le câble. POSITIONS DE STATIONNEMENT Utilisez la position de stationnement située en dessous (B) pour transporter et ranger l'aspirateur. À l'arrière (A) lorsque vous faites une pause (pour ménager votre dos) REMPLACEMENT DU SAC À...
Seite 98
Tirez sur la poignée du s-bag ® pour fermer et retirer le s-bag Nettoyez le filtre du moteur lorsqu'il est sale. Appuyez sur le support du filtre et retirez-le vers le bas. Rincez l'intérieur à l'eau tiède du robinet et séchez-le complètement (au moins 24 heures à température Max 40°C ambiante).
Seite 99
REMPLACEMENT DU FILTRE D'ÉCHAPPEMENT Soulevez la poignée et appuyez sur le bouton FILTRE pour ouvrir le couvercle du filtre. Remplacez/ nettoyez le filtre d'échappement tous les cinq remplacements du ® sac à poussière (s-bag ). Utilisez les filtres d'origine : (EFS1W, EFH12W). Retirez le filtre. Rincez l'intérieur (côté sale) à l'eau tiède du robinet. Appuyez sur le cadre du filtre pour éliminer l'eau. Répétez le processus quatre fois. (filtre lavable uniquement).
L'EMBOUT UNIVERSEL Pour un nettoyage en profondeur des tapis, réglez l'embout à l'aide du curseur sur le mode Tapis. L'icône illustre le type de sol recommandé. NETTOYAGE DES EMBOUTS Débranchez l'embout du tube et retirez les fils emmêlés, etc. en les coupant avec des ciseaux. Utilisez la poignée du tuyau pour nettoyer l'embout.
Seite 102
CONSEILS POUR OBTENIR LES MEILLEURS RÉSULTATS EMBOUT/ UTILISATION POUR : ACCESSOIRE Embout universel : - Pour tous les types de sols, assure une excellente aspiration de la poussière, tant sur les tapis que sur les sols durs. - I l est recommandé d'utiliser le mode Allfloor, qui permet de passer d'un sol dur à...
DÉPANNAGE PROBLÈME SOLUTION Vérifiez que le câble est branché sur le secteur. • Vérifiez que la fiche et le câble ne sont pas endommagés. • L'aspirateur Vérifiez qu'il n'y a pas de fusible grillé. • ne démarre pas Vérifiez si le voyant de la batterie dans la poignée de la • télécommande s'allume (certains modèles uniquement). Le voyant ® Vérifiez si le s-bag est plein ou obstrué. • lumineux du ® Si vous avez déjà remplacé le s-bag , remplacez le filtre du •...
Seite 104
შთამაგონებელი და უზრუნველი და ამბიციური მიზნებიც დავისახოთ. 2030 წლის ჩვენი მიზნების შესახებ, დეტალურად გაეცანით აქ: ეწვიეთ ჩვენს ვებსაიტს, რათა: მიიღეთ ინფორმაცია მოხმარებასთან, ბროშურებთან, უწესივრობათა აღმოფხვრასა და სერვისთან დაკავშირებით: www.electrolux.com უკეთესი მომსახურების მისაღებად, დაარეგისტრირეთ თქვენი პროდუქტი: www.electrolux.com/productregistration შეიძინეთ აქსესუარები და სახარჯი მასალები თქვენი...
Seite 105
მტვერსასრუტის აღწერა 1. კვების კაბელი 12. Aeropro შლანგი 2. ნამუშევარი აირების 13. Aeropro ერგონომიული ფილტრის თავსახური სახელური 3. ნამუშევარი აირების ფილტრი 14. Aeropro ტელესკოპური მილი 4. ჩართვა-გამორთვის ღილაკი 15. პატარა კონტეინერი 5. კვების რეგულაციის მართვა 16. AllFloor ავტომატური თავაკი 6. კაბელის აკეცვის ღილაკი 17.
Seite 106
მტვერსასრუტის მონტაჟის წესები S-BAG ღილაკის გამოქაჩვით გახსენით მტვრის განყოფილების საფარი. დარწმუნდით, რომ მტვრის ჩანთა (S-bag) და ფილტრი ადგილზეა. შლანგი მტვერსასრუტში მოათავსეთ (მის გამოსაღებად, დააჭირეთ დაბლოკვის ღილაკებს და გამოქაჩეთ). შლანგი Click! Click! შლანგის სახელურში მოათავსეთ დაბლოკვის ღილაკის ტკაცუნის ხმის გაგონებამდე (მის გასაშვებად, დააჭირეთ...
Seite 107
მტვერსასრუტის მართვა გამოქაჩეთ კვების კაბელი და შეაერთეთ ელექტროქსელში. მტვერსასრუტის ჩასართავად ან გამოსართავად, დააჭირეთ ჩართვა/გამორთვის ღილაკს. ნაგულისხმები და რეკომენდებული პარამეტრი AUTO (ავტომატური) რეჟიმია (კვების ავტომატური რეგულაცია). ეკრანზე განათდება AUTO (ავტომატური) ინდიკატორი. უნივერსალური ვერსია: კვების მექანიკური რეგულირებისთვის, დააჭირეთ +/- ღილაკს. AUTO (ავტომატური) რეჟიმზე დასაბრუნებლად...
Seite 108
დისტანციური მართვის ვერსია: მტვერსასრუტის ჩასართავად ან გამოსართავად, დააჭირეთ დისტანციური მართვის ჩართვა/გამორთვის ღილაკს. certain models only მხოლოდ რიგ მოდელებში AUTO მტვერსასრუტი მუშაობას დაიწყებს AUTO (ავტომატური) რეჟიმში, განათებული AUTO (ავტომატური) ინდიკატორით. კვების მექანიკური რეგულირებისთვის, დააჭირეთ სახელურზე დატანილ +/- ღილაკს. AUTO (ავტომატური) რეჟიმზე დასაბრუნებლად...
Seite 109
მტვრის ჩანთისა და ძრავის ფილტრის გამოცვლა S-Bag S-bag გამოცვალეთ მაშინ, როდესაც S-BAG ინდიკატორი წითლად განათდება (ყვითელი ნათება: ჩანთის გამოცვლა მალე იქნება საჭირო). S-BAG ღილაკის გამოქაჩვით გახსენით მტვრის განყოფილების საფარი. ყოველთვის შეცვალეთ S-bag, როდესაც S-BAG ინდიკატორი აინთება ან წითელ ფერს აჩვენებს, მაშინაც კი, თუ S-bag სავსე...
Seite 110
გაწმინდეთ ძრავის ფილტრი, დაბინძურების შემთხვევაში. ქვემოთა მიმართულებით ჩააჭირეთ ფილტრის დამჭერს და გამოქაჩეთ იგი. შიდა ნაწილს გაავლეთ ონკანის Max 40°C მაქს. 40°C ნელთბილი წყალი და სრულებით გააშრეთ (მინ. 24 სთ-ის მანძილზე, ოთახის 24h+ ტემპერატურაზე). გასუფთავების შემდეგ უკანვე დააბრუნეთ ძრავის ფილტრი. მუყაოს პირდაპირ რელსებში...
Seite 111
ამოიღეთ ფილტრი. შიდა მხარეს (დაბინძურებულ მხარეს) გაავლეთ ონკანის ნელთბილი წყალი. შეეხეთ ფილტრის ჩარჩოს, წყლის დასაცლელად. პროცესი ოთხჯერ გაიმეორეთ. Max 40°C მაქს. 40°C (მხოლოდ რეცხვადი 24h+ ფილტრი). 12 M ნუ გამოიყენებთ სარეცხ საშუალებებს. მოერიდეთ ფილტრის ზედაპირზე შეხებას. სანამ უკან დააბრუნებთ, დაელოდეთ, რომ ფილტრი სრულად...
Seite 112
უნივერსალური თავაკი ხალიჩის ღრმა წმენდისთვის, თავაკის მოწყობა სლაიდერით გადაიყვანეთ ხალიჩის რეჟიმზე. ხატულაზე ილუსტრირებულია რეკომენდირებული იატაკის ტიპი. თავაკების გასუფთავება ტუმბოდან გამოაერთეთ თავაკი და მაკრატლით გადაჭრით მოაცილეთ აბურდული ძაფები და ა.შ. თავაკის გასაწმენდად გამოიყენეთ შლანგის სახელური. ელემენტის დამუხტვა შეცვალეთ ელემენტი, როდესაც განათების ინდიკატორი...
Seite 113
აქსესუარები და სათადარიგო ნაწილები SRK206S EFS1W EFH12W E201S E201S 900 923 845 900 167 768 900 195 119 900 168 458 900 168 461 Performance Kit S-filter® Allergy Plus™ S-filter® Hygiene S-bag® Classic Long S-bag® Ultra Long Filter(Washable) Filter(Washable) Performance Performance E203S E206S...
Seite 114
მითითებები იმის შესახებ, თუ როგორ უნდა მიიღოთ საუკეთესო შედეგები თავაკი/ გამოიყენება: აქსესუარი უნივერსალური თავაკისთვის: - იატაკის ყველა ტიპისთვის, უზრუნველყოფს რა მტვრის შესანიშნავად გამკლავებას, როგორც ხალიჩებზე, ასევე მყარ იატაკებზე. - რეკომენდებულია Allfloor რეჟიმის გამოყენება, რომელიც საშუალებას გაძლევთ, პარამეტრის რეგულირების გარეშე გადახვიდეთ მყარი იატაკიდან...
Seite 115
თავაკი/ გამოიყენება: აქსესუარი მყარი იატაკის თავაკი: - მყარი იატაკის სათუთი გაწმენდისთვის (პარკეტი, ხის იატაკი, კაფელი და ა.შ.). - მყარ იატაკზე, ბზარებთან, უზრუნველყოფს მტვრის საუკეთესო შეგროვებას. ხალიჩის თავაკი: - ჯაგრისი და მტვერსასრუტი ერთდროულად (ყველაზე ეფექტური თმის, ცხოველის ბეწვის, ბოჭკოების და სხვა სახის მტვრის შეგროვებისთვის).
Seite 116
პრობლემების აღმოფხვრა პრობლემა გადაწყვეტა შეამოწმეთ, არის თუ არა კვების კაბელი • ელექტროქსელთან დაკავშირებული. შეამოწმეთ, დაზიანებული ხომ არაა ჩამრთველი • მტვერსასრუტი ან კაბელი. არ ირთვება შეამოწმეთ, ხომ არ გადამწვარა მცველი. • შეამოწმეთ, რეაგირებს თუ არა დისტანციური • მართვის სახელურის ელემენტის ინდიკატორის განათება...
Seite 117
გარემოსდაცვითი პრობლემები გადაამუშავეთ საგნები სიმბოლოთი . ჩადეთ შეფუთვა შესაბამის კონტეინერებში გადასამუშავებლად. ხელი შეუწყვეთ გარემოსა და ადამიანის ჯანმრთელობის დაცვას ელექტრო და ელექტრონული მოწყობილობების ნარჩენების გადამუშავებით. არ გადაყაროთ სიბოლოთი მონიშნული მოწყობილობები საყოფაცხოვრებო ნარჩენებთან ერთად. დააბრუნეთ პროდუქტი ადგილობრივ გადასამუშავებელ დაწესებულებაში ან დაუკავშირდით თქვენს მუნიციპალურ ოფისს.
Seite 118
για τους στόχους μας για το 2030 εδώ: ΕΠΙΣΚΕΦΘΕΙΤΕ ΤΗΝ ΙΣΤΟΣΕΛΙΔΑ ΜΑΣ ΓΙΑ ΝΑ: Λάβετε πληροφορίες χρήσης, φυλλάδια, αντιμετώπιση προβλημάτων, πληροφορίες σέρβις: www.electrolux.com Καταχωρήσετε το προϊόν σας για καλύτερη εξυπηρέτηση: www.electrolux.com/productregistration Αγοράσετε εξαρτήματα και αναλώσιμα για τη συσκευή σας: www.electrolux.com/shop ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗ...
