Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HEIZLÜFTER THLF 2000 E4
DE
AT
CH
HEIZLÜFTER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume
oder für den gelegentlichen Nutzung geeignet.
IT
CH
TERMOVENTILATORE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Il presente prodotto è adatto solo a ambienti
correttamente isolati o ad un uso occasionale.
IAN 487576_2501
FR
CH
RADIATEUR SOUFFLANT
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Ce produit ne peut être utilisé que dans des
locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.
CH
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Tronic 4875762501

  • Seite 1 HEIZLÜFTER THLF 2000 E4 HEIZLÜFTER RADIATEUR SOUFFLANT Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume Ce produit ne peut être utilisé que dans des oder für den gelegentlichen Nutzung geeignet. locaux bien isolés ou de manière occasionnelle. TERMOVENTILATORE Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Il presente prodotto è...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    1. Einleitung    1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung   6 1.2 Lieferumfang   6 1.3 Ausstattung   6 1.4 Technische Daten   6 2. Sicherheitshinweise    2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise: Sicherheit elektrischer Geräte für den Hausgebrauch   8 2.2 Spezifische Sicherheitshinweise: Besondere Anforderungen für Raumheizgeräte   9 2.3 Hinweise zu Batterien   10 3.
  • Seite 6: Einleitung

    HEIZLÜFTER THLF 2000 E4 1. Einleitung 1.2 Lieferumfang Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen 1 Heizlüfter THLF 2000 E4 Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Fernbedienung mit Batterie (Typ CR2025) Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist 1 Bedienungsanleitung Teil dieses Produkts.
  • Seite 7 Fernbedienung (nur zur Verwendung mit Angabe Einheit dem Heizlüfter THLF 2000 E4) Art der Wärmeleistung/ Raumtemperaturkon- Batterieversorgung: 3 V (Gleichstrom) trolle (bitte eine Möglichkeit auswählen) CR2025 einstufige Wärmeleistung, keine Lithium-Batterie Raumtemperaturkontrolle [nein] Hersteller der Batterie zwei oder mehr manuell einstellbare DONGGUAN TIANQIU ENTERPRISE CO., LTD Stufen, keine Raumtemperaturkontrolle [nein]...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    2. Sicherheitshinweise Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können schwere Verletzungen und/oder Sach- schäden verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf! 2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise: Sicherheit elektrischer Geräte für den Hausgebrauch Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen be-...
  • Seite 9: Spezifische Sicherheitshinweise: Besondere Anforderungen Für Raumheizgeräte

    2.2 Spezifische Sicherheitshinweise: Besondere Anforderungen für Raumheizgeräte Überhitzungsgefahr! Um eine Überhitzung des Heizgerätes zu vermeiden, darf das Heizgerät nicht abgedeckt werden. Stellen Sie das Gerät nicht unmittelbar unter oder über einer Wand- steckdose auf. Dieses Heizgerät nicht in unmittelbarer Nähe einer Badewanne, einer Dusche oder eines Schwimmbeckens benutzen.
  • Seite 10: Hinweise Zu Batterien

    Warnung vor heißen Oberflächen! VORSICHT: Einige Teile des Produktes können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Kinder und schutzbedürftige Personen anwesend sind. Das Gerät ist nur für den Betrieb im Innenbereich geeignet. Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr! 2.3 Hinweise zu Batterien...
  • Seite 11 Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Ausgetretene Chemikalien können dauerhafte Schäden am Gerät verursachen. Im Umgang mit beschädigten oder ausgelaufenen Batterien besondere Vorsicht walten lassen. Verätzungsgefahr! Schutzhandschuhe tragen. Chemikalien, die aus einer Batterie austreten, können zu Haut- reizungen führen. Bei Hautkontakt mit viel Wasser abspülen. Wenn die Chemikalien in die Augen gelangt sind, grundsätzlich mit Wasser ausspülen, nicht reiben und sofort einen Arzt aufsuchen.
  • Seite 12: Vor Der Inbetriebnahme

    3. Vor der Inbetriebnahme Drücken Sie die Lasche am Batteriefach der Fernbedienung hin zur Mitte. Ziehen Sie 3.1 Gerät aufstellen nun das Batteriefach heraus (siehe Bild 2). Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und alle Transportsicherungen vom Gerät. Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen: Der Boden muss fest, flach und waagerecht...
  • Seite 13: Geräte-Frostschutz

