English Your phone at a glance Thank you for choosing the Huawei smartphone. Before you start, let's take a look at your new phone. Press and hold the power button to power on your phone. To power off your phone, press and hold the power button, and touch Power off >...
Your phone's built-in battery is not user-removable. Caution To replace the battery, contact an authorized Huawei service center. Do not attempt to remove it yourself. Follow the instructions in the following figures to install your SIM card, microSD card. Before you insert or remove the SIM card, power off your phone.
Encounter any issues while using your phone? Touch on your phone to open HiCare. Want to learn more about Huawei EMUI? Go to http://zh.ui.vmall.com for the latest information. All pictures and illustrations in this guide, including but not limited to the phone color, size, and display content, are for your reference only.
Seite 6
Protecting your hearing when using a headset • To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods. • Using a headset at high volumes may damage your hearing. To reduce this risk, lower the headset volume to a safe and comfortable level.
• Do not use your device while flying in an aircraft or immediately before boarding. Using wireless devices in an aircraft may disrupt wireless networks, present a hazard to aircraft operation, or be illegal. Operating environment • Avoid dusty, damp, or dirty environments. Avoid magnetic fields.
Please contact your retailer for information about the availability of approved accessories in your area. • Use only the following listed AC Adapters/Power Supplies:HUAWEI: HW-050200U3W,HW-050200E3W, HW-050200B3W,HW-050200A3W. Charger safety • For pluggable devices, the socket-outlet shall be installed near the devices and shall be easily accessible.
• Do not touch the device or the charger with wet hands. Doing so may lead to short circuits, malfunctions, or electric shocks. • If your charger has been exposed to water, other liquids, or excessive moisture, take it to an authorized service center for inspection.
• Do not allow children or pets to bite or suck the battery. Doing so may result in damage or explosion. • Do not smash or pierce the battery, or expose it to high external pressure. Doing so may lead to a short circuit or overheating.
This device is compliant with the REACH Regulation [Regulation (EC) No 1907/2006] and RoHS Directive Recast (Directive 2011/65/EU). Batteries (if included) are compliant with the Battery Directive (Directive 2006/66/EC). For up-to-date information about REACH and RoHS compliance, please visit the web site http://consumer.huawei.com/certification https://manual-hub.com/...
Seite 12
1.180 W/kg, and when properly worn on the body is 0.749 W/kg. Statement Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of 1999/5/EC and Directive 2011/65/EU.
Seite 13
The following marking is included in the product: This device may be operated in all member states of the EU. Observe national and local regulations where the device is used. This device may be restricted for use, depending on the local network.
Be sure to obtain third-party applications from a legitimate source. Downloaded third-party applications should be scanned for viruses. • Install security software or patches released by Huawei or third-party application providers. • Some applications require and transmit location information. As a result, a third-party may be able to share your location information.
Seite 15
Third-Party Software Statement Huawei does not own the intellectual property of the third- party software and applications that are delivered with this product. Therefore, Huawei will not provide any warranty of any kind for third party software and applications.
Seite 16
Huawei. To the greatest extent permitted by applicable law, it is explicitly stated that Huawei shall not compensate or be liable for services provided by third-party service providers, or the interruption or termination of third-party contents or services.
Seite 17
APPLICABLE LAW PROHIBITS SUCH A LIMITATION) OF HUAWEI ARISING FROM THE USE OF THE PRODUCT DESCRIBED IN THIS MANUAL SHALL BE LIMITED TO THE AMOUNT PAID BY CUSTOMERS FOR THE PURCHASE OF THIS PRODUCT. Import and Export Regulations Customers shall comply with all applicable export or import...
Svenska Snabbtitt på din telefon Tack för att du valde en Huawei-smartphone. Innan du börjar ska vi ta en titt på din nya telefon. Håll ned på/av-knappen för att slå på telefonen. När du vill stänga av telefonen håller du ned på/av-knappen och pekar på...
Telefonens inbyggda batteri kan inte tas bort av Caution användaren. Om du vill byta batteri kontaktar du ett auktoriserat Huawei-servicecenter. Försök inte ta ut det själv. Följ anvisningarna i följande bilder när du sätter i SIM-kortet, mikroSD-kortet. Stäng av telefonen innan du sätter i eller tar ut SIM-kortet.
Seite 21
Idealisk drifttemperatur är 0 °C till 35 °C. Idealisk förvaringstemperatur är -10 °C till 55 °C. Extrem värme eller kyla kan skada enheten eller tillbehören. Tillbehör Använd endast följande AC-adaptrar/strömförsörjning: HUAWEI:HW-050200U3W,HW-050200E3W, HW-050200B3W,HW-050200A3W. Information om avfallshantering och återvinning Den här symbolen (med eller utan streck) på...
Seite 22
Enheten är förenlig med REACH-förordningen (förordning (EG) nr 1907/2006) och det omarbetade RoHS-direktivet (direktiv 2011/65/EU). Batterierna (om sådana ingår) är förenliga med batteridirektivet (direktiv 2006/66/EG). Se webbplatsen http://consumer.huawei.com/certification för aktuell information om efterlevnaden av REACH och RoHS. Överensstämmelse med EU-krav Avstånd från kroppen Enheten överensstämmer med RF-specifikationerna när den...
Seite 23
Försäkran Huawei Technologies Co., Ltd. försäkrar härmed att denna enhet överensstämmer med de väsentliga kraven och andra relevanta föreskrifter i direktiv 1999/5/EG och direktiv 2011/65/EU. Försäkran om överensstämmelse finns på webbplatsen http://consumer.huawei.com/certification. Produkten har följande märkning: Enheten får användas i alla EU-medlemsstater.
Dansk Oversigt over telefonen Tak, fordi du har valgt en smartphone fra Huawei. Lad os tage et kig på din nye telefon, før du starter. Tryk på tænd/sluk-knappen, og hold den inde for at tænde telefonen. Du slukker for telefonen ved at trykke på...
Seite 25
Telefonens indbyggede batteri kan ikke tages ud af Caution brugeren. For at udskifte batteriet skal du kontakte et autoriseret Huawei-servicecenter. Forsøg ikke selv at fjerne det. Følg anvisningerne i følgende figurer for at installere SIM-kortet, microSD-kortet. Før du indsætter eller fjerner SIM-kortet, skal du slukke for din telefon.
Seite 27
-10 °C til 55 °C. Ekstrem varme eller kulde kan beskadige enheden eller tilbehør. Tilbehør Brug kun følgende angivne AC-adaptere/ strømforsyninger: HUAWEI: HW-050200U3W,HW-050200E3W, HW-050200B3W,HW-050200A3W. Oplysninger om bortskaffelse og genbrug Dette symbol (med eller uden en udfyldt linje) på...
Seite 28
RoHS-direktiv (direktiv 2011/65/EU). Batterier (hvis inkluderet) er i overensstemmelse med batteridirektivet (direktiv 2006/66/EF). For opdateret information om REACH og overholdelse af RoHS kan du besøge webstedet http://consumer.huawei.com/certification. Overensstemmelse med EU-lovgivning Brug når enheden bæres på kroppen Enheden er i overensstemmelse med RF-specifikationerne, når den anvendes tæt på...
Seite 29
øret, er 1,180 W/kg og ved korrekt placering på kroppen er den 0,749 W/kg. Erklæring Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer hermed, at denne enhed er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i EU-direktiv 1999/5/EF og EU-direktiv 2011/65/EF.
Norsk Oversikt over telefonen Takk for at du valgte denne smarttelefonen fra Huawei. La oss ta en titt på den nye telefonen din før du begynner. Trykk på av/på-knappen og hold den inne for å slå på telefonen. Når du skal slå av telefonen, trykker og holder du på...