Seite 119
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΣΚΟΥΠΑΣ 1. Καλώδιο τροφοδοσίας 12. Εύκαμπτος σωλήνας aeropro 2. Καπάκι φίλτρου εξαερισμού 13. Εργονομική λαβή aeropro 3. Φίλτρο εξαερισμού 14. Τηλεσκοπικός σωλήνας aeropro 4. Κουμπί ενεργοποίησης- 15. Βάση απενεργοποίησης 16. Αυτόματο πέλμα για όλα τα δάπεδα 5. Χειριστήριο ρύθμισης ισχύος 17.
Seite 120
ΤΡΟΠΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΤΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΣΚΟΥΠΑΣ Ανοίξτε το κάλυμμα δοχείου σκόνης τραβώντας το κουμπί S-BAG. Ελέγξτε ότι η σακούλα σκόνης (s-bag) και το φίλτρο είναι στη θέση τους. Εισαγάγετε τον εύκαμπτο σωλήνα στη σκούπα (για να τον αφαιρέσετε, πιέστε τα κουμπιά ασφάλισης...
Seite 121
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΗΣ ΣΚΟΥΠΑΣ Τραβήξτε έξω το καλώδιο τροφοδοσίας και συνδέστε το στην πρίζα. Πατήστε το κουμπί ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ (ON/ OFF) για να ενεργοποιήσετε/ απενεργοποιήσετε τη σκούπα. Η προεπιλεγμένη και προτεινόμενη ρύθμιση είναι η ΑΥΤΟΜΑΤΗ λειτουργία (αυτόματη ρύθμιση ισχύος). Η ένδειξη ΑΥΤΟΜΑΤΟ (AUTO) ανάβει...
Seite 122
Εκδοχή απομακρυσμένης λειτουργίας: Πατήστε το κουμπί ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ (ON/OFF) στη λαβή απομακρυσμένης λειτουργίας να ενεργοποιήσετε/ certain models only Μόνο συγκεκριμένα μοντέλα AUTO απενεργοποιήσετε τη σκούπα. Η σκούπα ξεκινά στην ΑΥΤΟΜΑΤΗ λειτουργία με αναμμένη την ένδειξη ΑΥΤΟΜΑΤΟ (AUTO). Για μη αυτόματη ρύθμιση της ισχύος, πατήστε...
Seite 123
ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΣΑΚΟΥΛΑΣ ΣΚΟΝΗΣ S-Bag ΚΑΙ ΤΟΥ ΦΙΛΤΡΟΥ ΜΟΤΕΡ Αντικαταστήστε τη σακούλα s-bag όταν ανάβει η ένδειξη S-BAG σε κόκκινο χρώμα (κίτρινη λυχνία: πλησιάζει ο χρόνος αντικατάστασης της σακούλας). Ανοίξτε το κάλυμμα δοχείου σκόνης τραβώντας το κουμπί S-BAG. Αλλάζετε πάντα τη σακούλα s-bag όταν...
Seite 124
Καθαρίστε το φίλτρο μοτέρ όταν είναι βρώμικο. Σπρώξτε τη βάση του φίλτρου μοτέρ κάτω και τραβήξτε την έξω. Ξεπλύνετε το εσωτερικό με χλιαρό νερό βρύσης και στεγνώστε το πλήρως (τουλάχιστον 24 ώρες σε Max 40°C Μέγ. 40°C θερμοκρασία δωματίου). 24h+ Ξανατοποθετήστε...
Seite 125
Σηκώστε και βγάλτε το φίλτρο. Ξεπλύνετε το εσωτερικό (βρώμικη πλευρά) με χλιαρό νερό βρύσης. Χτυπήστε ελαφρώς το πλαίσιο του φίλτρου για να απομακρύνετε το νερό. Επαναλάβετε τη διαδικασία τέσσερις φορές. Max 40°C Μέγ. 40°C (μόνο πλενόμενο φίλτρο) 24h+ Μη χρησιμοποιείτε καθαριστικά 12 M προϊόντα.
Seite 126
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΩΝ ΠΕΛΜΑΤΩΝ Αποσυνδέστε το πέλμα από τον σωλήνα και αφαιρέστε τις μπερδεμένες κλωστές κ.λπ. κόβοντάς τις με ένα ψαλίδι. Χρησιμοποιήστε τη λαβή του εύκαμπτου σωλήνα για να καθαρίσετε το πέλμα. ΑΛΛΑΓΗ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Αλλάξτε την μπαταρία όταν η φωτεινή ένδειξη είναι αναμμένη ή...
Seite 128
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΝΑ ΕΧΕΤΕ ΒΕΛΤΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΠΕΛΜΑ/ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΓΙΑ: ΕΞΑΡΤΗΜΑ Πέλμα γενικής χρήσης: - Για όλους τους τύπους δαπέδου, εξασφαλίζει τέλεια συλλογή σκόνης από χαλιά και σκληρά δάπεδα. - Προτείνεται η χρήση της λειτουργίας «Όλα τα δάπεδα» (Allfloor) που ενεργοποιεί την εναλλαγή από σκληρά δάπεδα σε...
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑ Ελέγξτε ότι το καλώδιο έχει συνδεθεί στην πρίζα. • Ελέγξτε ότι το φις και το καλώδιο δεν έχουν υποστεί βλάβη. • Η ηλεκτρική Ελέγξτε για τυχόν καμμένη ασφάλεια. • σκούπα Ελέγξτε αν η λυχνία ένδειξης μπαταρίας στη λαβή •...
Seite 130
Ovdje možete pročitati više o našim ciljevima do 2030: POSJETITE NAŠU INTERNETSKU STRANICU ZA: Savjete o uporabi, brošure, rješavanje problema, servisne informacije: www.electrolux.com Registraciju vašeg proizvoda radi bolje usluge: www.electrolux.com/productregistration Kupite dodatke i potrošne materijale za svoj uređaj: www.electrolux.com/shop...
Seite 131
OPIS UISISIVAČA ZA PRAŠINU 1. Kabel za napajanje 13. Ergonomska drška Aeropro 2. Poklopac ispušnog filtra 14. Izvlačiva cijev Aeropro 3. Ispušni filtar 15. Nosač 4. Gumb za uključivanje/isključivanje 16. Automatski nastavak za sve podove 5. Regulator za podešavanje snage 17.
Seite 132
NAČIN UGRADNJE USISIVAČA ZA PRAŠINU Otvorite poklopac pretinca za prašinu tako da povučete gumb S-BAG. Provjerite jesu li vrećica za prašinu (s-bag) i filtar na svom mjestu. Utaknite crijevo u usisivač (ako ga želite ukloniti, pritisnite gumbe za zaključavanje i povucite). Utaknite crijevo u ručku crijeva dok gumb za zaključavanje ne Click!
Seite 133
UKLJUČITE USISIVAČ Izvucite kabel za napajanje i ukopčajte ga u električnu mrežu. Pritisnite gumb za UKLJUČENO/ ISKLJUČENO za uključivanje/ isključivanje usisivača. Zadana i preporučena postavka je AUTO način rada (automatska regulacija snage). Indikator AUTO svijetli na zaslonu. Univerzalna verzija: Ako želite ručnu regulaciju snage, pritisnite gumb +/-.
Seite 134
Nakon čišćenja pritisnite gumb PREMOTAVANJE kako biste namotali kabel. POLOŽAJI ZA PARKIRANJE Koristite položaj za parkiranje ispod (B) za nošenje i pohranu usisivača. Na leđima (A) kada pauzirate (čuvajte leđa) ZAMJENA VREĆICE ZA PRAŠINU I FILTRA MOTORA S-Bag Zamijenite s-bag kada indikator S-BAG svijetli crveno (žuto svjetlo: uskoro je vrijeme za zamjenu vrećice).
Seite 135
Povucite ručku s-bag da biste je ® zatvorili i izvadili s-bag Očistite filtar motora kada se zaprlja. Pritisnite držač filtra prema dolje i izvucite ga van. Isperite unutrašnjost mlakom vodom iz slavine i potpuno je osušite (najmanje 24 sata na sobnoj temperaturi).
Seite 136
ZAMJENA ISPUŠNOG FILTRA Podignite ručku i pritisnite gumb FILTAR da biste otvorili poklopac filtra. Zamijenite/očistite ispušni filtar pri svakoj petoj zamjeni ® vrećice za prašinu (s-bag Koristite originalne filtre: (EFS1W, EFH12W). Izvadite filtar. Isperite unutrašnjost (prljavu stranu) mlakom vodom iz slavine. Kucnite okvirom filtra kako biste uklonili vodu.
UNIVERZALNI NASTAVAK Za dubinsko čišćenje tepiha, promijenite postavku nastavka klizačem u način rada za tepih. Ikona prikazuje preporučenu vrstu poda. ČIŠĆENJE NASTAVAKA Odvojite nastavak od cijevi i uklonite zapetljane niti itd. tako da ih odrežete škarama. Za čišćenje nastavka koristite dršku crijeva. PROMJENA BATERIJE Zamijenite bateriju kada signalno svjetlo svijetli ili ne reagira...
Seite 138
DODATNA OPREMA I REZERVNI DIJELOVI SRK206S EFS1W EFH12W E201S E201S 900 923 845 900 167 768 900 195 119 900 168 458 900 168 461 Performance Kit S-filter® Allergy Plus™ S-filter® Hygiene S-bag® Classic Long S-bag® Ultra Long Filter(Washable) Filter(Washable) Performance Performance E203S...
Seite 139
SAVJETI ZA OSTVARENJE NAJBOLJIH REZULTATA NASTAVAK/ UPOTREBA ZA: DODATAK Univerzalni nastavak: - Za sve vrste podova, osigurava izvrsno usisavanje prašine na tepisima i na tvrdim podovima. - Preporučuje se korištenje načina rada Allfloor (Svi podovi), koji omogućuje prelazak s tvrdog poda na tepih bez podešavanja postavke.
RJEŠAVANJE PROBLEMA RJEŠENJE PROBLEM Provjerite je li kabel spojen na električnu mrežu. • Provjerite da utikač i kabel nisu oštećeni. • Usisivač Provjerite da osigurač nije pregorio. • se ne pokreće Provjerite reagira li indikatorska lampica baterije na ručki • daljinskog upravljača (samo određeni modeli).
Seite 141
étkezést és ambiciózus célokat akarunk magunk elé kitűzni. Itt olvashat többet a 2030-as céljainkról: KERESSE FEL A KÖVETKEZŐ CÍMŰ WEBHELYÜNKET: A következő címen juthat használati tanácshoz, brosúrákhoz, hibaelhárítási útmutatásokhoz, szervizinformációkhoz: www.electrolux.com Regisztrálja a termékét a jobb szolgáltatás érdekében: www.electrolux.com/productregistration Tartozékok és fogyóeszközök vásárlása a készüléke számára: www.electrolux.com/shop FELHASZNÁLÓI KARBANTARTÁS ÉS SZERVIZ...
Seite 142
A PORSZÍVÓ LEÍRÁSA 1. Hálózati kábel 12. Aeropro tömlő 2. Kifúvás oldali szűrő fedél 13. Aeropro ergo fogantyú 3. Kifúvás oldali szűrő 14. Aeropro teleszkópos cső 4. Be/ki gomb 15. Caddy 5. Teljesítényszabályozó 16. AllFloor automatikus szívófej 6. Felcsévélés gomb 17.