    HINWEIS: Der Ventilator läuft 30 Sekunden nach, 4.6 Temperatur einstellen bevor sich das Gerät ausschaltet und das Gerät in den Standby-Modus geht. Die Betriebsleuchte Drücken Sie wiederholt die Plus-Taste auf dem Display blinkt. D  , um die von Ihnen gewünschte Temperatur zu erhöhen.
  • Seite 14: Oszillations-Funktion

    ACHTUNG! Überhitzung hat in der Regel Liegt die Raumtemperatur unter 18 °C, schaltet einen Grund! Sie kann Brandgefahr be- das Gerät automatisch in die zweite Heizstufe. deuten! Liegt die Raumtemperatur zwischen 18-22 °C, schaltet das Gerät automatisch in die erste Heiz- stufe.
  • Seite 15: Entsorgung

    7. Ressourceneffizienz Entfernen Sie Staubablagerungen am Schutz- gitter mit einem Staubsauger. Bewahren Sie das Gerät in einer trockenen Ihr Produkt wurde entwickelt, um langlebig und war- Umgebung auf. tungsfreundlich zu sein. Um die Lebensdauer des Produkts zu verlängern, stehen Ihnen bestimmte Er- satzteile auch nach dem Kauf zur Verfügung.
  • Seite 16 Abwicklung im Garantiefall oder der Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vor- zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden gelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin Hinweisen: der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
  • Seite 17: Service

    9. Service Sollten beim Betrieb Ihres ROWI Germany- Produktes Probleme auftreten, gehen Sie bitte wie folgt vor: Kontaktaufnahme Das ROWI Germany Service-Team erreichen Sie unter: ROWI Germany GmbH Werner-von-Siemens-Str. 27 76694 Forst DEUTSCHLAND Lidl-services@rowi-group.com Service-Hotline: +800 7694 7694 (kostenlos aus dem Festnetz) IAN 487576_2501 Die meisten Probleme können bereits im Rahmen der kompetenten, technischen Beratung unseres Service-...
  • Seite 18 DE/AT/CH...
  • Seite 19 1. Introduction    1.1 Utilisation conforme   20 1.2 Contenu de la livraison   20 1.3 Équipement   20 1.4 Données techniques   20 2. Consignes de sécurité    2.1 Consignes de sécurité générales : Sécurité des appareils électriques pour l’usage domestique   22 2.2 Consignes de sécurité spécifiques : Exigences particulières pour les appareils de chauffage des locaux ...
  • Seite 20: Introduction

    RADIATEUR SOUFFLANT THLF 2000 E4 1. Introduction 1.2 Contenu de la livraison Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouvel 1 Radiateur soufflant THLF 2000 E4 appareil. Vous avez choisi avec cet appareil un 1 Télécommande avec pile (type CR2025) produit de haute qualité.
  • Seite 21 Télécommande (à utiliser uniquement avec le Caractéristique Unité radiateur soufflant THLF 2000 E4) Type de contrôle de la puissance thermique/ Alimentation à piles : 3 V (courant continu) de la température de la pièce (sélectionner CR2025 un seul type) Pile au lithium contrôle de la puissance thermique à...
  • Seite 22: Consignes De Sécurité

    2. Consignes de sécurité Lisez toutes les consignes de sécurité et instructions. Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions peut entraîner de graves blessures et/ou dommages matériels. Conservez toutes les consignes de sécurité et les instructions pour l’avenir ! 2.1 Consignes de sécurité...
  • Seite 23: Consignes De Sécurité Spécifiques : Exigences Particulières Pour Les Appareils De Chauffage Des Locaux

    2.2 Consignes de sécurité spécifiques : Exigences particulières pour les appareils de chauffage des locaux AVERTISSEMENT ! Ne pas recouvrir ! Ne recouvrez pas l’appareil afin d’éviter la surchauffe de l’appareil de chauffage. N’installez pas l’appareil de chauffage juste au-dessous d’une prise murale. N’utilisez pas cet appareil de chauffage à...
  • Seite 24: Danger De Mort Par Électrocution

    Avertissement contre les surfaces chaudes ! PRUDENCE  : Certaines pièces du produit peuvent devenir très chaudes et causer des brûlures. Une prudence particulière est de mise en présence des enfants et des personnes vulnérables. L’appareil convient uniquement pour l’usage à l’intérieur. Danger de mort par électrocution ! Il existe le danger de mort en cas de contact avec des conduites ou composants sous tension !
  • Seite 25 Risque de brûlure chimique ! Porter des gants de protection. Les produits chimiques sortis d’une pile peuvent causer des irritations cutanées. Rincer abondamment à l’eau en cas de contact avec la peau. Si les produits chimiques entrent en contact avec les yeux, rincer à l’eau, ne pas frotter et consulter immédiatement un médecin.
  • Seite 26: Avant La Mise En Service