Det innebygde batteriet i telefonen skal bare skiftes Caution hos et Huawei-autorisert serviceverksted. Ikke forsøk å ta ut batteriet selv. Følg instruksjonene i figurene nedenfor når du skal sette inn SIM-kortet, microSD-kortet. Slå av telefonen før du setter inn eller tar ut SIM-kortet.
Seite 33
Ideell oppbevaringstemperatur: -10 °C til 55 °C. Ekstrem varme eller kulde kan skade enheten eller tilbehøret. Tilbehør Bruk bare følgende AC-adaptere/strømkilder: HUAWEI:HW-050200U3W,HW-050200E3W, HW-050200B3W,HW-050200A3W. Informasjon om avhending og resirkulering Dette symbolet (med eller uten svart felt) på enheten, batteriene og/eller emballasjen viser at enheten og det tilhørende elektriske utstyret...
Seite 34
(Direktiv 2011/65/EU). Eventuelle medfølgende batterier oppfyller kravene i batteridirektivet (Direktiv 2006/66/EF). Du finner oppdatert informasjon om REACH- og RoHS-kravene på http://consumer.huawei.com/certification Overholdelse av EU-forordninger Kroppsnær bruk Enheten samsvarer med RF-spesifikasjonene når den brukes i nærheten av øret eller 1,5 cm fra kroppen. Kontroller at tilbehør som for eksempel vesker eller hylstre, ikke består...
Seite 35
øret, er 1,180 W/kg. Når enheten bæres riktig på kroppen, er verdien målt til 0,749 W/kg. Erklæring Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer herved at denne enheten oppfyller de vesentlige kravene og andre relevante forskrifter i direktiv 1999/5/EF og direktiv 2011/65/EU.
Suomi Puhelimesi yhdellä silmäyksellä Kiitos, että valitsit Huawei-älypuhelimen. Tarkastellaan uutta puhelintasi hetki, ennen kuin otat sen käyttöön. Kytke puhelimen virta painamalla virtapainiketta yhtäjaksoisesti. Kun haluat sammuttaa puhelimen, pidä virtapainike painettuna ja kosketa Katkaise virta > OK. Kuulokeliitäntä Etukamera Kuuloke Tilanilmaisin Äänenvoimak-...
Seite 37
Puhelimessa on kiinteä akku, joka ei ole käyttäjän Caution irrotettavissa. Jos akku on vaihdettava, ota yhteyttä valtuutettuun Huawei-huoltokeskukseen. Älä yritä irrottaa akkua itse. Asenna SIM-kortti, microSD-kortti noudattamalla seuraavien kuvien ohjeita. Sammuta puhelimen virta ennen SIM-kortin asentamista tai poistamista.
Seite 39
-10 - 55 °C. Äärilämpötilat voivat vahingoittaa puhelinta ja lisävarusteita. Lisävarusteet Käytä vain seuraavia lueteltuja verkkovirtasovittimia/virtalähteitä: HUAWEI:HW-050200U3W,HW-050200E3W, HW-050200B3W,HW-050200A3W. Hävittämistä ja kierrätystä koskevat tiedot Laitteessa, akussa (jos sisältyy toimitukseen) ja/tai pakkauksessa oleva oheinen symboli (yhtenäisellä palkilla tai ilman) osoittaa, ettei laitetta, laitteen sähkövarusteita (esimerkiksi...
Seite 40
Akut (jos sisältyvät toimitukseen) täyttävät akkudirektiivin (direktiivi 2006/66/EY) vaatimukset. Jos haluat ajantasaista tietoa REACH- ja RoHS- vaatimustenmukaisuudesta, käy verkkosivustossamme osoitteessa http://consumer.huawei.com/certification. Yhdenmukaisuus EU:n määräysten kanssa Käyttö kehon lähellä Laite on RF-määräysten mukainen, kun sitä käytetään korvan lähellä tai 1,5 cm:n etäisyydellä kehosta. Varmista, että...
Seite 41
Tämän laitetyypin suurin SAR-arvo korvan kohdalla mitattuna on 1,180 W/kg ja asianmukaisesti kehon lähellä säilytettynä 0,749 W/kg. Ilmoitus Huawei Technologies Co., Ltd. vakuuttaa täten, että tämä laite on yhdenmukainen direktiivin 1999/5/EY ja direktiivin 2011/65/EU olennaisten vaatimusten ja direktiivin muiden asiaankuuluvien säännösten kanssa.
Polski Ogólna prezentacja telefonu Dziękujemy za wybór smartfonu Huawei. Zanim zaczniesz korzystać z nowego telefonu, poświęć chwilę, aby się z nim zapoznać. Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, aby włączyć telefon. Aby wyłączyć telefon, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania i dotknij pozycji Wyłącz > OK.
Bateria wbudowana w telefon nie może być Caution wyjmowana samodzielnie przez użytkownika. W celu wymiany baterii należy zwrócić się do autoryzowanego punktu serwisowego Huawei. Nie próbuj wyjmować jej samodzielnie. W celu włożenia karty SIM, karty microSD należy wykonać instrukcje według poniższych ilustracji. Przed włożeniem lub wyjęciem karty SIM wyłącz telefon.
55 °C. Bardzo wysokie i bardzo niskie temperatury mogą uszkodzić urządzenie lub jego akcesoria. Akcesoria Należy korzystać wyłącznie z zasilaczy wymienionych poniżej: HUAWEI:HW-050200U3W,HW-050200E3W, HW-050200B3W,HW-050200A3W. Utylizacja i recykling odpadów Ten symbol (z paskiem lub bez niego) umieszczony na urządzeniu, bateriach (jeżeli są...
Seite 46
Dyrektywy w sprawie baterii i akumulatorów (2006/66/WE). Aktualne informacje o zgodności z wymaganiami rozporządzenia REACH i dyrektywy RoHS można znaleźć w witrynie http://consumer.huawei.com/certification internetowej Zgodność z przepisami UE Noszenie działającego aparatu blisko ciała Urządzenie jest zgodne ze specyfikacjami dotyczącymi emisji fal o częstotliwościach radiowych, gdy jest używane blisko...
Seite 47
1,180 W/kg oraz 0,749 W/kg, gdy urządzenie było prawidłowo noszone przy ciele. Deklaracja Firma Huawei Technologies Co., Ltd. niniejszym deklaruje, że to urządzenie jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami i innymi stosownymi przepisami Dyrektywy 1999/5/WE oraz Dyrektywy 2011/65/UE.
Seite 48
Deklaracja zgodności jest dostępna na stronie internetowej http://consumer.huawei.com/certification. Produkt zawiera następujące oznaczenie: To urządzenie może być wykorzystywane na terenie wszystkich państw członkowskich UE. W miejscach użytkowania urządzenia należy przestrzegać przepisów krajowych i lokalnych. W zależności od sieci lokalnej użytkowanie urządzenia może podlegać...
Lietuvių Apie jūsų telefoną trumpai Dėkojame, kad pasirinkote „Huawei“ išmanųjį telefoną. Prieš pradėdami naudotis, susipažinkite su savo naujojo telefono galimybėmis. Paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką, kad įjungtumėte telefoną. Telefonui išjungti paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką, tada palieskite Išjungti maitinimą > Gerai.
Jūsų telefone įrengtas akumuliatorius, kurio Caution naudotojas negali išimti. Prireikus pakeisti akumuliatorių, kreipkitės į įgaliotąjį „Huawei“ techninės priežiūros centrą. Nemėginkite jo išimti patys. Vykdykite tolesnėse iliustracijose pateiktas instrukcijas, kad įdėtumėte savo SIM kortelę, „microSD“ kortelę. Prieš...