Seite 143
A PORSZÍVÓ ÖSSZESZERELÉSE Nyissa ki a porgyűjtőtartály fedelét az S-BAG gomb megnyomásával. Ellenőrizze, hogy a helyén van-e a porzsák (s-bag) és a szűrő. Dugja a tömlőt a porszívóba (az eltávolításához nyomja meg a reteszelő gombokat és húzza ki). Addig nyomja a tömlőt a tömlőfogóban, amíg nem kattan Click! Click!
Seite 144
A PORSZÍVÓ MŰKÖDTETÉSE Húzza ki a hálózati kábelt és csatlakoztassa egy hálózati csatlakozóaljzatba. Nyomja meg a BE/KI gombot a porszívó be-/kikapcsolására. Az AUTO üzemmód az alapértelmezett és ajánlott beállítás (automatikus teljesítményszabályozás). AUTO kijelzés világít a kijelzőn. Univerzális változat: A teljesítmény kézi szabályozásához a +/- gombot nyomja meg.
Seite 145
A tisztítás után a kábel felcsévéléséhez a FELCSÉVÉLÉS gombot nyomja meg. PARKOLÁSI HELYZETEK Az alsó (B) parkolási helyzetet használja a porszívó hordozására és tárolására. A hátára fektesse (A), amikor szünetet tart (a háta kímélésére) A PORZSÁK ÉS MOTORSZŰRŐ CSERÉJE S-Bag Cserélje ki az s-bag porzsákot, amikor piros színnel világít az S-BAG kijelző...
Seite 146
Húzza meg az s-bag porzsák ® fogóját és húzza ki az s-bag porzsákot. Ha szennyezett, akkor tisztítsa ki a motorszűrőt. Nyomja lefelé és húzza ki a szűrőtartót. Langyos csapvízzel öblítse ki a belsejét, majd alaposan szárítsa ki (minimum 24 óra szobahőmérsékleten).
Seite 147
A KIFÚVÁS OLDALI SZŰRŐ CSERÉJE A szűrőfedél nyitásához emelje meg a fogót és nyomja meg a SZŰRŐ gombot. A porzsák ® (s-bag ) minden ötödik szűrőcsere után cserélje ki/ tisztítsa meg a kifúvás oldali szűrőt. Eredeti szűrőket használjon: (EFS1W, EFH12W). Emelje ki a szűrőt.
Seite 148
AZ UNIVERZÁLIS SZÍVÓFEJ A szőnyeg mélytisztításához a csúszka Szőnyeg módba állításával változtassa meg a szívófej beállítását. Ikon szemlélteti az ajánlott padlótípust. A SZÍVÓFEJEK TISZTÍTÁSA Vegye le a szívófejet a csőről és ollóval vágja le beragadt szálakat. A tömlőfogót használja a szívófej tisztítására.
Seite 150
A LEGJOBB EREDMÉNYEK ELÉRÉSÉRE SZOLGÁLÓ TIPPEK SZÍVÓFEJ/ HASZNÁLATI CÉLJA: TARTOZÉK Univerzális szívófej: - Valamennyi padlótípus esetén biztosítja a biztonságos porfelszívást mind szőnyegek, mind keménypadlók esetén. - Az Valamennyi padló mód használata ajánlott, amely a beállítás változtatása nélkül teszi lehetővé keménypadlótól szőnyegig való...
HIBAELHÁRÍTÁS PROBLÉMA MEGOLDÁS Ellenőrizze, hogy hálózati kábel csatlakoztatva van-e a • hálózathoz. Ellenőrizze, hogy nem sérült-e a csatlakozódugó vagy a • Nem indul hálózati kábel. a porszívó Ellenőrizze, hogy nem égett-e ki a biztosíték. • Ellenőrizze, hogy reagál-e a fogantyún találalható az elem •...
Seite 152
2030 qui: VISITA IL NOSTRO SITO WEB SU: Ottieni consigli sull’uso, brochure, risoluzioni dei problemi, informazioni sulla manutenzione: www.electrolux.com Registra il tuo prodotto per un servizio migliore: www.electrolux.com/productregistration Compra accessori e consumabili per il tuo apparecchio: www.electrolux.com/shop...
Seite 153
DESCRIZIONE DELL’ASPIRAPOLVERE 1. Cavo di alimentazione 11. Filtro motore 2. Coperchio del filtro di scarico 12. Tubo flessibile Aeropro 3. Filtro di scarico 13. Maniglia ergonomica Aeropro 4. Pulsante accensione/ 14. Tubo telescopico Aeropro spegnimento 15. Caddy 5. Controllo della regolazione 16. Bocchetta AllFloor Automatica della potenza 17. Strumento Aeropro 3 in 1 6. Pulsante riavvolgimento 18. Vano di parcheggio 7. Ruota 19.
Seite 154
COME INSTALLARE L'ASPIRAPOLVERE Aprire il coperchio del vano polvere tirando il pulsante S-BAG. Verificare che il sacchetto raccoglipolvere (S-bag) e il filtro siano in posizione. Inserire il tubo flessibile nell'aspirapolvere (per rimuoverlo, premere il pulsante di blocco e tirare). Inserire il tubo flessibile nell'impugnatura finché il Click! Click! pulsante di blocco non scatta (per rilasciarlo, premere il pulsante di blocco e tirare). Collegare il tubo telescopico all'impugnatura del tubo flessibile e alla bocchetta (per rimuoverlo, premere il pulsante di blocco e...
Seite 155
AZIONARE L'ASPIRAPOLVERE Estrarre il cavo di alimentazione e collegarlo alla rete elettrica. Premere il pulsante accensione/ spegnimento per accendere/ spegnere l'aspirapolvere. L'impostazione predefinita e consigliata è la modalità AUTO (regolazione automatica della potenza). L'indicatore AUTO è illuminato sul display. Versione universale: Per regolare manualmente la potenza, premere il pulsante +/-. Premere il pulsante AUTO per tornare alla modalità AUTO.
Dopo la pulizia, premere il pulsante RIAVVOLGIMENTO per riavvolgere il cavo. POSIZIONI DI PARCHEGGIO Utilizzare la posizione di parcheggio inferiore (B) per trasportare e riporre l'aspirapolvere. Posteriormente (A) quando si fa una pausa (per non affaticare la schiena). SOSTITUZIONE DEL SACCHETTO ANTIPOLVERE & S-Bag DEL FILTRO MOTORE Sostituire il sacchetto S-bag quando la spia S-BAG si illumina in rosso (spia gialla: è...
Seite 157
Tirare la maniglia del sacchetto ® S-bag per chiuderlo e rimuoverlo. Pulire il filtro motore quando è sporco. Spingere il portafiltro verso il basso ed estrarlo. Risciacquare l'interno con acqua di rubinetto tiepida e asciugarlo completamente (per almeno 24 ore a temperatura ambiente). Max 40°C 24h+ Riposizionare il filtro motore dopo la pulizia. Inserire un nuovo ®...
Seite 158
SOSTITUZIONE DEL FILTRO DI SCARICO Sollevare la maniglia e premere il pulsante FILTRO per aprire il coperchio del filtro. Sostituire/ pulire il filtro di scarico ogni cinque sostituzioni del sacchetto ® raccoglipolvere (S-bag Utilizzare i filtri originali: (EFS1W, EFH12W). Estrarre il filtro. Risciacquare l'interno (lato sporco) con acqua tiepida del rubinetto. Picchiettare il telaio del filtro per rimuovere l'acqua. Ripetere il procedimento quattro volte. (solo filtro lavabile).
LA BOCCHETTA UNIVERSALE Per una pulizia profonda sui tappeti, modificare l'impostazione della bocchetta con il cursore in modalità Tappeto. L'icona illustra il tipo di pavimento consigliato. PULIZIA DELLE BOCCHETTE Scollegare la bocchetta dal tubo e rimuovere eventuali fili aggrovigliati tagliandoli con le forbici. Utilizzare il manico del tubo flessibile per pulire la bocchetta. SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA Sostituire la batteria quando l'indicatore luminoso è...
CONSIGLI PER OTTENERE I MIGLIORI RISULTATI BOCCHETTA/ USO PER: ACCESSORIO Bocchetta universale: - Per tutti i tipi di pavimento, garantisce un'eccellente aspirazione della polvere sia su tappeti che su pavimenti duri. - S i consiglia di utilizzare la modalità Allfloor, che consente di passare dal pavimento duro al tappeto senza dover regolare l'impostazione.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA SOLUZIONE Verificare che il cavo sia collegato alla rete elettrica. • Verificare che la spina e il cavo non siano danneggiati. • L'aspirapolvere Verificare che il fusibile non sia bruciato. • non si avvia Verificare che la spia della batteria sull'impugnatura del • telecomando risponda (solo per alcuni modelli). ® La spia del Controllare se il sacchetto S-bag è pieno o bloccato. • ® ® sacchetto S-bag Se è...
Seite 163
Daugiau apie mūsų 2030 m. tikslus skaitykite čia: APSILANKYKITE MŪSŲ INTERNETO SVETAINĖSE: Gaukite patarimų dėl naudojimo, brošiūrų, informacijos apie trikčių šalinimą ir aptarnavimą: www.electrolux.com Norėdami gauti geresnes paslaugas, užregistruokite savo gaminį: www.electrolux.com/productregistration Įsigykite priedus ir eksploatacines medžiagas savo prietaisui: www.electrolux.com/shop...
Seite 164
DULKIŲ SIURBLIO APRAŠYMAS 1. Maitinimo laidas 13. „Aeropro“ ergonominė rankena 2. Išmetamo oro filtro dangtelis 14. „Aeropro“ teleskopinis vamzdis 3. Išmetamo oro filtras 15. Laikiklis 4. Įjungimo / išjungimo mygtukas 16. „AllFloor“ automatinis antgalis 5. Galios reguliavimo valdiklis 17. „Aeropro“ įrankis trys viename 6.
Seite 165
DULKIŲ SIURBLIO SURINKIMAS Atidarykite dulkių skyriaus dangtelį patraukdami S-BAG mygtuką. Patikrinkite, ar dulkių maišelis („S-bag“) ir filtras yra savo vietose. Įkiškite žarną į dulkių siurblį (norėdami ją nuimti, paspauskite fiksavimo mygtukus ir patraukite). Įkiškite žarną į žarnos rankeną, kol išgirsite fiksavimo mygtuko Click! Click! spragtelėjimą...
Seite 166
DULKIŲ SIURBLIO VALDYMAS Ištraukite maitinimo laidą ir prijunkite jį prie elektros tinklo. Norėdami įjungti / išjungti dulkių siurblį, paspauskite ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO mygtuką. Numatytasis ir rekomenduojamas nustatymas yra AUTO režimas (automatinis galios reguliavimas). Ekrane šviečia AUTO indikatorius. Universali versija: Norėdami rankiniu būdu reguliuoti galią, paspauskite mygtuką...
Seite 167
Po valymo paspauskite mygtuką LAIDO SUVYNIOJIMAS, kad suvyniotumėte laidą. PASTATYMO PADĖTYS Dulkių siurblį perneškite ir laikykite, pastatymo padėtyje (B). Ant galinės dalies (A), kai darote pertrauką (saugokite savo nugarą) DULKIŲ MAIŠELIO IR VARIKLIO FILTRO KEITIMAS S-Bag Pakeiskite „S-bag“, kai S-BAG indikatorius įsižiebia raudonai (geltona lemputė: netrukus reikės pakeisti maišelį).
Seite 168
® Patraukite „S-bag “ maišelio rankenėlę, kad jį uždarytumėte ir išimtumėte. Kai variklio filtras užsiteršia, jį reikia išvalyti. Paspauskite filtro laikiklį žemyn ir ištraukite. Išplaukite vidų drungnu vandeniu iš čiaupo ir visiškai išdžiovinkite (mažiausiai 24 val. kambario temperatūroje). Max 40°C 24h+ Po valymo įstatykite variklio filtrą...