    3. Avant la mise en service Appuyez sur la languette du compartiment à piles de la télécommande en la dirigeant 3.1 Installer l’appareil vers le centre. Sortez maintenant le comparti- ment à piles (voir photo 2). Retirez tous les emballages et dispositifs de sécurité...
  • Seite 27: Protection Antigel Pour Les Appareils

    REMARQUE : Le ventilateur continue de fonctionner 4.6 Régler la température pendant 30 secondes avant que l'appareil ne s'éteigne et que l'appareil ne se mette en mode Appuyez plusieurs fois sur la touche Plus veille. Le voyant de fonctionnement clignote sur 7 / D pour augmenter la température que l'écran.
  • Seite 28: Fonction D'oscillation

    ATTENTION ! Une surchauffe a générale- Si la température ambiante est inférieure à 18 °C, ment une cause ! Elle peut signifier risque l'appareil passe automatiquement au deuxième d’incendie ! niveau de chauffage. Si la température ambiante se situe entre 18 et 22 °C, l'appareil passe automatiquement au Vérifiez si l’appareil produit suffisamment de premier niveau de chauffage.
  • Seite 29: Mise Au Rebut

    6. Mise au rebut 7. Efficacité des ressources L’emballage se compose de matériaux Votre produit a été conçu pour être durable et facile écologiques pouvant être éliminés par le à entretenir. Afin de prolonger la durée de vie du biais des centres de recyclage locaux. produit, certaines pièces de rechange sont disponi- bles après l'achat.
  • Seite 30 remboursé par nos soins, selon notre choix. Cette et inapproprié, d’usage de la force et en cas prestation de garantie nécessite dans un délai de d’intervention non réalisée par notre centre de trois ans la présentation de l’appareil défectueux service après-vente agréé. et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que Procédure en cas de garantie la description brève du vice et du moment de son...
  • Seite 31: Service

    9. Service Si des problèmes devaient surgir lors du fonctionne- ment de votre produit de ROWI Germany, veuillez suivre la procédure suivante : Prise de contact Vous pouvez contacter l’équipe de service après- vente de ROWI Germany ainsi : ROWI Germany GmbH Werner-von-Siemens-Str.
  • Seite 32 FR/CH...
  • Seite 33 1. Introduzione    1.1 Utilizzo conforme del prodotto   34 1.2 Contenuto della fornitura   34 1.3 Dotazione   34 1.4 Specifiche tecniche   34 2. Avvertenze di sicurezza    2.1 Avvertenze di sicurezza generali: Sicurezza degli apparecchi elettrici per uso domestico   36 2.2 Avvertenze di sicurezza generali: Requisiti speciali per gli apparecchi per il riscaldamento ambienti   37 2.3 Note sulle batterie ...
  • Seite 34: Introduzione

    TERMOVENTILATORE THLF 2000 E4 1. Introduzione 1.2 Contenuto della fornitura Ci congratuliamo con voi per l’acquisto del vostro 1 Termoventilatore THLF 2000 E4 nuovo dispositivo: con questo acquisto avete scelto 1 Telecomando con batteria (tipo CR2025) un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d‘uso sono 1 Istruzioni per l’uso parte integrante di questo prodotto.
  • Seite 35 Telecomando (solo per l'utilizzo del Dato Unità termoventilatore THLF 2000 E4) Tipo di potenza termica/controllo della Alimentazione a batteria: temperatura ambiente (corrente continua) (indicare una sola opzione) CR2025 potenza termica a fase unica senza Batteria al litio controllo della temperatura ambiente [no] Produttore di batterie due o più...
  • Seite 36: Avvertenze Di Sicurezza

    2. Avvertenze di sicurezza Leggere tutte le avvertenze e le istruzioni di sicurezza. Il mancato rispetto delle avvertenze e delle istruzioni di sicurezza comporta il rischio di lesioni e/o di danni gravi. Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni di sicurezza per il futuro! 2.1 Avvertenze di sicurezza generali: Sicurezza degli apparecchi elettrici per uso domestico...
  • Seite 37: Avvertenze Di Sicurezza Generali: Requisiti Speciali Per Gli Apparecchi Per Il Riscaldamento Ambienti