Seite 52
Dideliame karštyje arba šaltyje įtaisas arba jo priedai gali sugesti. Priedai Naudokite tik čia išvardytus kintamosios srovės adapterius ar maitinimo šaltinius: HUAWEI:HW-050200U3W,HW-050200E3W, HW-050200B3W,HW-050200A3W. Informacija apie atliekų tvarkymą ir perdirbimą Šis simbolis (su juodu brūkšniu arba be jo) ant įtaiso, baterijos (jei pridedama) ir (arba) pakuotės nurodo, kad įtaisą, jo elektrinius priedus...
Seite 53
1907/2006) ir pakeistą „RoHS“ direktyvą (2011/65/ES). Baterijos (jei pridedamos) atitinka Baterijų direktyvą (2006/66/EB). Naujausios informacijos apie atitiktį REACH ir „RoHS“ reikalavimams ieškokite interneto svetainėje http://consumer.huawei.com/certification Atitiktis ES reglamentams Naudojimas nešiojantis ant kūno Šis įtaisas atitinka radijo dažnio reikalavimus, jei yra naudojamas šalia ausies arba 1,5 cm atstumu nuo kūno.
Seite 54
Didžiausia SAR vertė, nustatyta bandant šio tipo įtaisą pridėjus prie ausies, yra 1,180 W/kg, o tinkamai nešiojantis prie kūno – 0,749 W/kg. Pareiškimas Šiuo dokumentu bendrovė „Huawei Technologies Co., Ltd.“ pareiškia, kad šis įtaisas atitinka direktyvos 1999/5/EB ir direktyvos 2011/65/ES pagrindinius reikalavimus ir kitas atitinkamas nuostatas.
Latviešu Īsumā par tālruni Paldies, ka izvēlējāties Huawei viedtālruni. Pirms sākat tālruni lietot, iepazīsimies ar to. Lai ieslēgtu tālruni, nospiediet un turiet barošanas pogu. Lai izslēgtu tālruni, nospiediet un turiet barošanas pogu un pieskarieties Strāvas padeve ir izslēgta. > Labi.
Lietotājs nevar izņemt tālruņī iebūvēto akumulatoru. Caution Lai nomainītu akumulatoru, sazinieties ar autorizētu Huawei apkopes centru. Nemēģiniet to izņemts pats. Lai uzstādītu SIM karti, microSD karti, ievērojiet tālāk redzamajos attēlos sniegtos norādījumus. Pirms SIM kartes ievietošanas vai izņemšanas izslēdziet tālruni.
55 °C. Pārāk liels karstums vai aukstums var sabojāt ierīci vai piederumus. Piederumi Izmantojiet tikai tālāk norādītos maiņstrāvas adapterus/strāvas padeves avotus. HUAWEI:HW-050200U3W,HW-050200E3W, HW-050200B3W,HW-050200A3W. Informācija par likvidēšanu un utilizāciju Šis simbols (ar platu joslu vai bez tās) uz ierīces, akumulatoriem (ja ietverts) un/vai uz iepakojuma norāda, ka ierīci, tās elektriskos piederumus...
Seite 59
RoHS direktīvai (Direktīva 2011/65/ES). Akumulatori (ja ietverti) atbilst Direktīvai par baterijām un akumulatoriem (Direktīva 2006/66/EK). Jaunāko informāciju par atbilstību REACH un RoHS skatiet vietnē http://consumer.huawei.com/certification. Atbilstība ES normatīvajiem aktiem Lietošana pie ķermeņa Šī ierīce atbilst RF specifikācijām, kad tā tiek lietota pie auss vai 1,5 cm attālumā...
Seite 60
1,180 W/kg, un, pareizi valkājot pie ķermeņa, ir 0,749 W/kg. Paziņojums Ar šo Huawei Technologies Co. Ltd. paziņo, ka šī ierīce atbilst Direktīvas 1999/5/EK un Direktīvas 2011/65/ES pamatprasībām un citiem piemērojamajiem nosacījumiem. Atbilstības deklarāciju skatiet vietnē...
Eesti Telefoni ülevaade Täname teid Huawei nutitelefoni valimise eest. Enne alustamist heitke pilk oma uuele telefonile. Telefoni sisselülitamiseks hoidke toitenuppu allavajutatuna. Telefoni toite väljalülitamiseks hoidke toitenuppu allavajutatuna ja puudutage Lülita välja > OK. Peakomplekti pesa Eesmine Kuular kaamera Olekunäidik Helitugevuse Sõrme...
Seite 62
Telefoni sisseehitatud aku pole kasutaja poolt Caution eemaldatav. Pöörduge aku vahetamiseks volitatud Huawei hoolduskeskusesse. Ärge püüdke akut ise eemaldada. SIM-kaart, microSD-kaardi paigaldamisel järgige juhiseid alltoodud joonistel. Enne SIM-kaart paigaldamist või eemaldamist lülitage telefoni toide välja.
Seite 64
35 °C. Optimaalne hoiustamistemperatuur on vahemikus -10 °C kuni 55 °C. Liiga kõrge või madal temperatuur võib seadet ja tarvikuid kahjustada. Tarvikud Kasutage ainult järgmisi vahelduvvooluadaptereid/ toiteallikaid: HUAWEI:HW-050200U3W, HW-050200E3W,HW-050200B3W,HW-050200A3W. Kasutusest kõrvaldamise ja korduvkasutuse teave See seadmel, akul ja/või pakendil olev sümbol (jämeda triibuga või triibuta) teavitab, et seadet...
Seite 65
2011/65/EÜ). Akud (komplekti kuulumisel) vastavad patareidirektiivi nõuetele (direktiiv 2006/66/EÜ). REACH-määruse ning RoHS-i direktiivi nõuetele vastavuse kohta värskeima teabe saamiseks minge aadressile http://consumer.huawei.com/certification. Vastavus EL-i normidele Kehal kandmine Seade vastab RF-le kehtestatud tehnilistele nõuetele, kui seadet kasutatakse kõrva juures või kehast 1,5 cm kaugusel.
Seite 66
Antud seadmetüübi kõrgeim teatatud SAR-i väärtus on kõrva juures katsetamisel 1,180 W/kg ning õigesti keha juures kandes 0,749 W/kg. Deklaratsioon Käesolevaga kinnitab Huawei Technologies Co, Ltd, et see seade vastab direktiivi 1999/5/EÜ ja direktiivi 2011/65/EL olulistele nõuetele ja muudele asjakohastele sätetele. Vastavusdeklaratsiooni leiate veebisaidilt http://consumer.huawei.com/certification.
Ελληνικά Το τηλέφωνό σας με μια ματιά Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το smartphone της Huawei. Πριν ξεκινήσετε, ας ρίξουμε μια ματιά στο καινούργιο σας τηλέφωνο. Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας για να ενεργοποιήσετε το τηλέφωνό σας. Για να απενεργοποιήσετε το τηλέφωνο, πατήστε...
Seite 68
μπορεί να αφαιρεθεί από το χρήστη. Για να αντικαταστήσετε τη μπαταρία, επικοινωνήστε με κάποιο εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης της Huawei. Μην προσπαθήσετε να την αφαιρέσετε μόνοι σας. Ακολουθήστε τις οδηγίες στις παρακάτω εικόνες για να εγκαταστήσετε την κάρτα SIM, την κάρτα microSD.
Για περισσότερες πληροφορίες Αντιμετωπίσατε κάποιο πρόβλημα κατά τη χρήση του τηλεφώνου σας; Αγγίξτε στο τηλέφωνο σας για να ανοίξετε το στοιχείο HiCare Όλες οι εικόνες και τα σχέδια του παρόντος εγχειριδίου, συμπεριλαμβανομένου ενδεικτικά του χρώματος του τηλεφώνου, του μεγέθους και του περιεχομένου...