Seite 169
IŠMETAMO ORO FILTRO KEITIMAS Pakelkite rankeną ir paspauskite mygtuką FILTER, kad atidarytumėte filtro dangtelį. Išmetamo oro filtrą keiskite / valykite kas penktą dulkių ® maišelio („S-bag “) keitimą. Naudokite originalius filtrus: (EFS1W, EFH12W). Iškelkite filtrą. Vidinę pusę (nešvariąją pusę) nuplaukite drungnu vandeniu iš...
UNIVERSALUS ANTGALIS Norėdami giluminiu būdu valyti kilimą, slankikliu pakeiskite antgalio nustatymą į kilimų režimą. Piktograma rodo rekomenduojamą grindų tipą. ANTGALIŲ VALYMAS Nuimkite antgalį nuo vamzdžio ir pašalinkite įsivėlusius siūlus ir pan., nukirpdami juos žirklėmis. Antgaliui valyti naudokite žarnos rankeną. BATERIJOS KEITIMAS Pakeiskite bateriją, kai šviečia indikatorius arba jis nereaguoja paspaudus bet kurį...
PATARIMAI, KAIP PASIEKTI GERIAUSIŲ REZULTATŲ ANTGALIS / NAUDOJIMAS: PRIEDAS Universalus antgalis: - visiems grindų tipams, užtikrina puikų dulkių surinkimą tiek nuo kilimų, tiek nuo kietų grindų; - rekomenduojama naudoti „Allfloor“ režimą, kuris leidžia pereiti nuo kietų grindų prie kilimų nekeičiant nustatymų; - norėdami giluminiu būdu valyti kilimus, slankikliu pakeiskite antgalio nustatymą...
TRIKČIŲ ŠALINIMAS PROBLEMA SPRENDIMAS Patikrinkite, ar laidas prijungtas prie elektros tinklo. • Dulkių Patikrinkite, ar kištukas ir laidas nepažeisti. • siurblys Patikrinkite, ar neperdegė saugiklis. • neįsijungia Patikrinkite, ar šviečia nuotolinio valdymo rankenos baterijos • indikatoriaus lemputė (tik kai kuriuose modeliuose). ®...
Seite 174
Vairāk par mūsu mērķiem 2030. gadam lasiet šeit: APMEKLĒJIET MŪSU TĪMEKĻA VIETNI: Saņemiet padomus lietošanā, brošūras, problēmu risinājumus un servisa informāciju: www.electrolux.com Labākai apkalpošanai reģistrējiet savu izstrādājumu: www.electrolux.com/productregistration Iegādājieties piederumus un lietojamos materiālus savai ierīcei: www.electrolux.com/shop KLIENTU APKALPOŠANA UN SERVISS...
Seite 176
KĀ SAGATAVOT PUTEKĻU SŪCĒJU Atveriet putekļu nodalījuma pārsegu, pavelkot S-BAG pogu. Pārbaudiet vai putekļu maiss (s-bag) un filtrs atrodas paredzētajā vietā. Ievietojiet šļūteni putekļu sūcējā (lai to noņemtu, nospiediet bloķēšanas pogas un velciet). Ievietojiet šļūteni šļūtenes rokturī līdz noklikšķ bloķēšanas poga Click! Click! (lai to atbrīvotu, nospiediet...
Seite 177
PUTEKĻU SŪCĒJA DARBINĀŠANA Izvelciet ārā strāvas vadu un iespraudiet to elektrības kontaktligzdā. Nospiediet IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS pogu, lai ieslēgtu un izslēgtu putekļu sūcēju. Noklusējuma un ieteicamais iestatījums ir AUTO režīms (automātiska jaudas regulēšana). Displejā ir izgaismots AUTO indikators. Universālā versija: Lai jaudu regulētu manuāli, spiediet +/- pogu.
Seite 178
Pēc tīrīšanas nospiediet IEVILKŠANAS pogu, lai ievilktu vadu. NOVIETOŠANAS POZĪCIJAS Putekļu sūcēja pārnēsāšanai un uzglabāšanai izmantojiet novietošanas pozīciju stāvus (B). Īslaicīgas apturēšanas gadījumā satveriet aiz aizmugures (A) (saudzējiet muguru) PUTEKĻU MAISA UN MOTORA FILTRA NOMAIŅA S-Bag Nomainiet s-bag, kad S-BAG indikators iedegas sarkanā...
Seite 179
Pavelciet s-bag rokturi, lai ® aizvērtu un izņemtu s-bag Iztīriet motora filtru, ja tas ir netīrs. Spiediet filtra turētāju uz leju un izvelciet to ārā. Izskalojiet iekšpusi ar remdenu krāna ūdeni un pilnībā izžāvējiet (min. 24 stundas istabas temperatūrā). Max 40°C 24h+ Pēc iztīrīšanas ievietojiet motora filtru atpakaļ...
Seite 180
IZPLŪDES FILTRA NOMAIŅA Paceliet rokturi un nospiediet FILTRA pogu, lai atvērtu filtra vāku. Nomainiet/iztīriet izplūdes filtru pie katras piektās putekļu ® maisa (s-bag ) nomaiņas. Izmantojiet oriģinālos filtrus: (EFS1W, EFH12W). Izceliet filtru ārā. Noskalojiet iekšpusi (netīro pusi) remdenā krāna ūdenī. Pasitiet pa filtra rāmi, lai dabūtu ārā...
UNIVERSĀLAIS UZGALIS Dziļai paklāja tīrīšanai ar slīdni nomainiet uzgaļa iestatījumu uz Paklāja režīmu. Ikona norāda ieteicamo grīdas veidu. UZGAĻU TĪRĪŠANA Atvienojiet uzgali no caurules un novāciet iesprūdušos diegus u.c., apgriežot tos ar šķērēm. Uzgaļa tīrīšanai izmantojiet šļūtenes rokturi. BATERIJAS NOMAIŅA Nomainiet bateriju, kad iededzies gaismas indikators vai tas nereaģē...
PIEDERUMI UN REZERVES DAĻAS SRK206S EFS1W EFH12W E201S E201S 900 923 845 900 167 768 900 195 119 900 168 458 900 168 461 Performance Kit S-filter® Allergy Plus™ S-filter® Hygiene S-bag® Classic Long S-bag® Ultra Long Filter(Washable) Filter(Washable) Performance Performance E203S E206S...
Seite 183
PADOMI LABĀKO REZULTĀTU SASNIEGŠANAI UZGALIS/ IZMANTOŠANA: PIEDERUMS Universālais uzgalis: - Visu veidu grīdām, nodrošina izcilu putekļu savākšanu gan no paklājiem, gan cietām grīdām. - Ieteicams izmantot Allfloor režīmu, kas dod iespēju pāriet no cietas grīdas uz paklāju, neregulējot iestatījumu. - Dziļai paklāja tīrīšanai ar slīdni nomainiet uzgaļa iestatījumu uz Paklāja režīmu.
PROBLĒMU RISINĀŠANA RISINĀJUMS PROBLĒMA Pārbaudiet vai vads ir pieslēgts elektrības kontaktligzdai. • Putekļu Pārbaudiet vai kontaktdakša un vads nav bojāti. • sūcējs Pārbaudiet vai nav nostrādājis drošinātājs. • neieslēdzas Pārbaudiet vai attālās vadības rokturī esošā baterijas • indikatora lampiņa reaģē (tikai noteiktiem modeļiem). ®...
Seite 185
Lees hier meer over onze doelstellingen voor 2030: BEZOEK ONZE WEBSITE VOOR: Gebruiksadvies, brochures, probleemoplossingen en service-informatie: www.electrolux.com Registreer uw product voor een betere service: www.electrolux.com/productregistration Koop accessoires en verbruiksartikelen voor uw apparaat: www.electrolux.com/shop...
Seite 187
HOE DE STOFZUIGER TE INSTALLEREN Open het afdekking stofcompartiment door aan de S-BAG-knop te trekken. Controleer of de stofzak (s-bag) en het filter op hun plaats zitten. Plaats de slang in de stofzuiger (om deze te verwijderen, drukt u op de vergrendelknoppen en trekt u eraan). Plaats de slang in de handgreep van de slang totdat Click! Click!
DE STOFZUIGER BEDIENEN Trek de stekker uit het stopcontact en steek deze in het stopcontact. Druk op de aan/uit-knop om de stofzuiger aan/uit te zetten. De standaard- en aanbevolen instelling is de AUTO-modus (automatische vermogensregeling). De AUTO- indicator brandt op het display. Universele versie: Druk op de +/- knop om het vermogen handmatig te regelen.
Seite 189
Druk na het reinigen op de TERUGSPOELEN-knop om de kabel terug te spoelen. PARKEERPOSITIES Gebruik de parkeerpositie onder (B) om de stofzuiger te vervoeren en op te bergen. Aan de achterkant (A) wanneer u pauzeert (uw achterkant beschermt) DE STOFZAK &...
Seite 190
Trek aan het handvat van de s-bag om deze te sluiten en ® verwijder de s-bag Reinig de motorfilter wanneer deze vuil is. Druk de filterhouder naar beneden en trek hem eruit. Spoel de binnenkant af met lauw kraanwater en laat hem volledig drogen (min. 24 uur bij kamertemperatuur).
Seite 191
UITLAATFILTER VERVANGEN Til de handgreep op en druk op de FILTER-knop om het filterdeksel te openen. Vervang/ reinig het uitlaatfilter bij elke vijfde vervanging van de stofzak ® (s-bag ). Gebruik originele filters: (EFS1W, EFH12W). Til de filter eruit. Spoel de binnenkant (vuile kant) af met lauw kraanwater. Tik op het filterframe om het water te verwijderen. Herhaal het proces vier keer. (alleen wasbaar filter).
DE UNIVERSELE SPUITMOND Verander voor een grondige reiniging van tapijt de instelling van de spuitmond met de schuifknop naar de tapijtmodus. Het pictogram geeft het aanbevolen vloertype aan. REINIGING VAN DE SPUITMONDEN Koppel de spuitmond van de buis los en verwijder verstrikte draden enz.
Seite 194
TIPS OM DE BESTE RESULTATEN TE BEHALEN SPUITMOND/ GEBRUIK VOOR: ACCESSOIRE Universele spuitmond: - Voor alle vloertypes, zorgt voor een uitstekende stofopname op zowel tapijten als harde vloeren. - A anbevolen om de Allfloor-modus te gebruiken, waarmee u van harde vloeren naar tapijt kunt gaan zonder de instellingen aan te passen.
PROBLEEMOPLOSSING PROBLEEM OPLOSSING Controleer of de kabel is aangesloten op het stroomnet. • Controleer of de stekker en kabel niet beschadigd zijn. • De stofzuiger Controleer of er een zekering is doorgebrand. • start niet Controleer of het batterij-indicatielampje in de handgreep op •...
Seite 196
Les mer om våre mål for 2030 her: BESØK NETTSIDEN VÅR FOR Å: Få brukerråd, brosjyrer, feilsøking, tjenesteinformasjon: www.electrolux.com Registere produktet ditt for å få bedre service: www.electrolux.com/productregistration Kjøpe tilbehør og forbruksvarer til apparatet ditt: www.electrolux.com/shop...
Seite 198
SLIK INSTALLERER DU STØVSUGEREN Åpne støvkammerdekselet ved å trekke i S-BAG-knappen. Kontroller at støvposen (s-posen) og filteret er på plass. Sett slangen inn i støvsugeren (for å fjerne den, trykk på låseknappene og trekk). Sett slangen inn i slangehåndtaket til låseknappen klikker (for å løsne Click! Click! den, trykk på...
