Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

User Manual
Robot Vacuum Cleaner
T10
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Honiture T10

  • Seite 1 User Manual Robot Vacuum Cleaner...
  • Seite 2 Language English 004-029 Deutsch 030-057 Español 058-085 Polski 086-113 114-139 ‫ةيبرعلا ةغللا‬...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Contents 1.Safety Information - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5 2.Packing List- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8 3.Basic Parameters - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9 4.Product Introduction - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -10...
  • Seite 4: Safety Information

    1.Safety Information Use Restrictions Please read this manual thoroughly before using the product. Warning: To avoid injury to yourself and others, as well as to prevent unnecessary property damage, please carefully read and follow the "Safety Instructions" below. The safety instructions are divided into two sections: "Warning" and "Caution." Both sections contain critical information for the safe use of the product and must be adhered to.
  • Seite 5 11. If the device deforms, overheats abnormally, emits a burning smell, or makes unusual noises during charging or use, disconnect the power supply and unplug the device. Place it in an open, non-flammable area to ensure safety. Faulty products should be replaced or repaired by the manufacturer or a qualified technician to avoid danger.
  • Seite 6 floor. 4. Do not block the air outlet to prevent deformation, malfunction, or fire due to overheating. 5. Avoid dragging the device to prevent scratching the floor. 6. Do not swing the device or allow young children to play with it to avoid injury or damage. 7.
  • Seite 7: Packing List

    2.Packing List T10 x1 Charging dock x1 Main Brush x1 Side Brush x1 2-in-1 Water Tank x1 Mopping Cloth Holder QSG x1 Cleaning brush x1 & Mopping Cloth x1 HEPA Filter x1 Adapter x1 User Manual x1 Caution • Main brush, side Brush, HEPA filter, 2-in-1 water tank, mopping pad holder and mopping pad have already been installed in the machine.
  • Seite 8: Basic Parameters

    3.Basic Parameters Robot Charging dock Product model Dimensions 330x330x83mm Dimensions 149*52*100mm Battery capacity 2600mAh Rated voltage 14.4V Rated inputs 20V⎓0.6A Rated power Charging time Dust bin capacity 250mL Rated outputs 20V⎓0.6A Water tank capacity 300mL EN-9...
  • Seite 9: Product Introduction

    4.Product Introduction SoF LiDAR Power Button • Hold the button down for 3 seconds to power on/off • Press the button to start/pause cleaning Recharge Button • Press the button to return to recharge during pause • Press the button to pause when working •...
  • Seite 10 Buttons 2 in 1 water tank Bumper Charging pins Cliff sensors Caster wheels Side brush Charging pin Side wheels Signal emission area Main brush Charging port Mopping cloth holder EN-11...
  • Seite 11: Preparation

    5.Preparation 1.Please clear the area of wires, hard objects, sharp items (such as iron nails and glass), and other debris before starting. Remove any delicate, valuable, or potentially dangerous items to prevent personal injury or property damage caused by entanglement, jamming, dragging, or bumping by the machine.
  • Seite 12: Use Instructions

    6.Use Instructions 6.1 Installation of Charging Station Step 1: Find a suitable location against a wall to place the charging Step 2: When using the device for the first time, press and hold the station and connect it to a power supply. button to power it on, then manually place the main unit against the charging station to charge.
  • Seite 13 • Do not use this device in a room with infants and young children, and keep it away from them. • While the main unit is charging, prevent children or pets from approaching or colliding with it to avoid accidents. •...
  • Seite 14 Step 3: Install the Mopping Module Step 4: Install the 2-in-1 water tank Attach the mopping pad holder to the bottom of the 2-in-1 water Insert the 2-in-1 water tank into the main unit following the direction tank according to the direction shown in the diagram. shown in the diagram until you hear a "click"...
  • Seite 15 6.3 APP Connection Compatible with ioS 10.0 and higher Compatible with Android 8.0 and higher Scan the QR code above to download the app and obtain the WiFi connection tutorial at the same time. Note: 1. Only 2.4GHz Wi-Fi is supported. 2.
  • Seite 16: How To Use

    6.4 How to Use Power on/off • Press and hold the power button for 3 seconds. The power button indicator will light up, and the robot will enter standby mode. When the robot is out of the charging station, press and hold the power button to turn it off; the indicator will turn off. •...
  • Seite 17: Auto-Cleaning

    • Virtual Wall: The robot will not cross the virtual wall. Note: • To set a virtual wall or No-Go Zone, the robot must first build a map. • Although a virtual wall is set, the robot may still enter the restricted zone due to repositioning issues or sensor abnormalities. •...
  • Seite 18 Zone Cleaning (Available on App only) In this mode, you can set up a cleaning zone and customize its size in the app. The robot will clean only the selected zone. Note: Enable Zone Cleaning only after the robot has created the map. Room Cleaning (Available on App Only) In this mode, your house is automatically divided into several rooms for cleaning in the app.
  • Seite 19 To control the robot with Amazon Alexa or Google Assistant: 1. Open the Honysmart app and find “Third-Party Services” on the Me page. 2. Follow the on-screen instructions to complete the setup. Caution: • It is recommended to place the main unit in the charging position of the charging station before starting cleaning. •...
  • Seite 20: Routine Maintenance

    7.Routine Maintenance Main bursh (weekly cleaning recommended) 1. Flip the machine over and press down on the buckle of the 2. Take out the main brush. main brush cover to remove it. EN-21...
  • Seite 21 Side Brush (weekly cleaning recommended) 3. Use the provided cleaning brush to sweep away dust from the main brush and its cavity, and then remove any tangles from the main brush. 1. Flip the machine over and use a Phillips screwdriver to remove the screws from the side brush, then pull out the side brush.
  • Seite 22: Dust Bin And Filter

    Dust bin and filter Clean the dust bin (recommended after each cleaning) (weekly cleaning recommended) 1. From the back of the machine, press and hold the release 1. After a long period of use, remove the filter screen and HEPA button to remove the 2-in-1 dust bin and water tank.
  • Seite 23 Note: • Please rinse with clean water and do not add any detergent. • Do not use brushes or fingers to clean the filter. Allow the filter to dry thoroughly for at least 24 hours. • It is recommended to replace the filter set every 3 months. (recommended after each cleaning) Step 1: Remove the mop Step 2: Clean the Mop...
  • Seite 24 Clean SoF sensor in front of the robotic vacuum cleaner Clean the charging contacts on the robotic vacuum cleaner. (monthly cleaning recommended) (monthly cleaning recommended) Clean the cliff sensors on the robotic vacuum cleaner Clean the charging pins on the robotic vacuum cleaner (monthly cleaning is recommended) (it is recommended to clean them once a month) EN-25...
  • Seite 25 Clean the signal emission area of the charging dock. (monthly cleaning is recommended) Maintenance of the battery 1.The device has a built-in rechargeable lithium battery pack. To maintain battery performance, please keep the unit in a charged state during daily use. This helps ensure optimal battery performance and prevents excessive power consumption. 2.If you will not be using the device for an extended period, please fully charge it and ensure that it is turned off before storing.
  • Seite 26: Common Problems

    8.Common Problems The type of question Resolution "If the battery is low, place the device on the charging dock, aligning it with the contact points, and the device will automatically power on. Crashed/Won't Turn On If the ambient temperature is below 0° C, please use the device in an environment between 0° C and 40°...
  • Seite 27: Troubleshooting