Seite 70
βηματοδοτών. Συμβουλευτείτε το φορέα παροχής της υπηρεσίας σας για περισσότερες πληροφορίες. • Οι κατασκευαστές βηματοδοτών συνιστούν να τηρείται ελάχιστη απόσταση 15 cm μεταξύ μιας συσκευής και ενός βηματοδότη, ώστε να αποφεύγονται πιθανές παρεμβολές με το βηματοδότη. Εάν χρησιμοποιείτε βηματοδότη, τοποθετήστε τη συσκευή στην αντίθετη πλευρά...
Seite 71
• Μην αποθηκεύετε ή μεταφέρετε τη συσκευή σε κουτιά με εύφλεκτα υγρά, αέρια ή εκρηκτικά. Ασφάλεια κυκλοφορίας • Κατά τη χρήση της συσκευής, οφείλετε να τηρείτε τους τοπικούς νόμους και κανονισμούς. Για την αποφυγή ατυχημάτων, μην χρησιμοποιείτε την ασύρματη συσκευή ενώ οδηγείτε. •...
Περιβάλλον λειτουργίας • Αποφύγετε τα σκονισμένα, υγρά ή βρώμικα περιβάλλοντα. Αποφύγετε τα μαγνητικά πεδία. Η χρήση της συσκευής σε αυτά τα περιβάλλοντα ενδέχεται να οδηγήσει σε δυσλειτουργίες κυκλώματος. • Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας σε καταιγίδες, για να προστατέψετε τη συσκευή σας από οποιονδήποτε κίνδυνο...
εγκαυμάτων από χαμηλή θερμοκρασία, όπως κόκκινα σημάδια και σκούρα χρωμάτωση. • Μη χρησιμοποιείτε το φλας της κάμερας της συσκευής σας απευθείας στα μάτια ατόμων ή κατοικίδιων. ∆ιαφορετικά, ενδέχεται να παρουσιαστεί προσωρινή απώλεια της όρασης ή βλάβη στα μάτια. • Μην αγγίζετε την κεραία της συσκευής. ∆ιαφορετικά, η ποιότητα...
Seite 74
και να καταστεί επικίνδυνη. Επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο για πληροφορίες σχετικά με τη διαθεσιμότητα εγκεκριμένων εξαρτημάτων στην περιοχή σας. • Χρησιμοποιείτε μόνο τους παρακάτω Φορτιστές/AC προσαρμογείς:HUAWEI: HW-050200U3W,HW-050200E3W, HW-050200B3W,HW-050200A3W. Ασφάλεια φορτιστή • Για συνδεόμενες συσκευές, η πρίζα πρέπει να είναι τοποθετημένη κοντά στις συσκευές και να είναι...
• Αν ο φορτιστής σας έχει εκτεθεί σε νερό ή σε άλλα υγρά ή σε εκτεταμένη υγρασία, πηγαίνετέ τον σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης πελατών για επιθεώρηση. • Βεβαιωθείτε ότι ο φορτιστής πληροί τις απαιτήσεις του Όρου 2.5 του προτύπου IEC60950-1/EN60950-1/ UL60950-1 και...
• Στην περίπτωση παραμόρφωσης της μπαταρίας, αλλαγής χρώματος ή υπερθέρμανσης κατά τη φόρτιση ή την αποθήκευση, διακόψτε αμέσως τη χρήση της συσκευής και αφαιρέστε την μπαταρία. Η συνεχιζόμενη χρήση ενδέχεται να οδηγήσει σε διαρροή της μπαταρίας, πυρκαγιά ή έκρηξη. • Μην...
Seite 77
εξωτερικής θερμότητας, όπως φούρνος μικροκυμάτων ή σεσουάρ μαλλιών. • Μην εκθέτετε τη συσκευή ή τα εξαρτήματα σε υπερβολική ζέστη ή υπερβολικό κρύο. Αυτά τα περιβάλλοντα ενδέχεται να επηρεάσουν τη σωστή λειτουργία και να προκαλέσουν πυρκαγιά ή έκρηξη. • Αποφύγετε σύγκρουση η οποία ενδέχεται να προκαλέσει...
κέντρο εξυπηρέτησης πελατών για βοήθεια ή επιδιόρθωση. • Αν η οθόνη της συσκευής σπάσει μετά από σύγκρουση, διακόψτε αμέσως τη χρήση της συσκευής. Μην αγγίξετε ή επιχειρήσετε να αφαιρέσετε τα σπασμένα μέρη. Επικοινωνήστε έγκαιρα με ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης πελατών. Κλήσεις...
Seite 79
μπαταρίες (εφόσον περιλαμβάνονται) συμμορφώνονται προς την Οδηγία Μπαταριών (Οδηγία 2006/66/EΚ). Για ενημερωμένες πληροφορίες σχετικά με τη συμμόρφωση REACH και RoHS, επισκεφθείτε τον ιστότοπο http://consumer.huawei.com/certification Συμμόρφωση με τους κανόνες της ΕΕ Λειτουργία συσκευής φερόμενης στο σώμα Η συσκευή συμμορφώνεται προς τις προδιαγραφές περί...
Seite 80
1,180 W/kg και για λειτουργία με τη συσκευή φερόμενη στο σώμα είναι 0,749 W/kg. ∆ήλωση ∆ια του παρόντος, η Huawei Technologies Co., Ltd. δηλώνει ότι η συγκεκριμένη συσκευή πληροί τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 1999/5/EΚ και της Οδηγίας 2011/65/ΕΕ.
Čeština První pohled na telefon Děkujeme, že jste si vybrali chytrý telefon Huawei. Než začnete, podíváme se na Váš nový telefon. Stiskněte a podržte tlačítko napájení pro zapnutí telefonu. Chcete-li telefon vypnout, stiskněte a podržte tlačítko napájení a klepněte na Vypnout > OK.
Seite 83
Integrovanou baterii telefonu nemůže uživatel Caution odstranit. Pokud chcete baterii vyměnit, obraťte se na autorizované servisní centrum společnosti Huawei. Nepokoušejte se baterii vyjmout sami. Při vkládání karty SIM, karty microSD dodržujte pokyny na následujících obrázcích. Před vložením nebo vyjmutím karty SIM vypněte telefon.
Více informací Nastaly problémy při používání telefonu? Otevřete HiCare kliknutím na Všechny obrázky a ilustrace v této příručce, včetně (avšak nejenom) zobrazení barvy, velikosti a obsahu displeje telefonu, jsou pouze pro Vaši referenci. Skutečný produkt se může lišit. Žádná část této příručky nepředstavuje jakoukoli záruku, výslovnou ani naznačenou.
Seite 85
Ochrana sluchu při použití náhlavní soupravy • Neposlouchejte při vysoké hlasitosti delší dobu - zabráníte tak možnému poškození sluchu. • Používání příliš hlasitě nastavené náhlavní soupravy může vést k poškození sluchu. Toto riziko snížíte zeslabením hlasitosti náhlavní soupravy na bezpečnou a příjemnou úroveň.
• Vysokofrekvenční radiové signály mohou ovlivňovat činnost elektronických systémů vozidla. Další informace poskytne výrobce vozidla. • V motorovém vozidle neumisťujte přístroj na airbag, ani do místa dosahu aktivovaného airbagu. Pokud tak učiníte, mohutná síla při nafukování airbagu vás může zranit. •...
• Do blízkosti sluchátka nebo reproduktoru neukládejte ostré kovové předměty, jako např. špendlíky. Sluchátko může tyto předměty přitáhnout, což může následně vést ke zranění. • Přístroj nebo aplikace přestaňte na chvíli používat, pokud je přístroj přehřátý. Je-li kůže delší dobu vystavena přehřátému přístroji, mohou se objevit příznaky nízkoteplotních popálenin, jako jsou červené...