Seite 199
BRUK AV STØVSUGEREN Trekk ut strømledningen og koble den til strømnettet. Trykk på PÅ/ AV-knappen for å slå støvsugeren på/av. Standardinnstillingen og den anbefalte innstillingen er AUTO-modus (automatisk kraftregulering). AUTO- indikatoren lyser på displayet. Universell versjon: For å regulere kraften manuelt, trykk på...
Seite 200
Etter rengjøring trykker du på TILBAKESPOLINGS-knappen for å spole kabelen tilbake. PARKERINGSPOSISJONER Bruk parkeringsposisjonen under (B) til å transportere og oppbevare støvsugeren. På baksiden (A) når du tar en pause («Skån ryggen») UTSKIFTING AV STØVPOSE OG MOTORFILTER S-Bag Skift ut s-posen når S-BAG- indikatoren lyser rødt (gult lys: snart på...
Seite 201
® For å lukke og fjerne s-bag trekk i håndtaket. Rengjør motorfilteret når det er skittent. Trykk filterholderen ned og trekk den ut. Skyll innsiden med lunkent vann fra springen og tørk den helt (min. 24 timer ved romtemperatur). Max 40°C 24h+ Sett motorfilteret på plass igjen etter rengjøring. Sett inn en ny ®...
Seite 202
UTSKIFTING AV EKSOSFILTERET Løft håndtaket og trykk på FILTER-knappen for å åpne filterlokket. Bytt/rengjør eksosfilteret hver femte gang ® støvposen (s-bag ) skiftes ut. Bruk originale filtre: (EFS1W, EFH12W). Løft ut filteret. Skyll innsiden (den skitne siden) i lunkent vann fra springen. Tapp på filterrammen for å fjerne vannet. Gjenta prosessen fire ganger. (kun vaskbart filter). Max 40°C Ikke bruk rengjøringsmidler. Unngå å berøre filteroverflaten.
DEN UNIVERSELLE DYSEN For grundig rengjøring av tepper, skift dysen til teppemodus ved hjelp av glidebryteren. Dette ikonet viser anbefalt gulvtype. RENGJØRING AV DYSENE Koble dysen fra røret og fjern innviklede tråder osv. ved å klippe dem av med en saks. Bruk slangehåndtaket til å...
Seite 205
TIPS FOR Å OPPNÅ DE BESTE RESULTATENE DYSE/ BRUK TIL: TILBEHØR Universell dyse: - Egnet for alle gulvtyper, sikrer utmerket støvoppsamling både på tepper og harde gulv. - D et anbefales å bruke Allfloor-modus, som gjør det mulig å gå fra hardt gulv til teppe uten å justere innstillingen. - For grundig rengjøring av tepper, bruk glidebryteren til å...
FEILSØKING LØSNING PROBLEM Kontroller at kabelen er koblet til strømnettet. • Kontroller at støpselet og kabelen ikke er skadet. • Støvsugeren Sjekk om en sikring har gått. • starter ikke Kontroller om batteriindikatorlampen i fjernkontrollhåndtaket • reagerer (kun visse modeller). ®...
Seite 207
2030 rok tutaj: ODWIEDŹ NASZĄ STRONĘ, ABY: Uzyskaj porady dotyczące obsługi, broszury, informacje o rozwiązywaniu problemów i informacje serwisowe: www.electrolux.com Zarejestruj swój produkt, w celu uzyskania lepszej obsługi: www.electrolux.com/productregistration Kup akcesoria i materiały eksploatacyjne do swojego urządzenia: www.electrolux.com/shop...
MONTAŻ ODKURZACZA Otwórz pokrywę komory kurzu, ciągnąc przycisk worka S-BAG. Upewnij się, że worek na kurz (s-bag) oraz filtr są we właściwych pozycjach. Podłącz wąż do odkurzacza (aby usunąć wąż, naciśnij i pociągnij przyciski blokady). Wprowadź wąż do uchwytu węża. O prawidłowym montażu Click! Click! świadczy kliknięcie (aby zwolnić...
Seite 210
OBSŁUGA ODKURZACZA Wyciągnij kabel zasilający i włóż wtyczkę do gniazdka. Naciśnij przycisk WŁĄCZANIA/ WYŁĄCZANIA zasilania, aby włączyć/wyłączyć odkurzacz. Domyślnie ustawiony i zalecany jest tryb AUTO (z automatyczną regulacją mocy). Na wyświetlaczu podświetlony zostanie wskaźnik AUTO. Wersja uniwersalna: Aby regulować moc ręcznie, naciśnij przycisk +/- .
Seite 211
Po czyszczeniu naciśnij przycisk ZWIJANIA w celu zwinięcia kabla. ODSTAWIANIE ODKURZACZA PO SPRZĄTANIU Po sprzątaniu ustaw odkurzacz jak na poniższym rysunku (B) i odnieś na miejsce. Z tyłu (A) znajduje się uchwyt, w którym można odłożyć szczotkę z rurą podczas przerwy (dla odciążenia pleców) WYMIANA WORKA NA KURZ I FILTRA SILNIKA...
Seite 212
Pociągnij za uchwyt worka s-bag, aby zamknąć i wyjąć worek ® s-bag Jeśli filtr silnika jest brudny, wyczyść go. Naciśnij uchwyt filtra i wyciągnij filtr. Przepłucz wnętrze filtra ciepłą wodą z kranu i pozostaw do całkowitego wyschnięcia (minimum 24 godziny w temperaturze Max 40°C pokojowej).
Seite 213
WYMIANA FILTRA POWIETRZA WYLOTOWEGO Unieś uchwyt i naciśnij przycisk FILTR, aby otworzyć pokrywę filtra. Wymieniaj/czyść filtr powietrza wylotowego co piątą ® wymianę worka na kurz (s-bag Używaj wyłącznie oryginalnych filtrów: (EFS1W, EFH12W). Wyjmij filtr. Przepłucz wnętrze (jeśli jest brudny) ciepłą wodą z kranu.
SZCZOTKA UNIWERSALNA Do głębokiego czyszczenia dywanu ustaw tryb do dywanów przy użyciu suwaka szczotki. Ikona przedstawia zalecany typ podłogi. CZYSZCZENIE SZCZOTEK Odłącz szczotkę od rury i usuń zaplątane włosy, włókna lub podobne zanieczyszczenia, korzystając z nożyczek. Wyczyść szczotkę uchwytem węża. WYMIANA BATERII Wymieniaj baterię, gdy zostanie podświetlony wskaźnik lub...
Seite 216
WSKAZÓWKI, KTÓRE POMOGĄ W PEŁNI WYYKORZYSTAĆ FUNKCJE URZĄDZENIA SZCZOTKA/ PRZEZNACZENIE: AKCESORIUM Szczotka uniwersalna: - Nadaje się do wszystkich typów podłóg. Doskonale zbiera kurz z dywanów i twardych pokryć podłogowych. - Najlepiej sprawdzi się po ustawieniu trybu do wszystkich podłóg umożliwiającego odkurzanie twardych pokryć podłogowych i dywanów bez zmiany ustawień.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW PROBLEM ROZWIĄZANIE Upewnij się, że wtyczka jest w gniazdku. • Odkurzacz Możliwe, że doszło do uszkodzenia wtyczki lub kabla. • nie uruchamia Możliwe, że przepalił się bezpiecznik. • się Upewnij się, że wskaźnik baterii uchwytu mobilnego reaguje • (wyłącznie w określonych modelach).
Seite 218
VISITE O NOSSO SÍTIO WEB PARA: Obter conselhos de utilização, folhetos, resolução de problemas e informações sobre assistência técnica e reparações: www.electrolux.com Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor: www.electrolux.com/productregistration Comprar acessórios e consumíveis para o seu aparelho: www.electrolux.com/shop...
Seite 219
DESCRIÇÃO DO ASPIRADOR 1. Cabo de alimentação 12. Mangueira Aeropro 2. Tampa do filtro de exaustão 13. Manípulo ergonómico Aeropro 3. Filtro de exaustão 14. Tubo telescópico Aeropro 4. Botão de ligar / desligar 15. Assistente 5. Controlo de regulação da 16. Bocal AllFloor Auto potência 17.
Seite 220
COMO INSTALAR O ASPIRADOR Abra a tampa do compartimento de pó premindo o botão S-BAG. Comprove se o saco do pó (s-bag) e o filtro estão colocados. Introduza a mangueira no aspirador (para a remover, pressione os botões de bloqueio e puxe). Introduza a mangueira no manípulo da mangueira até...
Seite 221
UTILIZAR O ASPIRADOR Retire o cabo de alimentação e introduza-o na tomada da rede elétrica. Prima o botão de Ligar / Desligar para ligar ou desligar o aspirador. A definição por defeito e recomendada é o modo AUTO (regulação automática da potência). O indicador AUTO acende-se no visor.
Seite 222
Depois de limpar, prima o botão REWIND para rebobinar o cabo. POSIÇÕES DE ARRUMAÇÃO Utilize a posição de arrumação inferior (B) para transportar e guardar o aspirador. Na traseira (A) quando fizer uma pausa (poupe as suas costas) SUBSTITUIR O SACO DO PÓ E O FILTRO DO MOTOR S-Bag Substitua o saco s-bag quando...
Seite 223
Puxe a pega do saco para fechar ® e remover o s-bag Limpe o filtro do motor quando estiver sujo. Empurre o suporte de filtro para baixo e puxe para fora. Enxague o interior com água da torneira morna e seque completamente (mínimo de 24 h à temperatura ambiente). Max 40°C 24h+ Volte a colocar o filtro do motor após a limpeza.
Seite 224
SUBSTITUIR O FILTRO DE EXAUSTÃO Levante o manípulo e prima o botão FILTER para abrir a tampa do filtro. Substitua / limpe o filtro de exaustão sempre que ® substituir o saco do pó (s-bag Use filtros originais: (EFS1W, EFH12W). Levante o filtro. Enxague o interior (lado sujo) com água da torneira morna. Dê pancadinhas na armação do filtro para retirar a água. Repita o processo quatro vezes. (Apenas filtro lavável).
BOCAL UNIVERSAL Para a limpeza profunda de um tapete, altere a definição do bocal com o cursor para o modo Carpet. O ícone descreve o tipo de piso recomendado. LIMPAR OS BOCAIS Desconecte o bocal do tubo e remova os fios emaranhados, etc., cortando-os com uma tesoura. Utilize o manípulo da mangueira para limpar o bocal.
SUGESTÕES PARA OBTER OS MELHORES RESULTADOS BOCAL / UTILIZAR PARA: ACESSÓRIO Bocal universal: - Para todos os tipos de piso, assegura uma recolha do pó excelente em tapetes ou pisos duros. - R ecomenda-se usar o modo Allfloor, que permite passar de um piso duro para um tapete sem alterar as definições. - P ara uma limpeza profunda num tapete, altere a definição do bocal com o cursor para o modo Carpet. 3 acessórios em 1: 1.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS RESOLUÇÃO PROBLEMA Comprove se o cabo de alimentação está ligado à rede elétrica. • O aspirador Verifique se a ficha ou o cabo estão danificados. • não começa a Comprove se algum fusível disparou. • funcionar Verifique se a luz indicadora da bateria no manípulo do • controlo remoto reage (apenas alguns modelos). O indicador ®...
Seite 229
și ne-am stabilit un obiectiv ambițios. Citește mai multe despre obiectivele noastre pentru 2030 aici: VIZITEAZĂ-NE LA: Obține sfaturi de utilizare, broșuri, instrumente de depanare, informații despre service: www.electrolux.com Înregistrează produsul pentru un service mai bun: www.electrolux.com/productregistration Cumpărați accesorii și consumabile pentru aparatul dumneavoastră: www.electrolux.com/shop ASISTENȚĂ...