    9.Troubleshooting Tone Resolution Please replace the 2-in-1 water When the water tank is taken out,the cleaning is triggered,please put the water tank back in. tank before starting it Please place the device on a level Pick up the device,or if the device is suspended in the air,move the device to level ground ground to start before starting it.
  • Seite 28 Please check the sidebrush If the brush is stuck or entangled,check the brush and clean up the foreign object. Off the ground,please put it back Pick up the device,or if the device is suspended in the air,move the device to level ground on the ground to start before starting it.
  • Seite 29 Inhalt 1.Sicherheitsinformationen - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 31 2.Paketliste - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 35 3.Grundlegende Parameter- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 36 4.Produkteinführung - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 37...
  • Seite 30: Sicherheitsinformationen

    1.Sicherheitsinformationen Nutzungsbeschränkungen Bitte lesen Sie vor der Verwendung das Handbuch. Warnung: Um Verletzungen von sich selbst und anderen sowie unnötige Sachschäden zu vermeiden, lesen Sie die folgenden "Sicherheitsanweisungen" sorgfältig durch und beachten Sie sie. Die Sicherheitsanweisungen sind in zwei Abschnitte unterteilt, "Warnung"...
  • Seite 31 7. Laden Sie keine nicht wiederaufladbaren Batterien auf. Verwenden Sie eine Wechselstromversorgung mit einer Nennspannung und keinen Generator oder eine Gleichstromversorgung, um Brandgefahren und Stromschläge zu vermeiden. 8. Bitte verwenden Sie ein trockenes Tuch, um den Staub auf dem Stecker regelmäßig zu reinigen, um Brandgefahren durch schlechte Isolierung und andere Gründe zu vermeiden.
  • Seite 32 20.Überprüfen Sie vor dem Laden des Geräts, ob die Spezifikationen des Netzkabels mit der erforderlichen Netzspannung übereinstimmen. 21. Das Gerät darf nur mit der mit dem Gerät gelieferten Stromversorgungseinheit verwendet werden. 22. Dieses Gerät enthält Batterien, die nur von Fachleuten ersetzt werden können. 23.
  • Seite 33 Vorsicht 1. Verwenden Sie dieses Gerät nicht im Freien, auf unebenen Oberflächen oder in kommerziellen oder industriellen Umgebungen. 2. Verwenden Sie das Produkt nicht in Umgebungen ohne Schutzgitter (wie Maisonette-Etagen, offene Balkone, Möbeloberflächen). 3. Verwenden Sie es nicht in Umgebungen über 35° C, unter 0° C oder wo sich Flüssigkeiten oder klebrige Substanzen auf dem Boden befinden.
  • Seite 34: Paketliste

    2.Paketliste T10 x1 Ladestation x1 HauptWalzenbürste x1 Seitenbürste x1 2-in-1-Wassertank x1 Wischtuchhalter& Mopp Netzteil Kurzanleitung x1 Reinigungsbürste x1 Ersatz-HEPA Filter x1 (für Ladestation) x1 Benutzerhandbuchl x1 Achtung: Hauptbürste, Seitenbürste, HEPA-Filter, 2-in-1-Wassertank, Wischlappenhalter und Wischlappen sind bereits in der Maschine installiert.
  • Seite 35: Grundlegende Parameter

    3.Grundlegende Parameter Roboter Charging dock Spezifikation Produktmodell Spezifikation Abmessungen 330x330x83mm Batterie 2600 mAh Abmessungen 149*52*100mm Nennspannung 14.4V Nennleistung Nenneingänge 20V⎓0.6A Akku Ladezeit Fassungsvermögen des 250ml Staubkastens Nennausgänge 20V⎓0.6A Fassungsvermögen des 300ml Wassertanks DE-36...
  • Seite 36: Produkteinführung

    4.Produkteinführung SoF Lidar Power Taste · Lang drücken (3 Sekunden), um ein-/auszuschalten · Kurz drücken, um die Reinigung zu starten/pausieren Home Taste • Drücken Sie die Taste, um während der Pause zur Ladestation zurückzukehren • Drücken Sie die Taste, um während des Betriebs zu pausieren •...
  • Seite 37 Taste obere Abdeckung 2-in-1-Wassertank Stoßstange Ladekontakte Klippensensor Universalrad Seitenbürste Charging Ladestifte Antriebsräder Signalübertragung Bereich Walzenbürste Ladeanschluss Wischlappenhalter DE-38...
  • Seite 38: Vorbereitung

    5.Vorbereitung 1. Bitte räumen Sie vor dem Start Kabel, harte Gegenstände, scharfe Gegenstände (wie Nägel aus Eisen, Glas) und andere Trümmer vom Boden auf und entfernen Sie einfache, zerbrechliche, wertvolle und potenziell gefährliche Gegenstände. Vermeiden Sie Verletzungen oder Sachschäden durch Verheddern, Feststecken, Ziehen oder Anstoßen durch die Maschine. 2.
  • Seite 39: Gebrauchsanweisung

    6.Gebrauchsanweisung 6.1 Installation der Ladestation Schritt 1: Finden Sie einen geeigneten Ort an der Wand, um Schritt 2: Beim ersten Gebrauch des Geräts halten Sie den Knopf die Ladestation zu platzieren und schließen Sie sie an die gedrückt, um es einzuschalten, und platzieren Sie dann manuell Stromversorgung an.
  • Seite 40 • Bitte verstauen Sie das Netzkabel, da es sonst vom Roboter gezogen werden könnte, wodurch sich die Ladestation verschieben oder ausschalten könnte. • Verwenden Sie dieses Gerät nicht in einem Raum mit Säuglingen und Kleinkindern und halten Sie es von ihnen fern. •...
  • Seite 41 Schritt 3: Installieren Sie das Wischmodul Schritt 4: Installieren Sie den 2-in-1-Wassertank Setzen Sie den Mopphalter gemäß der Abbildung an der Setzen Sie den 2-in-1-Wassertank gemäß der Abbildung in die Unterseite des 2-in-1-Wassertanks ein. Haupteinheit ein, bis ein "Klick"-Geräusch zu hören ist. Vorsicht •...
  • Seite 42: App-Verbindung

    6.3 APP-Verbindung Kompatibel mit iOS 10.0 und höher Kompatibel mit Android 8.0 und höher Scannen Sie den obigen QR-Code, um die App herunterzuladen und gleichzeitig das WLAN-Verbindungstutorial zu erhalten. Hinweis: 1. Es wird nur 2,4 GHz WLAN unterstützt. 2. Der Router, das Mobiltelefon und der Saugroboter sollten so nah wie möglich beieinander sein, um eine reibungslose Verbindung zu gewährleisten.
  • Seite 43: Wie Man Es Benutzt

    6.4 Wie man es benutzt Ein-/Ausschalten • Drücken und halten Sie die Einschalttaste 3 Sekunden lang. Die Anzeige der Einschalttaste leuchtet auf und der Roboter wechselt in den Standby-Modus. Wenn der Roboter nicht in der Ladestation ist, drücken und halten Sie die Einschalttaste, um ihn auszuschalten, und die Anzeige erlischt.
  • Seite 44: Auto-Reinigung

    Einrichten einer No-Go-Zone und einer virtuellen Wand (Nur in der App verfügbar) Mit der App können Sie eine „No-Go-Zone“ oder eine „Virtuelle Wand“ als Sperrbereich einrichten. Dies eliminiert die Notwendigkeit, physische Barrieren wie Grenzstreifen zu verwenden. Diese Funktion ist nur dazu gedacht, Reinigungszonen zu unterteilen und nicht, um gefährliche Bereiche abzugrenzen.
  • Seite 45: Zeitgesteuerte Reinigung