Seite 88
Informace o dostupnosti schváleného příslušenství ve vašem okolí získáte od svého prodejce. • Používejte pouze tyto uvedené síťové adaptéry či napájecí zdroje: HUAWEI:HW-050200U3W, HW-050200E3W,HW-050200B3W,HW-050200A3W. Bezpečnostní zásady pro práci s nabíječkou • U připojitelných zařízení by zásuvka měla být umístěna poblíž...
Seite 89
• Ujistěte se, že nabíječka splňuje požadavky klauzule 2.5 předpisů IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1 a že je testována a schválena v souladu se státními nebo místními standardy. • Přístroj připojujte k výrobkům, které jsou označeny logem USB-IF nebo u nich byl proveden program shody s USB-IF. Bezpečnostní...
• Použité baterie likvidujte v souladu s místními předpisy. Nesprávné používání baterie může vést k požáru, výbuchu nebo jiné nebezpečné situaci. • Nedovolte dětem ani zvířatům, aby do baterie kousaly nebo ji cucaly. Může dojít k poškození nebo výbuchu. • Baterii nerozbíjejte, neprorážejte ani ji nevystavujte velkému vnějšímu tlaku.
Seite 91
(jako alkohol a benzen). Tyto látky mohou díly poškodit nebo představují nebezpečí vzniku požáru. Přístroj i příslušenství očistěte čistým, měkkým a suchým hadříkem. • Do blízkosti přístroje nepokládejte na delší dobu magnetické karty, jako jsou kreditní a telefonní karty. V opačném případě se mohou karty s magnetickým pruhem poškodit.
(2011/65/EU). Baterie (jsou-li součástí dodávky) splňují směrnici o bateriích (2006/66/ES). Aktuální informace o shodě se směrnicemi REACH a RoHS naleznete na stránkách http://consumer.huawei.com/certification. Prohlášení o shodě s předpisy EU Provoz při nošení na těle Přístroj splňuje požadavky na vysokofrekvenční zařízení při použití...
Seite 93
1,180 W/kg, resp.0,749 W/kg při správném nošení na těle. Prohlášení Společnost Huawei Technologies Co., Ltd. tímto potvrzuje, že tento přístroj je v souladu s hlavními požadavky a dalšími relevantními předpisy směrnice 1999/5/ES a směrnice 2011/65/EU.
Slovenčina Letmý pohľad na telefón Ďakujeme, že ste si vybrali smartfón značky Huawei. Skôr než začnete, dovoľte nám váš nový telefón predstaviť. Stlačte a podržte hlavný vypínač a zapnite telefón. Ak chcete svoj telefón vypnúť, stlačte a podržte hlavný vypínač a stlačte Vypnúť > OK.
Seite 96
Vstavaná batéria telefónu neumožňuje Caution používateľovi, aby ju vybral. Ak chcete vymeniť batériu, kontaktujte autorizované servisné stredisko Huawei. Nepokúšajte sa ju vybrať sami. Podľa pokynov na nasledujúcich obrázkoch nainštalujte svoju kartu SIM, kartu microSD. Pred vložením alebo vybratím karty SIM telefón vypnite.
-10 °C až 55 °C. Nadmerné teplo alebo chlad by mohli poškodiť zariadenie alebo príslušenstvo. Príslušenstvo Používajte len tieto AC adaptéry a zdroje napájania: HUAWEI:HW-050200U3W,HW-050200E3W, HW-050200B3W,HW-050200A3W. Informácie o likvidácii a recyklácii Tento symbol (s pevnou tyčou alebo bez nej) na zariadení, batériách (ak sú...
Seite 99
Európskeho parlamentu a Rady č. 2006/66/ES o batériách a akumulátoroch a použitých batériách a akumulátoroch. Pre aktuálne informácie o súlade so smernicami REACH a RoHS prosím navštívte internetovú stránku http://consumer.huawei.com/certification Súlad s predpismi EÚ Obsluha pri umiestnení na tele Zariadenie spĺňa technické normy pre rádiofrekvenčné...
Seite 100
1,180 W/kg a pri správnom používaní na tele je 0,749 W/kg. Vyhlásenie Spoločnosť Huawei Technologies Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami Smernice 1999/5/ES a Smernice 2011/65/EÚ.
Seite 101
Toto zariadenie je možné používať vo všetkých členských štátoch EÚ. Dodržiavajte národné a miestne predpisy pri používaní zariadenia. Používanie tohto zariadenia môže byť obmedzené v závislosti od miestnej siete. Obmedzenia v pásme 2,4 GHz: Nórsko: Táto časť sa netýka zemepisnej oblasti v okruhu 20 km od centra Ny-Ålesund Obmedzenia v pásme 5 GHz: Funkcia WLAN tohto zariadenia je obmedzená...
Deutsch Ihr Telefon auf einen Blick Vielen Dank, dass Sie sich für das Huawei-Smartphone entschieden haben. Werfen wir einen Blick auf Ihr neues Telefon, bevor Sie beginnen. Drücken und halten Sie die Netztaste, um das Telefon einzuschalten. Um das Telefon auszuschalten, drücken und halten Sie die Netztaste und berühren Sie...
Der im Telefon eingebaute Akku kann nicht vom Caution Benutzer entfernt werden. Zum Austauschen des Akkus wenden Sie sich an ein autorisiertes Huawei-Service-Center. Versuchen Sie nicht, den Akku selbst herauszunehmen. Folgen Sie den Anweisungen in den folgenden Abbildungen, um die SIM- Karte, microSD-Karte zu installieren. Vor dem Einsetzen oder Entfernen der SIM-Karte schalten Sie Ihr Telefon bitte aus.
Nutzungsumfeld Die optimale Betriebstemperatur ist 0 °C bis 35 °C. Die optimale Lagerungstemperatur ist -10 °C bis 55 °C. Extreme Hitze oder Kälte kann Ihr Gerät oder das Zubehör beschädigen. Zubehör Verwenden Sie nur die folgenden Netzadapter/Netzteile: HUAWEI:HW-050200U3W,HW-050200E3W, HW-050200B3W,HW-050200A3W. https://manual-hub.com/...
Dieses Gerät erfüllt die REACH-Verordnung [Verordnung (EG) Nr. 1907/2006] sowie die Neufassung der RoHS-Richtlinie (Richtlinie 2011/65/EU). Batterien und Akkus (sofern im Lieferumfang enthalten) erfüllen die Batterie-/Akkurichtlinie (Richtlinie 2006/66/EG). Aktuelle Informationen zur Einhaltung der REACH-Verordnung und der RoHS-Richtlinie finden Sie auf der Webseite http://consumer.huawei.com/certification. https://manual-hub.com/...
Einhaltung der EU-Bestimmungen Benutzung am Körper Das Gerät entspricht den RF-Anforderungen, wenn es in der Nähe Ihres Ohres oder in einem Abstand von 1,5 cm von Ihrem Körper verwendet wird. Achten Sie darauf, keine Zubehörteile wie Etuis und Tragetaschen aus Metall zu verwenden.
0,749 W/kg, wenn das Gerät ordnungsgemäß am Körper getragen wird. Erklärung Huawei Technologies Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Gerät den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG und der Richtlinie 2011/65/EU entspricht. Die Konformitätserklärung finden Sie unter http://consumer.huawei.com/certification.
Slovenščina Hiter pregled telefona Hvala, ker ste izbrali pametni telefon Huawei. Preden začnete, si oglejte svoj novi telefon. Za vklop telefona pritisnite in zadržite gumb za vklop. Za izklop telefona pritisnite in zadržite gumb za vklop ter se dotaknite Izklopi > V redu.