Seite 230
DESCRIEREA ASPIRATORULUI 1. Cablu de alimentare 12. Furtun Aeropro 2. Capacul filtrului de evacuare 13. Mâner Aeropro ergonomic 3. Filtrul de evacuare 14. Tub telescopic Aeropro 4. Buton Pornire/Oprire 15. Clemă 5. Buton reglare putere 16. Duză automată AllFloor 6. Buton derulare cablu 17.
Seite 231
CUM SĂ INSTALAȚI ASPIRATORUL Deschideți capacul compartimentului de praf trăgând de butonul S-BAG. Verificați dacă sacul de praf (s-bag) și filtrul sunt la locul lor. Introduceți furtunul în aparatul de curățat (pentru a-l scoate, apăsați butoanele de blocare și trageți). Introduceți furtunul în mânerul furtunului până...
Seite 232
CUM SĂ UTILIZAȚI ASPIRATORUL Scoateți cablul de alimentare și conectați-l la rețeaua electrică. Apăsați butonul PORNIRE/ OPRIRE pentru a porni/opri aparatul de curățat. Setarea implicită și recomandată este modul AUTO (reglare automată a puterii). Indicatorul AUTO este aprins pe afișaj. Versiune universală: Pentru a regla manual puterea, apăsați butonul +/-.
Seite 233
După curățare, apăsați butonul DERULARE pentru a derula cablul. POZIȚII DE DEPOZITARE Folosiți poziția de parcare de dedesubt (B) pentru a transporta și depozita aparatul de curățat. Folosiți poziția de parcare din spate (A), când luați o pauză (pentru a vă menaja spatele). ÎNLOCUIREA SACULUI DE PRAF ȘI A FILTRULUI MOTORULUI S-Bag...
Seite 234
Trageți de mânerul sacului s-bag pentru a-l închide și a scoate ® sacul s-bag Curățați filtrul motorului când este murdar. Apăsați suportul filtrului în jos și trageți-l afară. Clătiți interiorul cu apă călduță de la robinet și uscați-l complet (min. 24 de ore, la temperatura camerei).
Seite 235
ÎNLOCUIREA FILTRULUI DE EVACUARE Ridicați mânerul și apăsați butonul FILTRU pentru a deschide capacul filtrului. Înlocuiți/curățați filtrul de evacuare la fiecare a cincea înlocuire a sacului de praf ® (s-bag ). Utilizați filtre originale: (EFS1W, EFH12W). Ridicați filtrul. Clătiți interiorul (partea murdară) cu apă...
DUZA UNIVERSALĂ Pentru curățarea profundă a covorului, schimbați setarea duzei, glisând la modul Covor. Pictograma ilustrează tipul de podea recomandat. CURĂȚAREA DUZELOR Deconectați duza de la tub și îndepărtați firele încâlcite etc. tăindu-le cu o foarfecă. Folosiți mânerul furtunului pentru a curăța duza.
Seite 237
ACCESORII ȘI PIESE DE SCHIMB ORIGINALE SRK206S EFS1W EFH12W E201S E201S 900 923 845 900 167 768 900 195 119 900 168 458 900 168 461 Performance Kit S-filter® Allergy Plus™ S-filter® Hygiene S-bag® Classic Long S-bag® Ultra Long Filter(Washable) Filter(Washable) Performance Performance...
Seite 238
SFATURI DESPRE CUM SĂ OBȚINEȚI CELE MAI BUNE REZULTATE DUZĂ/ UTILIZAȚI PENTRU: ACCESORIU Duza universală: - Pentru toate tipurile de podele, asigură o aspirare excelentă a prafului atât pe covoare, cât și pe podele dure. - Se recomandă utilizarea modului Allfloor, care permite trecerea de la o podea dură, la un covor, fără...
DEPANARE SOLUȚIA PROBLEMA Verificați cablul să fie conectat la rețeaua electrică. • Verificați dacă ștecărul și cablul nu sunt deteriorate. • Aspiratorul Verificați dacă este o siguranță arsă. • nu pornește. Verificați dacă indicatorul luminos al bateriei din mânerul de •...
Seite 240
Подробнее о наших целях до 2030 года можно прочитать здесь: ПОСЕТИТЕ НАШ ВЕБ-САЙТ: Получите советы по использованию, брошюры, инструкции по устранению неисправностей, сервисную информацию: www.electrolux.com Зарегистрируйте изделие, чтобы получить улучшенное обслуживание: www.electrolux.com/productregistration Купите аксессуары и расходные материалы для вашего устройства: www.electrolux.com/shop...
Seite 242
СБОРКА ПЫЛЕСОСА Откройте крышку отсека пылесборника, потянув за кнопку S-BAG. Убедитесь, что мешок для пыли (s-bag) и фильтр находятся на месте. Вставьте шланг в пылесос (чтобы извлечь шланг, нажмите кнопки блокировки и потяните его). Вставьте шланг в ручку шланга, пока кнопка блокировки Click! Щелчок...
Seite 243
ПОЛЬЗОВАНИЕ ПЫЛЕСОСОМ Вытяните шнур питания и подключите его к электрической сети. Нажмите кнопку включения/выключения, чтобы включить/выключить пылесос. По умолчанию и в качестве рекомендуемой настройки используется режим AUTO (автоматическая регулировка мощности). На дисплее загорается индикатор AUTO. Универсальная модель: Для ручной регулировки мощности нажмите...
Seite 244
Модель с панелью дистанционного управления: Нажмите кнопку включения/ выключения на панели дистанционного управления на ручке, чтобы включить/ Только у некоторых certain models only моделей AUTO выключить пылесос. Пылесос запускается в режиме автоматической регулировки мощности, при этом загорается индикатор AUTO. Для ручной регулировки...
Seite 245
ЗАМЕНА МЕШКА ДЛЯ ПЫЛИ И ФИЛЬТРА ДВИГАТЕЛЯ S-Bag Замените мешок s-bag, когда индикатор S-BAG загорится красным цветом (желтый цвет: вскоре потребуется замена мешка). Откройте крышку отсека пылесборника, потянув за кнопку S-BAG. Всегда меняйте мешок s-bag, когда индикатор S-BAG светится или имеет красный цвет, даже если...
Seite 246
Очищайте фильтр двигателя, если он загрязнен. Нажмите на держатель фильтра вертикально и вытащите его. Промойте внутреннюю часть теплой водой из-под крана и полностью высушите (не Max 40°C Не выше 40 °C менее 24 часов при комнатной температуре). 24h+ После очистки установите фильтр...
Seite 247
Извлеките фильтр. Промойте внутреннюю часть (загрязненную сторону) теплой водой из-под крана. Постучите по рамке фильтра, чтобы удалить воду. Повторите эту операцию четыре раза. (Только Не выше 40 °C Max 40°C для моющихся фильтров). 24h+ Не используйте моющие средства. 12 M Не...
УНИВЕРСАЛЬНАЯ НАСАДКА Для тщательной очистки ковров переведите ползунок на насадке в положение для ковров. Значок показывает рекомендуемый тип пола. ОЧИСТКА НАСАДОК Отсоедините насадку от трубы и удалите запутавшиеся нитки и т. п., обрезав их ножницами. Используйте ручку шланга для очистки насадки. ЗАМЕНА...
Seite 250
СОВЕТЫ ДЛЯ ДОСТИЖЕНИЯ НАИЛУЧШИХ РЕЗУЛЬТАТОВ НАСАДКА/ ПРИМЕНЕНИЕ: АКСЕССУАР Универсальная насадка: - Для всех типов пола, обеспечивает отличную уборку пыли как на коврах, так и на твердых полах. - Рекомендуется использовать режим Allfloor, который позволяет переходить с твердого пола на ковровое покрытие...
ВЫЯВЛЕНИЕ И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ УСТРАНЕНИЕ ПРОБЛЕМЫ ПРОБЛЕМА Убедитесь, что шнур питания подключен к • электрической сети. Убедитесь, что вилка и шнур не повреждены. • Пылесос Проверьте, не перегорел ли предохранитель. • не запускается Проверьте, горит ли индикатор батареи на панели •...
Охрана окружающей среды Материалы с символом следует сдавать на переработку. Положите упаковку в соответствующие контейнеры для сбора вторичного сырья. Принимая участие в переработке старого электробытового оборудования, Вы помогаете защитить окружающую среду и здоровье человека. Не выбрасывайте вместе с бытовыми отходами бытовую технику, помеченную символом...
Seite 253
Vi vill göra det mer inspirerande och enkelt att äta hälsosamt och hållbart och har satt upp ett ambitiöst mål för oss själva. Läs mer om våra 2030-mål här: BESÖK VÅR HEMSIDA FÖR ATT: Få användningsråd, broschyrer, felsökning, serviceinformation: www.electrolux.com Registrera din produkt för bättre service: www.electrolux.com/productregistration Köp tillbehör och förbrukningsmaterial till din apparat: www.electrolux.com/shop...
Seite 255
HUR MAN INSTALLERAR DAMMSUGAREN Öppna skyddet till dammbehållaren genom att dra i S-BAG-knappen. Kontrollera att dammsugarpåsen (s-bag) och filtret är på plats. Sätt i slangen i dammsugaren (tryck på låsknapparna och dra för att ta bort den). Sätt i slangen i slanghandtaget tills låsknappen klickar (tryck på...
ANVÄNDA DAMMSUGAREN Dra ut nätsladden och sätt i kontakten i ett vägguttag. Tryck på PÅ/AV-knappen för att slå på/av dammsugaren. Standardinställningen och den rekommenderade inställningen är AUTO-läge (automatisk effektreglering). AUTO-indikatorn tänds på displayen. Universell version: Tryck på +/--knappen för att reglera effekten manuellt.
Seite 257
Efter dammsugning trycker du på Kabelinfällningsknappen för att rulla in kabeln. PARKERINGSPOSITIONER Använd parkeringsposition nedanför (B) för att bära och förvara dammsugaren. Använd den på baksidan (A) när du pausar (spara ryggen) BYTA UT DAMMSUGARPÅSEN & MOTORFILTRET S-Bag Byt ut s-bag när S-BAG-indikatorn lyser rött (gult ljus: snart dags att byta ut påsen).
Seite 258
Dra i s-bag-handtaget för att ® stänga och ta bort s-bag Rengör motorfiltret när det är smutsigt. Tryck ner filterhållaren och dra ut den. Skölj insidan med ljummet kranvatten och låt torka helt (minst 24 timmar i rumstemperatur). Max 40°C 24h+ Sätt tillbaka motorfiltret efter ® rengöring. Sätt i en ny s-bag genom att trycka kartongen rakt ner i spåren.
Seite 259
BYTA UT UTLOPPSFILTRET Lyft handtaget och tryck på FILTER-knappen för att öppna filterlocket. Byt ut/rengör utloppsfiltret vid var femte byte ® av dammsugarpåsen (s-bag Använd originalfilter: (EFS1W, EFH12W). Lyft ut filtret. Skölj insidan (smutsig sida) i ljummet kranvatten. Tryck på filterramen för att avlägsna vattnet. Upprepa processen fyra gånger. (endast tvättbart filter). Max 40°C Använd inte rengöringsmedel. 24h+ Undvik att vidröra filterytan.Låt filtret torka helt (minst 24 timmar i...
DET UNIVERSELLA MUNSTYCKET För djuprengöring på mattor ändrar du munstycksinställningen med skjutreglaget till mattläge. Ikon visar rekommenderad golvtyp. RENGÖRING AV MUNSTYCKEN Koppla bort munstycket från röret och ta bort trassliga trådar etc. genom att klippa bort dem med en sax. Använd slanghandtaget för att rengöra munstycket.
Seite 262
TIPS OM HUR DU FÅR DE BÄSTA RESULTATEN MUNSTYCKE/ ANVÄND FÖR: TILLBEHÖR Universalmunstycket: - För alla golvtyper, utmärkt dammupptagning både på mattor och hårda golv. - R ekommenderas att använda Allfloor-läge, vilket gör det möjligt att gå från hårt golv till matta utan att justera inställningen.