    Zonenreinigung (Nur in der App verfügbar) In diesem Modus können Sie in der App eine Reinigungszone einrichten und deren Größe anpassen. Der Roboter wird nur die ausgewählte Zone reinigen. Hinweis: Aktivieren Sie die Zonenreinigung erst, nachdem der Roboter die Karte erstellt hat. Raumreinigung (Nur in der App verfügbar) In diesem Modus wird Ihr Haus automatisch in mehrere Räume zur Reinigung in der App unterteilt.
  • Seite 46 Verwenden Sie den Roboter mit Amazon Alexa / Google Assistant Amazon Alexa oder der Google Assistant sind intelligente Sprachsteuergeräte, die es Ihnen ermöglichen, den Roboter mit Ihrer Stimme zu steuern. Bevor Sie beginnen, stellen Sie sicher: • Der Roboter ist an die Ladestation angeschlossen, um sicherzustellen, dass genügend Strom vorhanden ist. •...
  • Seite 47: Indikatorstatusbeschreibung

    Indikatorstatusbeschreibung Dauerhaft Weiß Eingeschaltet/Funktioniert/Bereitschaft Weiß blinkend Aufladen/Zurücksetzen des Wi-Fi/Firmware-Aktualisierung Weißes Atemlicht Einschalten/Aufladen Rot blinkend Abnormaler Zustand/Werkseinstellung Licht aus Ausgeschaltet/Schlafen/Nicht-Stören-Modus DE-48...
  • Seite 48: Routinemäßige Wartung

    7.Routinemäßige Wartung Hauptbürste (wöchentliche Reinigung empfohlen) 1. Drehen Sie das Gerät um und halten Sie die Schnalle an der 2. Entfernen Sie die Hauptbürste. Hauptbürstenabdeckung fest, und nehmen Sie die Hauptbürste heraus. DE-49...
  • Seite 49 Seitenbürste 3. Verwenden Sie die passende Reinigungsbürste, um den Staub (wöchentliche Reinigung empfohlen) von der Hauptbürste und der Hauptbürstenkammer zu fegen, und reinigen Sie dann die Verwicklungen auf der Hauptbürste. 1. Drehen Sie das Gerät um und verwenden Sie einen Kreuzschlitzschraubendreher, um die Schrauben der Seitenbürste herauszuschrauben und die Seitenbürste herauszuziehen.
  • Seite 50: Staubbehälter Und Filter

    Staubbehälter und Filter Staubbehälter reinigen (empfohlen nach jeder Reinigung) (empfohlen einmal pro Woche) 1. Von der Rückseite der Maschine den Staubbehälter 1. Nach längerer Nutzung den Filter und HEPA-Filter entfernen. herausnehmen. 2. Den entfernten Vorfilter und Staubbehälter unter dem Wasserhahn abspülen (HEPA-Filter darf nicht gewaschen werden). 3.
  • Seite 51 Hinweis: • Bitte nur mit klarem Wasser abspülen und kein Reinigungsmittel hinzufügen. • Verwenden Sie keine Bürsten oder Finger, um den Filter zu reinigen. • Lassen Sie den Filter mindestens 24 Stunden vollständig trocknen. • Es wird empfohlen, alle 3 Monate ein Filtersatz zu ersetzen. Mopp (empfohlene Reinigungsfrequenz: nach jedem Gebrauch) Schritt 1: Entfernen Sie den Mopp...
  • Seite 52 Reinigung des Laser-Erkennungssensors für den Reinigen Sie die Ladekontakte der Haupteinheit Reinigungsbereich (monatliche Reinigung empfohlen) (es wird empfohlen, diese einmal im Monat zu reinigen) Reinigung des Klippensensors Reinigen Sie die Ladekontakte der Haupteinheit (monatliche Reinigung empfohlen) (es wird empfohlen, diese einmal im Monat zu reinigen) DE-53...
  • Seite 53 Reinigen Sie den Signalübertragungsbereich der Ladestation (es wird empfohlen, diesen einmal im Monat zu reinigen) Wartung der Batterie 1. Das Gerät verfügt über einen eingebauten wiederaufladbaren Lithium-Akku. Um die Leistung der Batterie zu erhalten, halten Sie das Gerät für den täglichen Gebrauch im geladenen Zustand, was der besten Leistung der Batterie zugutekommt und nicht übermäßig viel Energie verbraucht.
  • Seite 54: Allgemeine Probleme

    8.Allgemeine Probleme Art der Frage Lösung Wenn der Akku leer ist, stellen Sie das Gerät auf die Ladestation, richten Sie es mit dem Kontaktpunkt aus, und das Gerät schaltet sich automatisch ein. Wenn die Umgebungstemperatur unter 0° C liegt, verwenden Sie es bitte in einer Umgebung Abgestürzt/Schaltet sich nicht ein von 0~40°...
  • Seite 55: Fehlerbehebung

    9.Fehlerbehebung Hinweis Lösung Bitte ersetzen Sie den 2-in-1 Wenn der Wassertank herausgenommen wird, wird die Reinigung ausgelöst, bitte setzen Sie Wassertank, bevor Sie ihn starten den Wassertank wieder ein. Bitte stellen Sie das Gerät auf einen Heben Sie das Gerät an oder, wenn das Gerät in der Luft hängt, bewegen Sie das Gerät auf einen ebenen Boden, um es zu starten ebenen Boden, bevor Sie es starten.
  • Seite 56 Wenn die Bürste blockiert oder verheddert ist, überprüfen Sie die Bürste und reinigen Sie das Bitte überprüfen Sie die Seitenbürste Fremdkörper. Vom Boden abgehoben, bitte stellen Heben Sie das Gerät an oder, wenn das Gerät in der Luft hängt, bewegen Sie das Gerät auf einen Sie es zurück auf den Boden, um es ebenen Boden, bevor Sie es starten.
  • Seite 57 Contenido 1.Información de seguridad - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 59 2.Lista de paquetes - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 63 3.Parámetros básicos - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 64 4.Introducción del producto - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 65...
  • Seite 58: Información De Seguridad

    1.Información de seguridad Restricciones de uso Lea el manual antes de usar. Advertencia: Para evitar lesiones a usted y a otros, y para evitar daños materiales innecesarios, lea atentamente antes de usar el producto y observe las siguientes "Instrucciones de seguridad". Las instrucciones de seguridad se dividen en dos secciones, "Advertencia"...
  • Seite 59 7. No cargue baterías no recargables. Utilice una fuente de alimentación de CA con un voltaje nominal y no un generador o una fuente de alimentación de CC para evitar riesgos de incendio y descargas eléctricas. 8. Utilice un paño seco para limpiar regularmente el polvo del enchufe para evitar el riesgo de incendio causado por una mala aislamiento y otras razones.
  • Seite 60 20.Antes de cargar el dispositivo, verifique si las especificaciones del cable de alimentación coinciden con el voltaje de alimentación requerido. 21.El aparato solo debe utilizarse con la unidad de alimentación proporcionada con el aparato. 22.Este aparato contiene baterías que solo pueden ser reemplazadas por personas capacitadas. 23.Advertencia: La estación de carga no debe recargar baterías no recargables.
  • Seite 61 Precaución 1. No utilice este dispositivo al aire libre, en superficies no planas o en entornos comerciales o industriales. 2. No utilice el producto en entornos sin cercas protectoras (como pisos dúplex, balcones abiertos, superficies de muebles). 3. No lo use en entornos por encima de 35° C, por debajo de 0° C o donde haya cualquier líquido o sustancia pegajosa en el piso. 4.
  • Seite 62: Lista De Paquetes

    2.Lista de paquetes T10 x1 Base de carga x1 Cepillo principal x1 Cepillo lateral x1 Tanque de agua 2 en 1 x1 Soporte para paño de limpieza y Paño de limpieza Adaptador corriente (para la Guía de inicio rápido x1...
  • Seite 63: Parámetros Básicos