Uporabnik ne more odstraniti vgrajene baterije Caution telefona. Za zamenjavo baterije se obrnite na pooblaščen servisni center Huawei. Baterije ne poskušajte odstraniti sami. Za namestitev SIM, kartice microSD sledite navodilom na naslednjih slikah. Pred vstavljanjem ali odstranjevanjem kartice SIM izklopite telefon.
-10 °C do 55 °C.Ekstremna vročina ali mraz lahko poškodujeta napravo ali dodatke. Dodatki Uporabljajte samo naslednje navedene napajalnike/vire napajanja: HUAWEI:HW-050200U3W,HW-050200E3W, HW-050200B3W,HW-050200A3W. Informacije o odlaganju in recikliranju Ta simbol (s črtico ali brez nje) na napravi, baterijah (če so vključene) in/ali embalaži pomeni, da naprave, njenih električnih dodatkov...
Seite 113
(direktiva 2011/65/EU). Baterije (če so vključene) so skladne z direktivo za baterije (direktiva 2006/66/EC). Najnovejše informacije o skladnosti s predpisom REACH in direktivo RoHS so na voljo na naslovu http://consumer.huawei.com/certification. Skladnost s predpisi EU Uporaba na telesu Naprava ustreza specifikacijam RF za uporabo blizu ušesa ali pri oddaljenosti 1,5 cm od telesa.
Seite 114
1,180 W/kg, za pravilno nošenje na telesu pa 0,749 W/kg. Izjava S tem podjetje Huawei Technologies Co., Ltd. navaja, da je ta naprava skladna z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi predpisi direktive 1999/5/EC in direktive 2011/65/EU. Če si želite ogledati deklaracijo o skladnosti, pojdite na http://consumer.huawei.com/certification.
Magyar A telefon rövid ismertetése Köszönjük, hogy a Huawei okostelefont választotta. Mielőtt használni kezdené, vessünk egy pillantást az új telefonjára. Kapcsolja be a telefont a bekapcsoló gomb megnyomásával és nyomva tartásával. A telefon kikapcsolásához nyomja meg és tartsa lenyomva a bekapcsoló...
A telefon beépített akkumulátora a felhasználók által Caution nem kivehető. Az akkumulátor cseréjéhez vegye fel a kapcsolatot egy hivatalos Huawei szervizközponttal. Ne próbálja önállóan eltávolítani az akkumulátort. Kövesse az alábbi ábrák utasításait a SIM kártya, microSD kártya. A SIM kártya behelyezéséhez vagy kivételéhez kapcsolja ki a telefont.
További tájékoztatás Találkozott bármilyen problémával a telefon használata során? Érintse meg a elemet a telefonján a HiCare megnyitásához. A jelen útmutatóban szereplő összes kép és illusztráció, beleértve, de nem kizárólag a telefon színét, méretét és a kijelző tartalmát, csak tájékoztatási célt szolgál. A termék ettől eltérő...
Seite 118
• A szívritmusszabályzó készülékek gyártói azt javasolják, hogy a készülék és a szívritmusszabályzó készülék között legalább 15 cm távolság legyen az esetleges interferencia elkerülése érdekében. Amennyiben szívritmusszabályzót használ, az eszközt a szívritmusszabályzóval ellentétes oldalon használja, és ne hordja a mellényzsebében. Hallásvédelem mikrofonos fülhallgató...
Seite 119
érdekében ne használja a vezeték nélküli eszközt vezetés közben. • A vezetésre koncentráljon. A legfontosabb az, hogy biztonságosan vezessen. • Ne tartsa kézben a készüléket vezetés közben. Használjon a kezet szabadon hagyó kiegészítőket. • Ha telefonálnia kell vagy fogadnia egy hívást, előbb biztonságosan húzódjon le az útról, és parkoljon le.
Seite 120
• Ne tegye ki a készüléket hosszabb ideig közvetlen napfénynek (például egy autó műszerfalán). • A készülék és a tartozékok tűz és áramütés veszélye elleni védelme érdekében óvja őket az esőtől és a nedvességtől. • Tartsa a készüléket távol a hőforrásoktól és a tűztől, mint például a fűtőtestektől, mikrohullámú...
Seite 121
ütközhet, illetve veszélyhelyzethez vezethet. Kérjük, az ön tartózkodási helyén kapható, jóváhagyott tartozékokról érdeklődjön az értékesítőnél. • Csak a következőkben felsorolt váltóáramú adaptereket/áramforrásokat használja: HUAWEI:HW-050200U3W,HW-050200E3W, HW-050200B3W,HW-050200A3W. A töltő biztonságos használata • Az áramforráshoz csatlakoztatható készülék esetén a konnektornak a készülék közelében és könnyen hozzáférhetőnek kell lennie.
Seite 122
• Ne érintse meg nedves kézzel a készüléket, illetve a töltőt. Ha mégis így tesz, az rövidzárlatot, üzemzavart vagy áramütést idézhet elő. • Ha a töltőt víz vagy más folyadék, illetve jelentős mennyiségű nedvesség érte, vizsgáltassa be szakszervizben. • Ügyeljen, hogy a töltő feleljen meg az IEC60950-1/ EN60950-1/UL60950-1 szabvány 2.5 pontjában foglalt követelményeknek.
• Ha az akkumulátor töltés vagy tárolás közben deformálódik, színe megváltozik vagy túlmelegszik, akkor azonnal hagyja abba a készülék használatát, és távolítsa el az akkumulátort. Ha tovább használja, az elektrolitszivárgáshoz, tűzhöz vagy robbanáshoz vezethet. • Az akkumulátort ne dobja tűzbe, mert felrobbanhat. A sérült akkumulátorok is felrobbanhatnak.
Seite 124
zavarhatja a normál működést, és tüzet vagy robbanást idézhet elő. • Kerülje az ütődéseket, mert azok a készülék üzemzavarát, túlmelegedését, illetve felrobbanását idézhetik elő. • A készülék használatát tisztítás és karbantartás előtt hagyja abba, állítsa le az összes alkalmazást, és húzza ki az összes csatlakoztatott kábelt.
Seite 125
Veszélyes anyagok elleni védelem Ez az eszköz megfelel a REACH-rendeletnek [1907/2006 EK sz. rendelet] és az átdolgozott RoHS-irányelvnek (2011/65/EU irányelv). Az esetlegesen mellékelt akkumulátorok megfelelnek az Akkumulátor- irányelvnek (2006/66/EK irányelv). A REACH és RoHS rendelkezéseinek való megfelelésről részletesebben a http://consumer.huawei.com/certification weboldalon tájékozódhat. https://manual-hub.com/...
Seite 126
EU-előírásoknak való megfelelőség Testközeli használat A készülék fülhöz tartás vagy a testtől való 1,5 cm-es távolság esetén megfelel a rádiófrekvenciás berendezésekkel szembeni előírásoknak. Ügyeljen, hogy a készülékhez ne használjon fémből készült kiegészítőket, például tokot vagy tartót. A távolsági megfelelőség biztosítása érdekében a készüléket tartsa el a testétől.
Nyilatkozat A Huawei Technologies Co., Ltd. ezennel kijelenti, hogy ez az eszköz az 1999/5/EK irányelv és a 2011/65/EU irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek megfelel. A megfelelőségi nyilatkozat a http://consumer.huawei.com/certification címen érhető el. A termékre a következő jelölések vonatkoznak: A készülék az EU minden tagállamában használható.
Hrvatski Brz uvod u telefon Zahvaljujemo vam na odabiru pametnog telefona Huawei. Bacit ćemo pogled na vaš novi telefon prije nego što ga počnete rabiti. Kako biste uključili telefon, pritisnite i zadržite gumb za uključivanje/isključivanje. Da biste isključili svoj telefon, pritisnite i držite gumb za uključivanje te dodirnite...