Seite 263
FELSÖKNING LÖSNING PROBLEM Kontrollera att kabeln är ansluten till vägguttaget. • Kontrollera att kontakten och kabeln inte är skadade. • Dammsugaren Kontrollera om en säkring gått. • startar inte Kontrollera om batteriindikatorlampan i fjärrhandtaget svarar • (endast vissa modeller). ® Indikatorlampan Kontrollera om s-bag är full eller blockerad.
Več o naših ciljih za leto 2030 preberite tukaj: OBIŠČITE NAŠO SPLETNO STRAN: Tam boste našli nasvete, brošure, navodila za odpravljanje težav in servisne informacije: www.electrolux.com Za še boljše storitve registrirajte vaš izdelek: www.electrolux.com/productregistration Kupite dodatke in potrošni material za svojo napravo: www.electrolux.com/shop...
Seite 265
OPIS SESALNIKA 1. Napajalni kabel 12. Gibljiva cev Aeropro 2. Pokrov izpušnega filtra 13. Ergonomični ročaj Aeropro 3. Izpušni filter 14. Teleskopska cev Aeropro 4. Gumb za vklop in izklop 15. Posodica 5. Nadzor regulacije moči 16. Šoba AllFloor Auto 6.
Seite 266
KAKO NAMESTITI SESALNIK Odprite pokrov prostora za prah, tako da povlečete gumb S-BAG. Preverite, da sta vrečka za prah (s-bag) in filter na mestu. V sesalnik vstavite gibljivo cev (za odstranitev pritisnite gumbe za zaklepanje in povlecite). Vstavite gibljivo cev v ročaj cevi, dokler ne gumb za zaklepanje Click! Click!
Seite 267
UPRAVLJANJE SESALNIKA Izvlecite napajalni kabel in ga priključite v električno omrežje. Pritisnite na gumb za vklop oziroma izklop sesalnika. Privzeta in priporočena nastavitev je samodejni način AUTO (samodejna regulacija moči). Indikator AUTO je osvetljen na zaslonu. Univerzalna različica: Za ročno regulacijo moči pritisnite gumb +/-.
Seite 268
Po čiščenju pritisnite gumb za navijanje kabla za navijanje kabla. PARKIRNI POLOŽAJI Uporabite parkirni položaj spodaj (B) za prenašanje in shranjevanje sesalnika. Na zadnji strani (A), ko naredite premor (prizanesite svojemu hrbtu) MENJAVA VREČKE ZA PRAH IN FILTRA MOTORJA S-Bag Zamenjajte vrečko za prah s-bag, ko se prižge rdeča luč...
Seite 269
Povlecite ročaj vrečke za prah s-bag, da zaprete in odstranite ® vrečko za prah s-bag Očistite filter motorja, ko je umazan. Potisnite držalo filtra navzdol in ga izvlecite. Izperite notranjost z mlačno vodo iz pipe in popolnoma posušite (min. 24 ur pri sobni temperaturi).
Seite 270
MENJAVA IZPUŠNEGA FILTRA Dvignite ročaj in pritisnite gumb FILTRA, da odprete pokrov filtra. Zamenjajte/očistite izpušni filter ob vsaki peti menjavi vrečke ® za prah (s-bag ). Uporabite originalne filtre: (EFS1W, EFH12W). Dvignite filter ven. Izperite notranjo (umazano) stran v mlačni vodi iz pipe. Potapkajte po okvirju filtra, da odstranite vodo.
UNIVERZALNA ŠOBA Za globinsko čiščenje preprog z drsnikom spremenite nastavitev šobe na način za preproge Carpet Mode. Ikona ponazarja priporočen tip površine. ČIŠČENJE ŠOB Odstranite šobo s cevi in odstranite zavozlane niti itd., tako da jih odrežete proč s škarjami. Uporabite ročaj gibljive cevi, da očistite šobo.
Seite 273
NAMIGI ZA DOSEGANJE NAJBOLJŠIH REZULTATOV ŠOBA/ UPORABITI ZA: DODATEK Univerzalna šoba: - Za vse tipe površin, zagotovi odlično sesanje prahu tako na preprogah kot na trdih površinah. - Priporočena je uporaba načina Allfloor, ki omogoča prehod s trdih površin na preproge brez prilagajanja nastavitev. - Za globinsko čiščenje preprog z drsnikom spremenite nastavitev šobe na način za preproge Carpet Mode.
ODPRAVLJANJE TEŽAVE REŠITEV TEŽAVA Preverite, da je kabel povezan v električno omrežje. • Preverite, da vtič in kabel nista poškodovana. • Sesalnik Preverite, ali je varovalka pregorela. • se ne zažene Preverite, ali se luč indikatorja baterije na ročaju z daljinskim •...
Seite 275
2030 nájdete tu: NAVŠTÍVTE NAŠE WEBOVÉ STRÁNKY A: Získajte rady o používaní, brožúry, informácie o poruchách, servisné informácie: www.electrolux.com Zaregistrujte svoj výrobok, aby ste získali lepšie služby: www.electrolux.com/productregistration Zakúpte si príslušenstvo a spotrebný materiál pre svoj spotrebič: www.electrolux.com/shop STAROSTLIVOSŤ...
Seite 276
OPIS VYSÁVAČA 1. Napájací kábel 13. Ergonomická rukoväť Aeropro 2. Veko filtra výfuku 14. Teleskopická trubica Aeropro 15. Držiak 3. Filter výfuku 4. Tlačidlo napájania 16. Hubica AllFloor Auto 5. Regulátor výkonu 17. Hubica 3 v 1 Aeropro 6. Tlačidlo na navinutie kábla 18.
Seite 277
AKO SA VYSÁVAČ INŠTALUJE Otvorte kryt priestoru na prach potiahnutím za tlačidlo S-BAG. Skontrolujte, či sú vrecko na prach (s-bag) a filter v správnej polohe. Zasuňte hadicu do vysávača (ak ju chcete vybrať, stlačte blokovacie tlačidlá a potiahnite). Hadicu zasuňte do rukoväti hadice, až...
Seite 278
OBSLUHA VYSÁVAČA Vytiahnite napájací kábel a zapojte ho do elektrickej siete. Stlačením tlačidla napájania vysávač zapnete alebo vypnete. Predvolené a odporúčané nastavenie je AUTOMATICKÝ režim (automatická regulácia výkonu). Na displeji sa rozsvieti svetelný indikátor AUTO. Univerzálna verzia: Ak chcete výkon regulovať manuálne, stlačte tlačidlo +/-.
Seite 279
Po vysávaní stlačte tlačidlo na NAVINUTIE KÁBLA, aby ste navinuli kábel. POLOHY NA SKLADOVANIE Na prenášanie a skladovanie vysávača použite miesto určené na skladovanie na spodnej strane (B). Na zadnej strane (A) pri prerušení vysávania (aby ste si šetrili chrbát) VÝMENA VRECKA NA PRACH A FILTRA MOTORA S-Bag...
Seite 280
Potiahnutím za rúčku na vrecku ® s-bag ho zatvorte a vrecko s-bag vyberte. Ak je filter motora znečistený, vyčistite ho. Zatlačte držiak filtra nadol a vytiahnite ho. Vnútro opláchnite vlažnou vodou z vodovodu a nechajte ho úplne vyschnúť (min. 24 hodín pri izbovej teplote).
Seite 281
VÝMENA FILTRA VÝFUKU Zdvihnite rukoväť a stlačením tlačidla FILTER otvorte veko filtra. Filter výfuku vymeňte/vyčistite pri každej piatej výmene vrecka ® na prach (s-bag ). Používajte originálne filtre: (EFS1W, EFH12W). Vyberte filter. Vnútornú stranu (špinavú) opláchnite vo vlažnej vode z vodovodu. Poklepaním po ráme filtra odstráňte vodu.
UNIVERZÁLNA HUBICA Na hĺbkové čistenie kobercov zmeňte nastavenie hubice pomocou posúvača na režim Koberec. Ikona znázorňuje odporúčaný typ podlahy. ČISTENIE HUBÍC Odpojte hubicu od trubice a odstráňte zamotané vlákna atď. odstrihnutím nožnicami. Na čistenie hubice použite rukoväť hadice. VÝMENA BATÉRIE Ak sa rozsvieti svetelný...
Seite 284
TIPY, AKO DOSIAHNUŤ NAJLEPŠIE VÝSLEDKY HUBICA/ POUŽITIE: PRÍSLUŠENSTVO Univerzálna hubica: - Na všetky typy podláh, zabezpečuje vynikajúce zachytávanie prachu na kobercoch aj tvrdých podlahách. - Odporúča sa používať režim Allfloor (všetky druhy podláh), ktorý umožňuje prechod z tvrdej podlahy na koberec bez úpravy nastavenia.
RIEŠENIE PROBLÉMOV PROBLÉM RIEŠENIE Skontrolujte, či je kábel pripojený k elektrickej sieti. • Skontrolujte, či zástrčka a kábel nie sú poškodené. • Vysávač Skontrolujte, či nie je prepálená poistka. • sa nespustí. Skontrolujte, či svetelný indikátor batérie na rukoväti na •...
Seite 286
једноставнијом и то смо амбициозно себи поставили као циљ. Више о нашим циљевима за 2030. годину прочитајте овде: ПОСЕТИТЕ НАШУ ВЕБ СТРАНИЦУ ДА: Добијете савете о употреби, брошуре, решавање проблема, сервисне информације: www.electrolux.com Региструјте свој производ ради боље услуге: www.electrolux.com/productregistration Купите додатну опрему и потрошни материјал за ваш уређај: www.electrolux.com/shop СЕРВИС...
Seite 287
ОПИС УСИСИВАЧА 1. Кабл за напајање 12. Aeropro црево 2. Поклопац издувног филтера 13. Aeropro ергономска ручка 3. Издувни филтер 14. Aeropro телескопска цев 4. Дугме за укључивање/ 15. Држач искључивање 16. AllFloor Auto млазница 5. Контрола регулације снаге 17. Аеропро 3у1 алат 6.
Seite 288
КАКО ИНСТАЛИРАТИ УСИСИВАЧ Отворите поклопац одељка за прашину повлачењем дугмета S-BAG. Проверите да ли су кеса за прашину (s-bag) и филтер на свом месту. Уметните црево у усисивач (да бисте га уклонили, притисните дугмад за закључавање и повуците). Уметните црево у држач док дугме за Click! Click! закључавање...
Seite 289
РУКОВАЊЕ УСИСИВАЧЕМ Извуците кабл за напајање и прикључите га у електричну мрежу. Притисните дугме за укључивање/искључивање да бисте укључили/искључили усисивач. Подразумевано и препоручено подешавање је АУТО режим (аутоматска регулација снаге). Индикатор АУТО светли на дисплеју. Универзална верзија: Да бисте ручно регулисали снагу, притисните...
Seite 290
Након чишћења, притисните дугме за намотавање да бисте намотали кабл. ПОЛОЖАЈИ ЗА ОДЛАГАЊЕ Користите положај под (B) за ношење и складиштење усисивача. Под (A) када паузирате (одмарате леђа) ЗАМЕНА КЕСЕ ЗА ПРАШИНУ И ФИЛТЕРА МОТОРА S-Bag Замените s-bag када индикатор S-BAG светли...
Seite 291
® Повуците ручку s-bag да бисте је затворили и извукли. Очистите филтер мотора када је прљав. Притисните држач филтера надоле и извуците га. Исперите унутрашњост млаком водом из славине и осушите је у потпуности (мин. 24 сата на собној температури). Max 40°C Макс.