    3.Parámetros básicos Host base de carga Parámetros Modelo de producto Parámetros Dimensiones 330x330x83mm Batería 2600 mAh Dimensiones 149*52*100mm Voltaje nominal 14.4V Potencia nominal Entradas nominales 20V⎓0.6A Tiempo de carga Capacidad del contenedor de 250ml polvo Salidas nominales 20V⎓0.6A Capacidad del tanque de agua 300ml ES-64...
  • Seite 64: Introducción Del Producto

    4.Introducción del producto SoF Lidar Botón de encendido • Mantenga presionado durante 3 segundos para encender/ apagar • Presione brevemente para iniciar/pausar la limpieza Botón de recarga • Presione el botón para regresar a recargar durante la pausa • Presione el botón para pausar cuando esté trabajando •...
  • Seite 65 Llave Cubierta frontal Tanque de agua 2 en 1 Parachoques Pines de carga Sensores de acantilado Ruedas giratorias Cepillo lateral Pin de carga Ruedas motrices Área de emisión de señal Cepillo principal Puerto de cargat Soporte del paño de limpieza ES-66...
  • Seite 66: Preparación

    5.Preparación 1. Por favor, limpie los cables, objetos duros, objetos afilados (como clavos de hierro, vidrio) y otros desechos esparcidos en el suelo antes de comenzar, y retire los objetos fáciles, frágiles, valiosos y potencialmente peligrosos. Evite lesiones personales o daños a la propiedad causados por el enredo, atascamiento, arrastre o golpe de la máquina.
  • Seite 67: Instrucciones De Uso

    6.Instrucciones de uso 6.1 Instalación de la estación de carga Paso 1: Encuentre una ubicación adecuada contra la pared Paso 2: Al usar el dispositivo por primera vez, mantenga para colocar la estación de carga y conéctela a la fuente de presionado el botón para encenderlo, luego coloque alimentación.
  • Seite 68 estación de carga. • No use este dispositivo en una habitación con bebés y niños pequeños, y manténgalo alejado de ellos. • Cuando la unidad principal se esté cargando en la estación de carga, no permita que los niños o mascotas se acerquen o choquen con la unidad principal para evitar peligros.
  • Seite 69 Paso 3: Instale el módulo de limpieza Paso 4: Instale el tanque de agua 2 en 1 Instale el soporte de la mopa en la parte inferior del tanque de Instale el tanque de agua 2 en 1 en la unidad principal según la agua 2 en 1 según la dirección mostrada en el diagrama.
  • Seite 70 6.3 Conexión de la aplicación Compatible con iOS 10.0 y superior Compatible con Android 8.0 y superior Escanee el código QR de arriba para descargar la aplicación y obtener el tutorial de conexión WiFi al mismo tiempo. Nota: • Solo se admite Wi-Fi de 2.4GHz. •...
  • Seite 71 6.4 Cómo usar Encender/Apagar • Mantenga presionado el botón de encendido durante 3 segundos. El indicador del botón de encendido se enciende y el robot entra en modo de espera. Cuando el robot esté fuera de la estación, mantenga presionado el botón de encendido para apagarlo, y el indicador se apagará.
  • Seite 72: Limpieza Automática

    Configurar zona prohibida y muro virtual (Disponible solo en la aplicación) Con la aplicación, puedes configurar una "Zona Prohibida" o un "Muro Virtual" como área restringida. Esto elimina la necesidad de utilizar barreras físicas, incluidas las tiras de límite. Esta función está diseñada solo para dividir las zonas de limpieza, no para aislar áreas peligrosas.
  • Seite 73 Limpieza por zona (Disponible solo en la aplicación) En este modo, puedes configurar una zona de limpieza y personalizar su tamaño en la aplicación. El robot limpiará solo la zona seleccionada. Nota: Activa la limpieza por zona solo después de que el robot haya creado el mapa. Limpieza por habitación (Disponible solo en la aplicación) En este modo, tu casa se divide automáticamente en varias habitaciones para la limpieza en la aplicación.
  • Seite 74 Utiliza el robot con Amazon Alexa / Google Assistant Amazon Alexa o el Asistente de Google son dispositivos inteligentes de control por voz que te permiten controlar el robot con tu voz. Antes de empezar, asegúrate de: • Que el robot esté conectado a la estación de carga para asegurarse de que tiene suficiente energía. •...
  • Seite 75 Descripción del estado del indicador Blanco fijo Encendido/Funcionando/En espera Blanco parpadeante Recargando/Restableciendo Wi-Fi/Actualización del firmware Luz blanca intermitente Encendiendo/Cargando Rojo parpadeante Estado anormal/Restablecimiento de fábrica Luz apagada Apagado/Durmiendo/Modo No Molestar ES-76...
  • Seite 76: Mantenimiento De Rutina

    7.Mantenimiento de rutina Cepillo principal (se recomienda limpieza semanal) 1. Voltee la máquina y mantenga presionado el broche en la 2. Retire el cepillo principal. cubierta del cepillo principal y saque el cepillo principal. ES-77...
  • Seite 77: Cepillo Lateral

    Cepillo lateral 3. Utilice el cepillo de limpieza correspondiente para barrer el polvo en el cepillo principal y en la cavidad del cepillo principal, y (se recomienda limpieza semanal) luego limpie los enredos en el cepillo principal. 1. Voltee la máquina y use un destornillador Phillips para sacar los tornillos del cepillo lateral y retirar el cepillo lateral.
  • Seite 78 Caja de polvo y filtro Limpieza de la caja de polvo (recomendado después de cada limpieza) (recomendado una vez por semana) 1. Desde la parte trasera de la máquina, retire la caja de polvo. 1. Después de un uso prolongado, retire el filtro y el filtro HEPA. 2.
  • Seite 79 Nota: • Enjuague con agua limpia y no agregue ningún detergente. • No use cepillos ni los dedos para limpiar el filtro. • Deje que el filtro se seque completamente durante al menos 24 horas. • Se recomienda reemplazar un juego de filtros cada 3 meses. Mopa (frecuencia de limpieza recomendada: después de cada uso) Paso 1: Retire la mopa...
  • Seite 80 Limpieza del sensor de detección láser de punto de limpieza Limpie los contactos de carga de la unidad principal (se recomienda limpieza mensual) (se recomienda limpiarlos una vez al mes) Limpieza del sensor de acantilado Limpie los contactos de carga de la unidad principal (se recomienda limpieza mensual) (se recomienda limpiarlos una vez al mes) ES-81...
  • Seite 81 Limpie el área de emisión de señales del muelle de carga (se recomienda limpiarlo una vez al mes) Mantenimiento de la batería 1. El dispositivo tiene una batería de litio recargable incorporada. Para mantener el rendimiento de la batería, mantenga el dispositivo en estado de carga para el uso diario, lo que es beneficioso para el mejor rendimiento de la batería y no consume energía excesiva.
  • Seite 82: Problemas Comunes

    8.Problemas comunes Tipo de pregunta Resolución Si la batería está baja, coloque el dispositivo en la base de carga, alinéelo con el punto de contacto, y el dispositivo se encenderá automáticamente. Se ha estrellado/No se enciende Si la temperatura ambiente es inferior a 0° C, por favor, utilícelo en un entorno de 0~40° C. Por favor, verifique si el enchufe del dispositivo está...
  • Seite 83: Solución De Problemas