    2.2 Avvertenze di sicurezza generali: Requisiti speciali per gli apparecchi per il riscaldamento ambienti ATTENZIONE! Non coprire! Non coprire l’apparecchio di riscaldamento per evitare il surriscaldamento. Non posizionare l’apparecchio di riscaldamento immediatamente sotto o sopra una presa di corrente a muro. Non utilizzare mai l’apparecchio di riscaldamento nelle immediate vicinanze di una vasca da bagno, una doccia o una piscina.
  • Seite 38: Note Sulle Batterie

    Attenzione alle superfici calde! CAUTELA: Alcune parti del prodotto possono diventare roventi e causare ustioni. Prestare particolare attenzione in caso siano presenti bambini o persone vulnerabili. L’apparecchio è adatto solo per il funzionamento inter- Pericolo di morte per folgorazione! Il contatto con le linee o i componenti sotto tensione può causare la morte! 2.3 Note sulle batterie Tenere fuori dalla portata dei bambini.
  • Seite 39 Controllare regolarmente le batterie. La fuoriuscita di sostanze chimiche può causare danni permanenti all’apparecchio. Prestare particolare attenzione quando si maneggiano batterie danneg- giate o che perdono. Pericolo di ustioni chimiche! Indossare guanti protettivi. Le sostanze chimiche che fuoriescono da una batteria possono causare irritazioni alla pelle.
  • Seite 40: Prima Della Messa In Servizio

    3. Prima della messa in servizio Spingere la linguetta sul vano batterie del telecomando verso il centro. Estrarre il vano 3.1 Posizionare l’apparecchio batterie (vedere figura 2). Eliminare tutto l’imballaggio e gli elementi per il trasporto in sicurezza dall’apparecchio. Per un funzionamento sicuro e corretto del dispo- sitivo il luogo di installazione deve soddisfare i seguenti requisiti: Il pavimento deve essere rigido, piatto e in...
  • Seite 41: Protezione Dal Gelo Per L'apparecchio

    NOTA: La ventola funziona per 30 secondi prima 4.6 Temperatura impostata che l'unità si spenga e passi in modalità standby. La spia di funzionamento sul display lampeggia. Premere ripetutamente il pulsante più D per aumentare la temperatura desiderata. Aspettare che il dispositivo si sia raffreddato Premere ripetutamente il tasto meno prima di coprirlo o metterlo via.
  • Seite 42: Funzione Di Oscillazione

    ATTENZIONE! Se l’apparecchio si è Se la temperatura ambiente è inferiore a surriscaldato in genere c’è un motivo! Può 18 °C, l'apparecchio passa automaticamente comportare pericolo d’incendio! al secondo stadio di riscaldamento. Se la temperatura ambiente è compresa tra 18-22 °C, l'unità passa automaticamente al Si prega di controllare che il dispositivo sia in primo stadio di riscaldamento.
  • Seite 43: Smaltimento

    7. Efficienza delle risorse Conservare l’apparecchio in un ambiente asciutto. Il vostro prodotto è stato progettato per garantire una lunga durata e una facile manutenzione. Per 6. Smaltimento prolungare la durata del prodotto, alcuni pezzi di ricambio sono disponibili anche dopo l'acquisto. La confezione è...
  • Seite 44 acquisto. Presupposto di questa garanzia è che l’ap- Il prodotto è adatto esclusivamente all’utilizzo priva- parecchio e la ricevuta di acquisto (scontrino) siano to e non commerciale. La garanzia decade in caso presentati entro il termine di tre anni e che il difetto e di utilizzo non conforme o non idoneo, di utilizzo il momento in cui è...
  • Seite 45: Servizio Di Assistenza

    9. Servizio di assistenza Se dovessero subentrare problemi con il funziona- mento di un prodotto ROWI Germany, si prega di procedere come segue: Contatto È possibile contattare il servizio clienti ROWI Germany qui: ROWI Germany GmbH Werner-von-Siemens-Str. 27 76694 Forst GERMANIA Lidl-services@rowi-group.com Numero di assistenza: +800 7694 7694...
  • Seite 46 ROWI GERMANY GMBH WERNER-VON-SIEMENS-STR. 27 DE-76694 FORST GERMANY Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni: 05/2025 ID No.: THLF2000E4-052025-CH-02 IAN 487576_2501...

Diese Anleitung auch für:

Thlf 2000 e4

Inhaltsverzeichnis