Seite 292
ЗАМЕНА ИЗДУВНОГ ФИЛТЕРА Подигните ручку и притисните дугме ФИЛТЕРА да бисте отворили поклопац филтера. Замените/очистите издувни филтер при свакој петој замени кесе за прашину ® (s-bag ). Користите оригиналне филтере: (EFS1W, EFH12W). Извадите филтер. Исперите унутрашњост (прљаву страну) млаком водом са чесме. Куцните...
Seite 293
УНИВЕРЗАЛНА МЛАЗНИЦА За дубинско чишћење тепиха, промените подешавање млазнице помоћу клизача на режим „Тепих“. Икона илуструје препоручени тип пода. ЧИШЋЕЊЕ МЛАЗНИЦА Откачите млазницу од цеви и уклоните замршене нити итд. тако што ћете их сећи маказама. Користите дршку црева да очистите млазницу. ЗАМЕНА...
Seite 294
ДОДАТНА ОПРЕМA И РЕЗЕРВНИ ДЕЛОВИ SRK206S EFS1W EFH12W E201S E201S 900 923 845 900 167 768 900 195 119 900 168 458 900 168 461 Performance Kit S-filter® Allergy Plus™ S-filter® Hygiene S-bag® Classic Long S-bag® Ultra Long Filter(Washable) Filter(Washable) Performance Performance E203S...
Seite 295
САВЕТИ ЗА ПОСТИЗАЊЕ НАЈБОЉИХ РЕЗУЛТАТА МЛАЗНИЦА/ КОРИСТИ СЕ ЗА: ДОДАТАК Универзална млазница: - За све врсте подова, обезбеђује одлично усисавање прашине и на теписима и на тврдим подовима. - Препоручује се коришћење режима „Сви подови“, који омогућава прелазак са тврдог пода на тепих без промене подешавања.
РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМА РЕШЕЊЕ ПРОБЛЕМ Проверите да ли је кабл повезан на мрежу. • Проверите да ли су утикач и кабл оштећени. • Усисивач Проверите да ли је осигурач прегорео. • се не покреће Проверите да ли индикаторска лампица батерије на •...
Seite 297
çıkarak kendimize iddialı bir hedef belirledik. 2030 hedeflerimizle ilgili daha fazla bilgiye buradan ulaşabilirsiniz: WEB SİTEMİZİ ZİYARET EDİN: Kullanım tavsiyesi, broşürler, sorun giderici, servis bilgileri alın: www.electrolux.com Daha iyi hizmet için ürününüzü kaydedin: www.electrolux.com/productregistration Cihazınız için aksesuarlar ve sarf malzemeleri satın alın: www.electrolux.com/shop...
Seite 298
ELEKTRİKLİ SÜPÜRGE AÇIKLAMASI 1. Güç kablosu 12. Aeropro hortum 2. Egzoz filtresi kapağı 13. Aeropro ergo sap 3. Egzoz filtresi 14. Aeropro teleskopik boru 4. Açma/Kapatma düğmesi 15. Kutu 5. Güç düzenleme kontrolü 16. AllFloor Otomatik başlık 6. Geri sarma düğmesi 17.
Seite 299
ELEKTRİKLİ SÜPÜRGE KURULUMU S-BAG düğmesini çekerek toz bölmesi kapağını açın. Toz torbasının (s-bag) ve filtrenin yerinde olduğundan emin olun. Hortumu elektrikli süpürgeye takın (çıkarmak için kilitleme düğmelerine basın ve çekin). Hortumu, kilitleme düğmesinden klik sesi gelene kadar hortum Click! Click! sapına geçirin (serbest bırakmak için kilitleme düğmesine basın ve çekin).
Seite 300
ELEKTRİKLİ SÜPÜRGEYİ ÇALIŞTIRMA Güç kablosunu çıkarın ve prize takın. Elektrikli süpürgeyi açmak/kapatmak için AÇMA/ KAPATMA düğmesine basın. Varsayılan ve önerilen ayar OTOMATİK modudur (otomatik güç düzenlemesi). Ekranda OTOMATİK göstergesi yanar. Genel versiyon: Gücü manuel olarak ayarlamak için +/- düğmesine basın. OTOMATİK moduna dönmek için OTOMATİK düğmesine basın.
Seite 301
Temizledikten sonra kabloyu geri sarmak için GERİ SAR düğmesine basın. PARK POZİSYONLARI Elektrikli süpürgeyi taşımak ve depolamak için alt taraftaki park pozisyonunu (B) kullanın. Arkada (A) duraklatırken (sırtınızı koruyun) TOZ TORBASINI VE MOTOR FİLTRESİNİ DEĞİŞTİRME S-Bag S-BAG göstergesi kırmızı renkte yandığında (sarı...
Seite 302
® S-bag 'i kapatmak ve çıkarmak için s-bag sapını çekin. Kirlendiğinde motor filtresini temizleyin. Filtre tutucusunu aşağı doğru bastırın ve dışarı çekin. İç yüzeyini ılık musluk suyu ile yıkayıp tamamen kurulayın (oda sıcaklığında kuruması için en az 24 saat bekleyin). Max 40°C 24h+ Temizledikten sonra motor...
Seite 303
EGZOZ FİLTRESİNİ DEĞİŞTİRME Sapı kaldırın ve filtre kapağını açmak için FİLTRE düğmesine ® basın. Toz torbasını (s-bag her beşinci kez değiştirdiğinizde egzoz filtresini değiştirin/ temizleyin. Orijinal filtreler kullanın: (EFS1W, EFH12W). Filtreyi çıkarın. İç yüzeyini (kirli kısmını) ılık musluk suyu ile yıkayın.
Seite 304
EVRENSEL BAŞLIK Halıyı derinlemesine temizlemek için başlık ayarını kaydırıcı ile Halı moduna getirin. Simge, önerilen zemin tipini gösterir. BAŞLIKLARI TEMİZLEME Başlığı borudan ayırın ve dolaşmış iplik vb. nesneleri makasla keserek çıkarın. Başlığı temizlemek için hortum sapını kullanın. PİLİ DEĞİŞTİRME Işık göstergesi yandığında veya herhangi bir düğmeye basıldığında tepki vermediğinde pili değiştirin.
Seite 306
EN İYİ SONUÇLARI ELDE ETMEK İÇİN İPUÇLARI BAŞLIK/ KULLANIM ALANLARI: AKSESUARLAR Evrensel başlık: - Her tür zemin tipi için, hem halılarda hem de sert zeminlerde mükemmel toz toplama özelliği sağlar. - Sert zeminlerden halı yüzeyine herhangi bir ayar yapılmasını gerektirmeksizin geçiş yapmaya olanak tanıyan Allfloor modunun kullanılması...
SORUN GİDERME ÇÖZÜM SORUN Kablonun prize takılı olup olmadığını kontrol edin. • Elektrikli Fişin ve kablonun hasarlı olup olmadığını kontrol edin. • süpürme Sigortanın atıp atmadığını kontrol edin. • çalışmıyor Uzaktan kumanda kolundaki pil gösterge lambasının tepki • verip vermediğini kontrol edin (yalnızca belirli modellerde). ®...
Seite 308
привабливим і легким, і поставили перед собою цю амбітну мету. Дізнайтеся більше про наші цілі до 2030 року тут: ВІДВІДАЙТЕ НАШ ВЕБ-САЙТ: Отримайте поради щодо використання, брошури, інформацію щодо усунення несправностей та обслуговування: www.electrolux.com Зареєструйте виріб, щоб отримати покращене обслуговування: www.electrolux.com/productregistration Купуйте аксесуари та витратні матеріали для вашого пристрою: www.electrolux.com/shop РОБОТА...
Seite 310
ЗБИРАННЯ ПИЛОСОСА Відкрийте кришку відсіку пилозбірника, потягнувши за кнопку S-BAG. Перевірте, чи знаходяться на своїх місцях мішок для пилу (s-bag) та фільтр. Вставте шланг у пилосос (щоб вийняти його, натисніть кнопки блокування та потягніть за нього). Вставте шланг у ручку шланга, поки кнопка Click! Click! блокування...
Seite 311
КОРИСТУВАННЯ ПИЛОСОСОМ Витягніть шнур живлення та підключіть його до електричної мережі. Натисніть кнопку увімкнення/ вимкнення, щоб увімкнути або вимкнути пилосос. Стандартним і рекомендованим налаштуванням є режим AUTO (автоматичне регулювання потужності). На дисплеї загориться індикатор AUTO. Унiверсальна модель: Щоб вручну відрегулювати потужність, натисніть...
Seite 312
Модель с панеллю дистанційного керування: Натисніть кнопку увімкнення/ вимкнення на панелі керування, розташованій на ручці, щоб увімкнути або вимкнути certain models only Тільки у окремих моделей AUTO пилосос. Пилосос почне роботу в режимі автоматичного регулювання потужності, буде світитися індикатор AUTO. Щоб...
Seite 313
ЗАМІНА МІШКА ДЛЯ ПИЛУ І ФІЛЬТРА ДВИГУНА S-Bag Замініть мішок s-bag, коли індикатор S-BAG загориться червоним кольором (жовтий колір: невдовзі потрібно буде замінити мішок). Відкрийте кришку відсіку пилозбірника, потягнувши за кнопку S-BAG. Завжди замінюйте мішок s-bag, коли індикатор S-BAG світиться або...
Seite 314
Очистіть фільтр двигуна, якщо він забруднився. Натисніть на тримач фільтра вниз і витягніть його. Промийте внутрішню частину теплою водою з-під крана і повністю висушіть (не менше 24 годин при кімнатній Max 40°C Не вище 40 °C температурі). 24h+ Після очищення встановіть фільтр...
Seite 315
Витягніть фільтр. Промийте внутрішню частину (брудну сторону) в теплій водопровідній воді. Постукайте по рамці фільтра, щоб видалити воду. Повторіть цей процес чотири рази. (Це стосується тільки Max 40°C Не вище 40 °C фільтра, який можна мити). 24h+ Не використовуйте миючі засоби. 12 M Уникайте...
Seite 316
ОЧИЩЕННЯ НАСАДОК Від'єднайте насадку від труби та видаліть заплутані нитки тощо, обрізавши їх ножицями. Використовуйте ручку шланга для очищення насадки. ЗАМІНА БАТАРЕЇ Замініть батарею, коли світиться індикатор або пилосос не реагує на натискання будь-якої кнопки. Використовуйте тільки батареї типу LITHIUM CR1632 Certain models only Тільки...
Seite 317
АКСЕСУАРИ ТА ЗАПАСНІ ЧАСТИНИ SRK206S EFS1W EFH12W E201S E201S 900 923 845 900 167 768 900 195 119 900 168 458 900 168 461 Performance Kit S-filter® Allergy Plus™ S-filter® Hygiene S-bag® Classic Long S-bag® Ultra Long Filter(Washable) Filter(Washable) Performance Performance E203S E206S...
Seite 318
ПОРАДИ ЩОДО ДОСЯГНЕННЯ НАЙКРАЩИХ РЕЗУЛЬТАТІВ НАСАДКА/ ВИКОРИСТАННЯ: АКСЕСУАР Універсальна насадка: - Для всіх типів підлоги, забезпечує відмінне збирання пилу як на килимах, так і на твердих підлогах. - Рекомендується використовувати режим Allfloor, який дозволяє переходити від твердої підлоги до килима без зміни...
УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ ПРОБЛЕМА ВИРІШЕННЯ ПРОБЛЕМИ Перевірте, чи підключений шнур живлення до електричної • мережі. Пилосос Перевірте, чи не пошкоджені вилка та шнур. • не вмикається Перевірте, чи не перегорів запобіжник. • Перевірте, чи світиться індикатор заряду батареї на панелі • дистанційного...
Seite 320
Share more of our thinking at www.electrolux.com A31348401-R1-251016...