    9.Solución de problemas Aviso Resolución Por favor, reemplace el tanque de Cuando se saca el tanque de agua, se activa la limpieza, por favor vuelva a colocar el tanque de agua 2 en 1 antes de iniciarlo agua. Por favor, coloque el dispositivo en Levante el dispositivo o, si el dispositivo está...
  • Seite 84 Aviso Resolución Por favor, verifique el cepillo lateral Si el cepillo está atascado o enredado, verifique el cepillo y limpie el objeto extraño. Levantado del suelo, por favor Levante el dispositivo o, si el dispositivo está suspendido en el aire, mueva el dispositivo a un colóquelo de nuevo en el suelo para suelo nivelado antes de iniciarlo.
  • Seite 85 Zawarto 1.Informacje dotycz ce bezpieczeństwa - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 87 2.Lista pakowania - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 91 3.Podstawowe parametry - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 92 4.Wprowadzenie do produktu - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 93 5.Przygotowanie - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 95...
  • Seite 86: Informacje Dotycz Ce Bezpieczeństwa

    1.Informacje dotycz ce bezpieczeństwa Ograniczenia u ytkowania Przeczytaj instrukcj przed u yciem. Ostrzeżenie: Aby unikn obra eń siebie i innych oraz niepotrzebnych szkód maj tkowych, przed u yciem produktu dok adnie przeczytaj i przestrzegaj nast puj cych "Instrukcji bezpieczeństwa". Instrukcje bezpieczeństwa s podzielone na dwie sekcje: "Ostrze enie" i "Ostro no ".
  • Seite 87 7. Nie aduj baterii, które nie s akumulatorami. U ywaj zasilania pr dem przemiennym o napi ciu znamionowym, a nie generatora lub zasilania pr dem sta ym, aby unikn zagro eń po arowych i pora enia pr dem. 8. Prosz u ywa suchej szmatki do regularnego czyszczenia kurzu z wtyczki, aby unikn zagro enia po arowego spowodowanego z ym izolacj i innymi przyczynami.
  • Seite 88 20.Przed adowaniem urz dzenia sprawd , czy specyfikacje przewodu zasilaj cego odpowiadaj wymaganym napi ciom zasilania. 21.Urz dzenie mo e by u ywane tylko z jednostk zasilaj c dostarczon z urz dzeniem. 22.To urz dzenie zawiera baterie, które mog by wymieniane tylko przez wykwalifikowane osoby. 23.Ostrze enie: Stacja aduj ca nie powinna adowa baterii, które nie s akumulatorami.
  • Seite 89 Uwaga 1. Nie u ywaj tego urz dzenia na zewn trz, na nierównych powierzchniach ani w rodowiskach komercyjnych lub przemys owych. 2. Nie u ywaj produktu w rodowiskach bez ochronnych ogrodzeń (takich jak pi tra dwupoziomowe, otwarte balkony, górne powierzchnie mebli).
  • Seite 90: Lista Pakowania

    2.Lista pakowania T10 x1 Stacja dokująca x1 Szczotka głównax1 Szczotka boczna x1 Zbiornik wodny 2 w 1 x1 Szczotka do czyszczenia Krótkie wprowadzeniex1 Uchwyt na mop i Mop x1 Filtr HEPA x1 Adapter x1 Instrukcja obsługi x1 Uwaga: G ówna szczotka, szczotka boczna, filtr HEPA, zbiornik na wod 2 w 1, uchwyt na ciereczk mopuj c i ciereczka mopuj ca zosta y ju zainstalowane w urz dzeniu.
  • Seite 91: Podstawowe Parametry

    3.Podstawowe parametry Host Stacja ł aduj ą ca Parametr Model produktu Parametr Wymiary 330x330x83mm Bateria 2600 mAh Wymiary 149*52*100mm Napięcie znamionowe 14.4V Moc znamionowa Wejście znamionowe 20V⎓0.6A Czas ładowania Pojemność pojemnika na kurz 250ml Wyjście znamionowe 20V⎓0.6A Pojemność zbiornika na wodę 300ml PL-92...
  • Seite 92: Wprowadzenie Do Produktu

    4.Wprowadzenie do produktu SoF Lidar Przycisk zasilania • Naci nij i przytrzymaj przez 3 sekundy, aby w czy /wy czy • Krótko naci nij, aby rozpocz /wstrzyma czyszczenie Przycisk ł adowania • Naci nij przycisk, aby wróci do adowania podczas pauzy •...
  • Seite 93 Klucz Pokrywa przednia Zbiornik na wod 2 w 1 Zderzak Piny adowania Czujniki klifu Ko a obrotowe Szczotka boczna Piny adowania Ko a nap dowe Obszar emisji sygna u Szczotka g ówna Port adowania Uchwyt na ciereczk mopuj c PL-94...
  • Seite 94: Przygotowanie

    5.Przygotowanie 1. Prosz posprz ta kable, twarde przedmioty, ostre przedmioty (takie jak gwo dzie elazne, szk o) i inne rozrzucone na pod odze mieci przed rozpocz ciem pracy, oraz usun atwe do uszkodzenia, kruche, warto ciowe i potencjalnie niebezpieczne przedmioty. Unikaj obra eń cia a lub uszkodzenia mienia spowodowanych przez zapl tanie si , zablokowanie, przeci gni cie lub uderzenie maszyny.
  • Seite 95: Instalacja Stacji Aduj Cej

    6.Instalacja stacji aduj cej 6.1 Instalacja stacji aduj cej Krok 1: Znajd odpowiednie miejsce przy cianie, aby umie ci Krok 2: Podczas pierwszego u ycia urz dzenia naci nij i przytrzymaj stacj aduj c i pod cz j do ród a zasilania. przycisk „...
  • Seite 96 stacji aduj cej. • Nie u ywaj tego urz dzenia w pokoju z niemowl tami i ma ymi dzie mi, i trzymaj je z dala od nich. • Gdy jednostka g ówna jest adowana na stacji aduj cej, nie pozwól, aby dzieci lub zwierz ta domowe zbli a y si do jednostki g ównej lub z ni kolidowa y, aby unikn niebezpieczeństwa.
  • Seite 97 Krok 3: Zainstaluj moduł mopujący Krok 4: Zainstaluj zbiornik 2-w-1 Zainstaluj uchwyt mopa na spodzie zbiornika 2-w-1 zgodnie z Zainstaluj zbiornik 2-w-1 do jednostki g ównej zgodnie z kierunkiem pokazanym na diagramie. kierunkiem pokazanym na diagramie, a us yszysz d wi k „klikni cia”.
  • Seite 98 6.3 o czenie aplikacji Kompatybilna z iOS 10.0 i nowszymi Kompatybilna z Android 8.0 i nowszymi Zeskanuj kod QR powy ej, aby pobra aplikacj i jednocze nie uzyska instrukcj po czenia Wi-Fi. Uwaga: • Obs ugiwane jest tylko Wi-Fi 2,4 GHz. •...
  • Seite 99 6.4 Jak u ywa W łą czanie/Wy łą czanie • Naci nij i przytrzymaj przycisk zasilania przez 3 sekundy. Wska nik przycisku zasilania w czy si , a robot przejdzie w tryb gotowo ci. Gdy robot jest poza stacj , naci nij i przytrzymaj przycisk zasilania, aby go wy czy , a wska nik zga nie. •...
  • Seite 100 Ustawienie strefy zabronionej i wirtualnej ś ciany (Dost ę pne tylko w aplikacji) Za pomoc aplikacji mo esz ustawi „Stref zabronion ” lub „Wirtualn cian ” jako obszar ograniczony. Eliminuje to konieczno stosowania fizycznych barier, w tym pasków granicznych. Ta funkcja jest przeznaczona wy cznie do dzielenia stref czyszczenia, a nie do izolowania niebezpiecznych obszarów.
  • Seite 101: Harmonogram Czyszczenia