Seite 129
Bateriju u vašem telefonu korisnik ne može ukloniti. Caution Za zamjenu baterije obratite se ovlaštenom servisnom centru za Huawei telefone. Ne pokušavajte je ukloniti sami. Slijedite upute na sljedećim slikama kako biste instalirali svoju SIM karticu, microSD karticu. Prije nego li umetnete ili uklonite SIM karticu, isključite telefon.
-10°C do 55°C. Prekomjerna vrućina ili hladnoća mogu oštetiti uređaj ili dodatnu opremu. Dodatna oprema Uz ovaj uređaj smiju se koristiti samo sljedeći navedeni AC adapteri/napajanja: HUAWEI:HW-050200U3W, HW-050200E3W,HW-050200B3W,HW-050200A3W. Informacije o odlaganju i recikliranju Ovaj simbol (sa ili bez crte) na uređaju, baterije (ako su priložene), i/ili pakiranje znači kako se...
Seite 132
Baterije (ako su priložene) sukladne su s direktivom o baterijama (direktiva 2006/66/EZ). Ažurne informacije o sukladnosti s direktivama REACH i RoHS potražite na web-mjestu http://consumer.huawei.com/certification. Usklađenost s propisima EU Nošenje na tijelu Uređaj je u skladu s RF specifikacijama kada se koristi u blizini vašeg uha ili na udaljenosti od 1,5 cm od vašeg tijela.
Seite 133
Najviša prijavljena vrijednost SAR za ovu vrstu uređaja pri testiranju na uhu iznosi 1,180 W/kg, a pri pravilnom nošenju na tijelu 0,749 W/kg. Izjava Huawei Technologies Co., Ltd. ovime izjavljuje da je ovaj uređaj usklađen sa svim bitnim zahtjevima i ostalim relevantnim odredbama direktive 1999/5/EZ i direktive 2011/65/EU.
Română Telefonul pe scurt Vă mulţumim pentru că aţi ales smartphone-ul Huawei. Mai întâi, vă prezentăm câteva informaţii de bază privind telefonul. Apăsaţi lung butonul de pornire pentru a porni telefonul. Pentru a opri telefonul dvs., apăsaţi lung butonul de pornire şi atingeţi Opriţi alimentarea >...
Seite 135
Bateria încorporată a telefonului dvs. nu poate fi Caution scoasă de către utilizator. Pentru a scoate bateria, contactaţi un centru de service autorizat Huawei. Nu încercaţi să o scoateţi singur. Urmaţi instrucţiunile din figurile următoare pentru a instala cartela SIM, cardul microSD. Înainte de a introduce sau de a scoate cartela SIM, închideţi telefonul.
Seite 136
Pentru mai multe informaţii Aţi întâmpinat probleme la utilizarea telefonului? Atingeţi de pe telefon pentru a deschide HiCare. Toate fotografiile şi ilustraţiile din acest ghid, incluzând dar fără a se limita la culoarea telefonului, dimensiunea şi conţinutul afişat, sunt cu caracter informativ.
Seite 137
• Producătorii de stimulatoare cardiace recomandă să se păstreze o distanţă minimă de 15 cm între un dispozitiv şi stimulatorul cardiac, pentru a evita eventualele interferenţe cu stimulatorul cardiac. Dacă folosiţi un stimulator cardiac, utilizaţi dispozitivul în partea opusă faţă de stimulatorul cardiac şi nu purtaţi dispozitivul în buzunarul din faţă.
Seite 138
accidentelor, nu utilizaţi dispozitivul fără fir în timp ce şofaţi. • Concentraţi-vă asupra şofatului. Prima dumneavoastră responsabilitate este să şofaţi în siguranţă. • Nu ţineţi în mână dispozitivul în timp ce şofaţi. Utilizaţi accesorii hands-free (mâini libere). • Când trebuie să efectuaţi sau să preluaţi un apel, mai întâi ieşiţi în afara benzii carosabile şi parcaţi.
• Pentru a proteja dispozitivul sau accesoriile sale de riscul şocurilor electrice sau al incendiilor, evitaţi ploaia şi umezeala. • Feriţi dispozitivul de sursele de căldură şi flacără, cum ar fi un radiator, un cuptor cu microunde, încălzitor de apă sau o lumânare.
Seite 140
în zona dvs. • Utilizaţi doar următoarele încărcătoare aprobate: HUAWEI:HW-050200U3W,HW-050200E3W, HW-050200B3W,HW-050200A3W. Siguranţa în ceea ce priveşte încărcătorul • Pentru dispozitivele conectabile la reţeaua electrică, priza de curent trebuie instalată în apropierea dispozitivelor şi trebuie să...
Seite 141
• Nu atingeţi dispozitivul sau încărcătorul cu mâinile ude. În caz contrar, se pot produce scurtcircuite, şocuri electrice sau funcţionare defectuoasă. • Dacă încărcătorul a fost expus la apă, alte lichide sau umiditate excesivă, duceţi-l la un centru de service autorizat pentru inspecţie.
• În cazul în care bateria se deformează, îşi schimbă culoarea sau se supraîncălzeşte în timpul încărcării sau depozitării, opriţi imediat utilizarea dispozitivului şi scoateţi bateria. Folosirea în continuare poate produce scurgerea bateriei, incendii sau explozii. • Nu aruncaţi bateriile în foc întrucât acestea pot să explodeze.
Seite 143
interfera cu funcţionarea corespunzătoare şi poate conduce la incendii sau explozii. • Evitaţi lovirile, pot conduce la o funcţionare defectuoasă, supraîncălzire, incendii sau explozii. • Înainte de a curăţa sau întreţine dispozitivul, opriţi utilizarea, închideţi toate aplicaţiile şi deconectaţi cablurile de la dispozitiv. •...
Seite 144
(Directiva 2011/65/UE). Bateriile (dacă sunt incluse) sunt conforme cu Directiva privind bateriile (Directiva 2006/66/CE). Pentru informaţii actualizate despre conformitatea cu directivele REACH şi RoHS, vizitaţi site-ul web http://consumer.huawei.com/certification. Conformitatea cu reglementările UE Utilizarea în apropierea corpului Dispozitivul respectă specificaţiile privind frecvenţele radio atunci când este folosit lângă...
1,180 W/kg când este testat la ureche şi de 0,749 W/kg când este purtat corect lângă corp. Declarație de conformitate Prin prezenta, Huawei Technologies Co., Ltd. declară că acest dispozitiv este în conformitate cu reglementările esenţiale şi cu alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE şi Directivei 2011/65/UE.
Български Кратък преглед на телефона Благодарим Ви, че избрахте този смартфон от Huawei! Преди да започнете да го ползвате, запознайте се накратко с новия си телефон. Натиснете и задръжте бутона за вкл./изкл., за да включите телефона. За да изключите телефона...
Caution може да се сменя от потребителя. За смяна на батерията се свържете с оторизиран сервиз на Huawei. Не се опитвайте да я махате сами. Следвайте инструкциите на следните фигури, за да поставите SIM картата, микро SD картата. Преди да поставите или извадите SIM картата, изключете...
Seite 150
Идеалните работни температури са от 0 °C до 35 °C. Идеалните температури за съхранение са от -10 °C до 55 °C. Прекомерната топлина или студ могат да повредят устройството или принадлежностите му. Принадлежности Използвайте само следните изброени адаптери/захранващи устройства за променлив ток: HUAWEI:HW-050200U3W,HW-050200E3W, HW-050200B3W,HW-050200A3W. https://manual-hub.com/...