    Czyszczenie strefowe (Dost ę pne tylko w aplikacji) W tym trybie mo esz ustawi stref czyszczenia i dostosowa jej rozmiar w aplikacji. Robot b dzie czy ci tylko wybran stref . Uwaga: W cz czyszczenie strefowe dopiero po tym, jak robot stworzy map . Czyszczenie pokoi (Dost ę...
  • Seite 102 U ż ywanie robota z Amazon Alexa / Google Assistant Amazon Alexa lub Asystent Google to inteligentne urz dzenia do sterowania g osowego, które umo liwiaj kontrolowanie robota za pomoc g osu. Przed rozpoczęciem upewnij się: • Robot jest pod czony do stacji aduj cej, aby zapewni wystarczaj c ilo energii. •...
  • Seite 103 Opis stanu wska ź nika Sta e bia e wiat o W czone/Zakończone dzia anie/W trybie gotowo ci Bia e miganie adowanie/Resetowanie Wi-Fi/Aktualizacja oprogramowania Oddychaj ce bia e wiat o W czanie/ adowanie Czerwone miganie Stan nieprawid owy/Reset fabryczny wiat o wy czone Wy czone/ pi/W trybie Nie przeszkadza PL-104...
  • Seite 104: Rutynowa Konserwacja

    7.Rutynowa konserwacja Szczotka g ówna (zalecane cotygodniowe czyszczenie) 1. Odwró urz dzenie i przytrzymaj zatrzask na os onie szczotki 2. Usuń szczotk g ówn . g ównej, a nast pnie wyjmij szczotk g ówn . PL-105...
  • Seite 105 Szczotka boczna 3. U yj dopasowanej szczotki czyszcz cej, aby zmie kurz ze szczotki g ównej i komory szczotki g ównej, a nast pnie oczy spl tania na (zalecane cotygodniowe czyszczenie) szczotce g ównej. 1. Odwró urz dzenie i u yj rubokr ta krzy akowego, aby odkr ci ruby szczotki bocznej i wyci gn szczotk boczn .
  • Seite 106 Pojemnik na kurz i filtr Czyszczenie pojemnika na kurz (zalecane po ka dym czyszczeniu) (zalecane raz w tygodniu) 1. Z ty u urz dzenia wyjmij pojemnik na kurz. 1. Po d u szym u ytkowaniu usuń filtr wst pny i filtr HEPA. 2.
  • Seite 107 Uwaga: • P ucz czyst wod , nie dodawaj detergentów. • Nie u ywaj szczotek ani palców do czyszczenia filtra. • Pozostaw filtr do ca kowitego wyschni cia na co najmniej 24 godziny. • Zaleca si wymian zestawu filtrów co 3 miesi ce. (zalecana cz stotliwo czyszczenia: po ka dym u yciu) Krok 1: Usuń...
  • Seite 108 Czyszczenie czujnika wykrywania lasera punktowego Wyczy styki adowania jednostki g ównej (zalecane czyszczenie co miesi c) (zaleca si czyszczenie ich raz w miesi cu) Czyszczenie czujnika klifu Wyczy styki adowania jednostki g ównej (zalecane czyszczenie co miesi c) (zaleca si czyszczenie ich raz w miesi cu) PL-109...
  • Seite 109 Wyczy obszar emisji sygna u stacji aduj cej (zaleca si czyszczenie go raz w miesi cu) Konserwacja baterii 1. Urz dzenie ma wbudowany akumulator litowo-jonowy. Aby utrzyma wydajno baterii, nale y codziennie adowa urz dzenie, co sprzyja najlepszej wydajno ci baterii i nie zu ywa nadmiernej ilo ci energii. 2.
  • Seite 110: Cz Ste Problemy

    8.Cz ste problemy Rodzaj pytania Rozwiązanie Jeśli bateria jest wyczerpana, umieść urządzenie na stacji ładującej, wyrównaj je z punktem kontaktowym, a urządzenie włączy się automatycznie. Awaria/Nie w cza si Jeśli temperatura otoczenia jest niższa niż 0° C, używaj go w środowisku od 0 do 40° C. Sprawdź, czy wtyczka zasilania urządzenia jest prawidłowo podłączona i upewnij się, że zasilanie gniazdka jest normalne.
  • Seite 111: Rozwi Zywanie Problemów

    9.Rozwi zywanie problemów Rozwiązanie Prosz wymieni zbiornik na wod 2 w Po wyjęciu zbiornika na wodę uruchamiane jest czyszczenie, proszę włożyć zbiornik na wodę z 1 przed uruchomieniem powrotem. Prosz umie ci urz dzenie na równej Podnieś urządzenie lub, jeśli urządzenie jest zawieszone w powietrzu, przenieś je na równą powierzchni, aby je uruchomi powierzchnię...
  • Seite 112 Prosz sprawdzi szczotk boczn Jeśli szczotka jest zablokowana lub splątana, sprawdź szczotkę i wyczyść obcy przedmiot. Podniesiony z ziemi, prosz postawi Podnieś urządzenie lub, jeśli urządzenie jest zawieszone w powietrzu, przenieś je na równą go z powrotem na ziemi, aby powierzchnię...
  • Seite 113 ‫ةمالسلا تامولعم‬ 1. ‫مادختسالا دويق‬ 2. ‫ةئبعتلا ةمئاق‬ 3. ‫ةيساسألا تاملعملا‬ 4. ‫جتنملا ىلع ةماع ةرظن‬ 5. ‫221 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ريضحتلا‬ 6.
  • Seite 114 1. ‫مادختسالا دويق‬ ‫.جتنملا مادختسا لبق ةقدب ليلدلا اذه ةءارق ءاجرلا‬ ‫مسقنت .هاندأ ةيانعب "ةمالسلا تاميلعت" عابتاو ةءارق ءاجرلا ، تاكلتمملا يف ةيرورض ريغ ر ارضأ عنمل كلذكو ، نيرخآلاو كسفنب ةباصإلا بنجتل :ريذحت‬ ‫.هب مازتلالا بجيو جتنملل نمآلا مادختسالل ةمهم تامولعم ىلع نيمسقلا الك يوتحي ".رذح" و "ريذحت" :نيمسق ىلإ ةمالسلا تاميلعت‬ ‫مسقنت...
  • Seite 115 10. ‫.ةيئابرهكلا ةمدصلا وأ قيرحلا وأ ناخدلا بنجتل للخ يأ ثدح اذإ ز اهجلا مادختسا نع فقوتو روفلا ىلع ةقاطلا عطق‬ 11. ‫لصفو ةقاطلا ردصم عطقف ،مادختسالا وأ نحشلا ءانثأ ةيداع ريغ ا ًتاوصأ ردصي وأ ةقرح ةحئار اهنم ثعبني وأ يعيبط ريغ لكشب نخسي وأ هوشت ز اهجلا ناك اذإ‬ ‫بنجتل...
  • Seite 116 ‫رذحلا‬ 1. ‫.ةيعانصلا وأ ةي ر اجتلا تائيبلا يف وأ ةيوتسملا ريغ حطسألا ىلع وأ قلطلا ءاوهلا يف ز اهجلا اذه مادختسا عنمي‬ 2. ‫.)ثاثألا ممق وأ ةحوتفملا تافرشلا وأ ةجودزملا تايض ر ألا لثم( ةيقاو زجاوح دجوت ال يتلا قطانملا يف جتنملا مادختسا بنجت‬ 3.
  • Seite 117 2. ‫ةئبعتلا ةمئاق‬ ‫ 01 يت‬x1 ‫ نحشلا فيصر‬x1 ‫ ةيسيئرلا ةاشرفلا‬x1 ‫ ةيبناج ةاشرف‬x1 ‫ 1 يف 2 هايم نازخ‬x1 ‫حسم ةداجسو حسم ةداجس لماح‬ ‫ فيظنتلا ةاشرف‬x1 ‫ رتلف‬HEPA x1 ‫ لوحم‬x1 QSG x1 ‫ مدختسملا ليلد‬x1 ‫ رتلف ،ةيبناجلا ةاشرفلا ،ةيسيئرلا ةاشرفلا تيبثت لعفلاب مت :ريذحت‬HEPA، ‫.زاهجلا يف حسمملا ةداسو حسمملا ةداسو لماح ،1 يف 2 هايم نازخ‬ UAE-118...
  • Seite 118 3. ‫ةيساسألا تاملعملا‬ ‫توبور‬ ‫نحشلا فيصر‬ ‫جتنملا جذومن‬ ‫داعبألا‬ 330x330x83mm ‫داعبألا‬ 149*52*100mm ‫ةيراطبلا ةعس‬ 2600mAh ‫ر ّدقملا دهجلا‬ 14.4V ‫ةردقملا تالخدملا‬ 20V⎓0.6A ‫ةننقملا ةقاطلا‬ ‫نحشلا تقو‬ ‫رابغلا قودنص ةعس‬ 250mL ‫ةردقملا جتاونلا‬ 20V⎓0.6A ‫هايملا نازخ ةعس‬ 300mL UAE-119...
  • Seite 119 4. ‫جتنملا ىلع ةماع ةرظن‬ ‫راديل فوس‬ ‫ةقاطلا رز‬ • ‫ةقاطلا ليغشت فاقيإ/ليغشتل ناوث 3 ةدمل رزلا ىلع طغضا‬ • ‫ا ًتقؤم فيظنتلا فاقيإ/ءدبل رزلا ىلع طغضا‬ ‫نحشلا ةداعإ رز‬ • ‫تقؤملا فقوتلا ءانثأ نحشلا ةداعإ ىلإ ةدوعلل رزلا ىلع طغضا‬ •...
  • Seite 120 ‫رارزأ‬ ‫1 يف 2 هايم نازخ‬ ‫دصملا‬ ‫نحشلا سيبابد‬ ‫فرجلا راعشتسا ةزهجأ‬ ‫ةيبناج تالجع‬ ‫ةيبناج ةاشرف‬ ‫نحشلا سيبابد‬ Drive wheels ‫ةراشإلا ثاعبنا ةقطنم‬ ‫ةيسيئر ةاشرف‬ ‫نحشلا ذفنم‬ ‫حسمم شامق لماح‬ UAE-121...
  • Seite 121 5. ‫ريضحتلا‬ 1. ‫وأ ةميق وأ ةساسح ءايشأ يأ ةلازإ .ءدبلا لبق ماطحلا نم اهريغو ،)جاجزلاو ةيديدحلا ريماسملا لثم( ةداحلا ءايشألاو ةبلصلا ءايشألاو كالسألا نم ةقطنملا حسم ءاجرلا‬ ‫.زاهجلا ةطساوب مادطصالا وأ بحسلا وأ شيوشتلا وأ كباشتلا نع ةمجانلا تاكلتمملا رارضألا وأ ةيصخشلا تاباصإلا عنمل ةريطخ نوكت دق‬ 2.
  • Seite 122 6. ‫تاميلعتلا مادختسا‬ 6.1 ‫نحشلا ةطحم بيكرت‬ ‫ردصمب اهطبرو نحشلا ةطحم عضول طئاحلا دض بسانم عقوم نع ثحبا :1 ةوطخلا‬ ‫" رزلا ىلع رارمتسالا عم طغضا ،ةرم لوأل زاهجلا مادختسا دنع :2 ةوطخلا‬ " ‫.ةقاط‬ ‫.نحشلل نحشلا ةطحم دض ا ًيودي ةيسيئرلا ةدحولا عض مث ، هليغشتل‬ ‫رذحلا‬...
  • Seite 123 • ‫.مهنع ا ًديعب هيقباو ،راغصلا لافطألاو عضرلا عم ةفرغ يف زاهجلا اذه مادختسا عنمي‬ • ‫.ثداوحلا بنجتل اهب مادطصالا وأ اهنم بارتقالا نم ةفيلألا تاناويحلا وأ لافطألا عنم ،ةيسيئرلا ةدحولا نحش ءانثأ‬ • ‫.فيظنتلا ةيلمع ءانثأ نحشلا ةطحم لقن مدعو نحشلا ةطحم نم زاهجلا ليغشت ءدبب ىصوي ،فيظنتلا دعب نحشلا ةطحم ىلإ ةيسيئرلا ةدحولا ةدوع ليهستل‬ •...
  • Seite 124 "‫حسمملا ةدحو تيبثت :3 ةوطخلا‬ "‫1 يف 2 هايملا نازخ تيبثت :4 ةوطخلا‬ ‫حضوملا هاجتالل ا ًقفو 1 يف 2 هايملا نازخ لفسأب حسمملا ةداسو لماح طبر‬ ‫يف حضوملا هاجتالل ا ًعبتا ةيسيئرلا ةدحولا يف 1 يف 2 هايملا نازخ لخدأ‬ ‫"...
  • Seite 125 6.3 ‫ ةلصو‬APP "‫ عم قفاوتم‬iOS 10.0 ‫قوف امو‬ ‫" ىلعأو 0.8 توبورلا عم قفاوتم‬ ‫ زمر حسمب مق‬QR ‫.تقولا سفن يف ياف ياو لاصتال يميلعتلا جمانربلا ىلع لوصحلاو قيبطتلا ليزنتل هالعأ‬ ‫:تاظحالم‬ 1. ‫.زتره اجيج 4 ياف ياو معديو.2 طقف‬ 2.
  • Seite 126 6. 4 ‫مادختسا ةيفيك‬ "‫ياف ياو لاصتا طبض ةداعإ‬ • ‫.ةيتوص ةبلاطم عمست ىتح ناوث 5 ةدمل دحاو تقو يف رز "ةروص" و "ةروص" نم لك ىلع رارمتسالا عم طغضا ،ياف ياولا لاصتا طبض ةداعإل‬ • ‫ تارشؤم ضموتسو ،هطبض ةداعإ مت دق ياف ياولا لاصتا نأ ىلإ ريشت ةيتوص ةبلاطم عمستس‬LED ‫كلذ دعب كنكمي .ضيبألا نوللاب ةعرسب توبورلا ىلع‬ ‫"...