Seite 151
Това устройство е съвместимо с разпоредбата REACH [Разпоредба (ЕК) No 1907/2006] и преработената директива RoHS (Директива 2011/65/ЕС). Батериите (ако са включени) са съвместими с директивата за батериите (Директива 2006/66/ЕК). За актуална информация относно съвместимостта с REACH и RoHS посетете уеб сайта http://consumer.huawei.com/certification. https://manual-hub.com/...
Seite 152
Съответствие с нормативните изисквания на Европейския съюз Експлоатация със закрепване към тялото Устройството е в съответствие със спецификациите за радиочестотно излъчване при употреба в близост до ухото или на разстояние 1,5 см от тялото. Уверете се, че принадлежностите на устройството, напр. кутия и...
Seite 153
устройство при тестване до ухото e 1,180 вата/кг, а когато устройството се носи по тялото е 0,749 вата/кг. Декларация С настоящото Huawei Technologies Co., Ltd. декларира, че това устройство е в съответствие с основните изисквания и другите приложими разпоредби на Директива 1999/5/ЕО и Директива...
Македонски Увид во телефонот Ви благодариме што го избравте паметниот телефон на Huawei. Пред да започнете, ајде да го разгледаме телефонот. Притиснете го и задржете го копчето за вклучување за да го вклучите телефонот. За исклучување на телефонот, притиснете го и...
Seite 155
Caution од страна на корисникот. За да ја замените, контактирајте со овластен сервисен центар на Huawei. Не обидувајте се да ја извадите сами. Следете ги упатствата на следните слики за да ги ставите SIM-картичката, микро SD-картичката. Пред да ја вметнувате или отстранувате SIM- картичката, исклучете...
Идеални температури за чување се -10 °C до 55 °C. Екстремна топлина или студ може да го оштети уредот или дополнителната опрема. Дополнителна опрема Користете ги само следните АС-адаптери/Напојувачи: HUAWEI:HW-050200U3W,HW-050200E3W, HW-050200B3W,HW-050200A3W. Информации за одложување и рециклирање Овој симбол (со или без полна црта) на...
Seite 158
Батериите (доколку се вклучени) се во согласност со Директивата за батерии (Директива 2006/66/EЗ). За најнови информации за усогласеноста со REACH и RoHS посетете ја веб-страницата http://consumer.huawei.com/certification. Усогласеност со прописите на ЕУ Работа при носење на тело Уредот е усогласен со спецификациите за...
Seite 159
или на оддалеченост од 1,5 см од телото. Внимавајте дополнителната опрема на уредот, како што се кутијата и футролата, да не е направена од метални делови. Држете го уредот подалеку од телото во согласност за барањето за оддалеченост. Информации за сертификатот (SAR) Овој...
Seite 160
Изјава Ние, Huawei Technologies Co., Ltd., изјавуваме дека овој уред е усогласен со неопходните барања и другите соодветни одредби од Директивата 1999/5/EЗ и Директивата 2011/65/ЕУ. За декларација за усогласеност, посетете ја веб- станицата http://consumer.huawei.com/certification. Следните ознаки се вклучени во производот: Овој...
Srpski Pregled telefona Hvala vam što ste odabrali Huawei smart telefon. Pre nego što počnete, hajde da pogledamo vaš novi telefon. Pritisnite i zadržite taster za uključivanje i isključivanje da biste uključili telefon. Da biste isključili telefon, pritisnite i zadržite taster za uključivanje i isključivanje i dodirnite Isključi >...
Korisnik ne može da ukloni bateriju koja je ugrađena Caution u telefon. Da biste zamenili bateriju, obratite se ovlašćenom Huawei servisnom centru. Ne pokušavajte da je sami uklonite. Pratite uputstva na sledećim slikama za instaliranje vaše SIM kartice, microSD kartice. Pre nego što umetnete ili uklonite SIM karticu, isključite telefon.
Seite 164
Pri ekstremnim vrućinama ili hladnoći može doći do oštećenja uređaja ili pribora. Pribor Koristite isključivo sledeće adaptere za naizmeničnu struju/izvore napajanja: HUAWEI:HW-050200U3W, HW-050200E3W,HW-050200B3W,HW-050200A3W. Informacije o odlaganju i reciklaži Ovaj simbol (sa punom linijom ili bez nje) na uređaju, baterijama (ako se isporučuju sa uređajem) i/ili pakovanju, označava da uređaj,...
Seite 165
(Direktiva 2006/66/EC). Najsvežije informacije o usklađenosti sa uredbama REACH i RoHS potražite na veb sajtu http://consumer.huawei.com/certification. Usklađenost sa propisima EU Rad prilikom nošenja na telu Uređaj je usklađen sa RF specifikacijama ukoliko se koristi u blizini uha ili na udaljenosti od 1,5 cm od tela.
Seite 166
1,180 W/kg kada se testiraju kraj uha, odnosno 0,749 W/kg kada se pravilno nose na telu. Izjava Huawei Technologies Co., Ltd. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj usklađen sa svim bitnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 1999/5/EC i Direktive 2011/65/EU.
Русский Знакомство с телефоном Благодарим за выбор смартфона Huawei! Перед началом работы ознакомьтесь с основными функциями Вашего нового устройства. Нажмите и удерживайте кнопку питания, чтобы включить устройство. Чтобы выключить устройство, нажмите и удерживайте кнопку питания, затем нажмите Отключить питание >...
SIM-карту. На Вашем устройстве установлена несъемная Caution встроенная батарея. По вопросу замены батареи обращайтесь в авторизованный сервисный центр Huawei. Не пытайтесь заменить батарею самостоятельно. Установите SIM-карту, карту microSD, следуя инструкциям на рисунках. Перед установкой или извлечением SIM-карты выключите устройство. https://manual-hub.com/...
не слушайте музыку на высокой громкости в течение длительного времени. Условия эксплуатации Температура эксплуатации устройства - 0-35 °C. Температура хранения устройства - -10-55 °C. Не используйте устройство и его аксессуары в условиях экстремально высоких или низких температур. Аксессуары Используйте только нижеперечисленные адаптеры/источники питания: HUAWEI:HW-050200U3W,HW-050200E3W, HW-050200B3W,HW-050200A3W. https://manual-hub.com/...
Инструкции по утилизации Этот знак на устройстве, его аккумуляторных батареях и (или) упаковочном материале обозначает, что данное устройство, его аксессуары (например, гарнитура, адаптер питания или кабель) и аккумуляторные батареи не должны уничтожаться вместе с обычными бытовыми отходами. Устройство и его аксессуары не должны уничтожаться...
использовании и утилизации аккумуляторных батарей (Директива 2006/66/EC). Для получения более подробной информации о соответствии устройства требованиям регламента REACH и директивы RoHS посетите веб-сайт http://consumer.huawei.com/certification. Декларация соответствия ЕС Ношение на теле Данное устройство отвечает требованиям по радиочастотной безопасности, если используется около уха или на расстоянии 1,5 см от тела.
Seite 173
типа при использовании устройства около уха составляет 1,180 Вт/кг, при правильном ношении на теле - 0,749 Вт/кг. Декларация Настоящим компания Huawei Technologies Co., Ltd. заявляет, что данное устройство соответствует требованиям Директивы Совета Европы 1999/5/EC и Директивы Европейского Союза 2011/65/EU. Копию декларации соответствия см. на веб-сайте...
Seite 174
При использовании устройства соблюдайте национальные и региональные законы. Использование данного устройства может быть ограничено (зависит от местной сети). Ограничения в диапазоне 2,4 ГГц: Норвегия: Данный подраздел не применяется к географической зоне радиусом 20 км от центра Ню-Олесунн. Ограничения в диапазоне 5 ГГц: Функцию...