  • Seite 127 "‫)طقف قيبطتلا ىلع حاتم( يضارتفالا رادجلاو باهذلا رظح ةقطنم دادعإ‬ ‫مت .ةيدودحلا طئارشلا كلذ يف امب ،ةيداملا زجاوحلا ىلإ ةجاحلا يغلي اذه .ةروظحم ةقطنمك " يضارتفا رادج " وأ " باهذلا رظح ةقطنم " دادعإ كنكمي ،قيبطتلا مادختساب‬ ‫" .ةرطخلا قطانملا لزعل سيلو ،فيظنتلا قطانم ميسقتل ةزيملا هذه ميمصت‬ •...
  • Seite 128 ‫)طقف قيبطتلا ىلع حاتم( ةقطنملا فيظنت‬ ‫.طقف ةددحملا ةقطنملا فيظنتب توبورلا موقيس .قيبطتلا يف اهمجح صيصختو فيظنت ةقطنم دادعإ كنكمي ،عضولا اذه يف‬ "‫"”.ةطيرخلا ءاشنإب توبورلا موقي نأ دعب طقف ةقطنملا فيظنت نيكمت :ةظحالم‬ "‫)طقف قيبطتلا ىلع حاتم( فرغلا فيظنت‬ ‫توبورلا...
  • Seite 129 "‫:لجوج دعاسم وأ اسكيلأ نوزامأ مادختساب توبورلا يف مكحتلل‬ 1. ‫ قيبطت حتفا‬Honysmart ‫ ةحفص ىلع "ثلاثلا فرطلا تامدخ" نع ثحباو‬Me. 2. ‫." دادعإلا لامكإل ةشاشلا ىلع رهظت يتلا تاميلعتلا عبتا‬ ‫:رذحلا‬ • ‫.فيظنتلا يف ءدبلا لبق نحشلا ةطحمل نحشلا عضو يف ةيسيئرلا ةدحولا عضوب ىصوي‬ •...
  • Seite 130 7. ‫ةينيتورلا ةنايصلا‬ ‫)هب ىصوملا يعوبسألا فيظنتلا( ةيسيئرلا ةاشرفلا‬ 1. ‫.هتلازإل يسيئرلا ةاشرفلا ءاطغ كبشم ىلع طغضاو زاهجلا بلق‬ 2. ‫.ةيسيئرلا ةاشرفلا جرخأ‬ UAE-131...
  • Seite 131 ‫)هب ىصوملا يعوبسألا فيظنتلا( ةيبناج ةاشرف‬ 3. ‫ةيسيئرلا ةاشرفلا نم رابغلا حسمل ةمدقملا فيظنتلا ةاشرف مادختسا‬ ‫.ةيسيئرلا ةاشرفلا نم كباشت يأ ةلازإ مث ،اهفيوجتو‬ 1. ‫ةاشرفلا نم يغاربلا ةلازإل سبيليف كفم مدختساو زاهجلا بلق‬ ‫.ةيبناجلا ةاشرفلا بحس مث ،ةيبناجلا‬ 2. ‫دشو هطبر دعأ مث ،ةاشرفلا نم خاسوألاو كباشتم رعش يأ فيظنت‬ ‫.يغاربلا‬...
  • Seite 132 "‫حشرملاو رابغلا قودنص‬ "‫رابغلا قودنص فيظنت‬ (‫)فيظنت لك دعب ىصوي‬ (‫)هب ىصوملا يعوبسألا فيظنتلا‬ 1. ‫ةلازإل جارفإلا رز ىلع رارمتسالا عم طغضا ، زاهجلا نم يفلخلا ءزجلا نم‬ 1. ‫ حشرمو حشرملا ةشاش ةلازإ ،مادختسالا نم ةليوط ةرتف دعب‬HEPA. ‫.1 يف 2 هايملا نازخو رابغلا قودنص‬ 2.
  • Seite 133 "‫:ةظحالم‬ • ‫.فظنم يأ ةفاضا عنميو فيظنلا ءاملاب فطش ءاجرلا‬ • ‫.حشرملا فيظنتل عباصألا وأ شرفلا مادختسا عمني‬ • ‫.لقألا ىلع ةعاس 42 ةدمل ا ًمامت فجلاب رتلفلل حمسا‬ • ‫.رهشأ 3 لك حشرملا ةعومجم لادبتساب ىصوي‬ "‫ةحسمم‬ (‫)فيظنت لك دعب ىصوي‬ ‫ةحسمملا...
  • Seite 134 ‫ىصوملا يرهشلا فيظنتلا( .ةيتوبورلا ةيئابرهك ةسنكم مامأ رعشتسم ةفيظن‬ ‫فيظنتلا( .ةيتوبورلا ةيئابرهكلا سناكملا ىلع نحشلا لاصتالا تاهج فيظنت‬ ‫)هب‬ ‫)هب ىصوملا يرهشلا‬ ‫فيظنتلا( .ةيتوبورلا ةيئابرهكلا سناكملا ىلع نحشلا لاصتالا تاهج فيظنت‬ ‫شامق ةعطقب ةيتوبورلا ةيئابرهكلا سناكملا ىلع نحشلا سيبابد فيظنت‬ ‫)هب...
  • Seite 135 ‫)يرهشلا فيظنتلاب حصني( .نحشلا فيصر نم ةراشإلا ثاعبنا ةقطنم فيظنت‬ ‫ةيراطبلا ةنايص‬ 1. ‫اذه .يمويلا مادختسالا ءانثأ ةنوحشم ةلاح يف ةدحولا ىلع ظافحلا ءاجرلا،ةيراطبلا ءادأ ىلع ظافحلل .نحشلا ةداعإل ةلباق مويثيل ةيراطب ةمزح ىلع زاهجلا يوتحي‬ ‫.ةقاطلل طرفملا كالهتسالا عنميو لثمألا ةيراطبلا ءادأ نامض ىلع دعاسي‬ 2.
  • Seite 136 8. ‫ةعئاشلا تالكشملا‬ ‫لاؤسلا عون‬ ‫رارقلا‬ "‫. ا ً يئاقلت زاهجلا ليغشت متيسو ،لاصتالا طاقن عم هتيذاحمو ،نحشلا فيصر ىلع زاهجلا عض ،ةضفخنم ةيراطبلا تناك اذإ‬ ‫هليغشت متي نل/لطعت‬ ‫.ةيوئم ةجرد 04 و ةيوئم ةجرد 0 نيب ةئيب يف زاهجلا مادختسا ىجري ،ةيوئم ةجرد 0 نم لقأ ةطيحملا ةرارحلا ةجرد تناك اذإ‬ ‫"...
  • Seite 137 9. ‫نامضلا تاميلعت‬ ‫نامضلا ةرتف‬ • ‫دعب ةنايصلا وأ ةيناجملا نيطوتلا ةداعإ ةمدخب عاتمتسالا كنكميف ، ءادألا يف لشف نم يناعي جتنملا ناك اذإ ، جتنملا ميلستل يلاتلا مويلا نم ا ًموي 03 لالخ‬ ‫.رابتخالا‬ • ‫.رابتخالا دعب ةيناجم ةنايص وأ لادبتسا ةمدخب عاتمتسالا كنكمي ، فيفختلا يف لشف دق جتنملا ناك اذإ ، جتنملا ميلست موي نم ا ًموي 09 ىلإ 13 لالخ‬ •...
  • Seite 138 "‫نامضلا ىوتحم‬ ‫عون‬ ‫نامضلا ىوتحم‬ ‫نامضلا تقو‬ ‫ةيئابرهك ةسنكم توبور‬ ‫ةيئابرهك ةسنكم توبورلا نم ءازجأ‬ ‫2 ناتنس‬ ‫تاقفرملا‬ ‫ةيئابرهك ةسنكم توبورلا نم ءازجأ‬ ‫2 ناتنس‬ ‫ةيراطب‬ ‫ةيئابرهك ةسنكم توبور ةيراطب‬ ‫1 ةنسلا‬ ‫حسمملا شامقلا لماح ، هايملا نازخ ، رابغلا عبرم‬ ‫تاقحلملا‬...
  • Seite 139: Correct Disposal Of This Product

    Correct Disposal of this product This marking indicates that this product should not be disposed of with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncon- trolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
  • Seite 140: Fcc Radiation Exposure Statement

    FCC Radiation Exposure Statement This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & your body. IC Statement This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s)that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada's licence-exempt RSS(s).
  • Seite 141: Declaration Of Conformity

    Trade name: HONITURE Equipment: Robot Vacuum Cleaner Model No. : T10 to which this declaration relates is in conformity with the essential requirement set out in the Council Directive on the Approximation of the laws of the Member States relating to RED Directive(2014/53/EU) & RoHS(2011/65/EU) product is responsible to affix CE marking, the following standards were applied: EN 300328 V2.2.2 (2019-07)
  • Seite 142 Ver 1.2...

Inhaltsverzeichnis