Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Tronic HG10190A Bedienungsanleitung

Keramik-heizlüfter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HG10190A:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG10190A/HG10190B
Version: 06/2025
IAN 487570_2501
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Tronic HG10190A

  • Seite 1 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG10190A/HG10190B Version: 06/2025 IAN 487570_2501...
  • Seite 2 KERAMIK-HEIZLÜFTER / CERAMIC FAN HEATER / RADIATEUR SOUFFLANT CÉRAMIQUE TKHL 1200 B1 KERAMIK-HEIZLÜFTER KERAMICKÝ TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR Bedienungsanleitung Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den Návod na obsluhu gelegentlichen Gebrauch geeignet. Tento produkt je vhodný iba pre dobre izolované alebo príležitostne používané...
  • Seite 3 DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite GB/IE User manual Page FR/BE Manuel d’utilisation Page NL/BE Gebruikershandleiding Pagina Instrukcja obsługi Strona Návod k použití Strana Používateľská príručka Strana Manual del usuario Página Brugsvejledning Side Pagina Manuale di istruzioni Használati útmutató Oldal...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole ....Seite Einleitung ............. Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch.
  • Seite 8: Liste Der Verwendeten Piktogramme/Symbole

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole GEFAHR! – Bezeichnet eine Gefahr mit hohem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder Wechselstrom/-spannung eine schwere Verletzung zur Folge hat (z. B. Erstickungsgefahr) WARNUNG! – Bezeichnet eine Hertz (Netzfrequenz) Gefahr mit mittlerem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann (z. B.
  • Seite 9: Keramik-Heizlüfter

    KERAMIK-HEIZLÜFTER ˜ Liste der Teile (Abb. A) ˜ Einleitung Kontrollleuchte Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Handgriff neuen Produkts. Sie haben sich damit für Luftauslass ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Anti-Rutsch-Füße Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Kippschutz Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Lufteinlass Gebrauch und Entsorgung.
  • Seite 10: Kinder Und Personen Mit Einschränkungen

    Im Falle von Schäden aufgrund Kinder jünger als 3 Jahre sind   der Nichteinhaltung dieser fernzuhalten, es sei denn, sie Bedienungs anleitung erlischt werden ständig überwacht. Ihr Garantie anspruch! Für Kinder ab 3 Jahren und jünger   Folgeschäden wird keine Haftung als 8 Jahre dürfen das Produkt übernommen! Im Falle von nur ein- und ausschalten,...
  • Seite 11 m WARNUNG! Verletzungs- und die daraus resultierenden risiko! Schalten Sie das Gefah ren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt aus und trennen Sie   Produkt spielen. es vom Stromnetz, bevor Sie Reinigung und Benutzer- Reinigungsarbeiten durchführen   Wartung dürfen nicht von und wenn das Produkt nicht in Kindern ohne Beaufsichtigung Verwendung ist.
  • Seite 12: Feuer-/Verbrennungsgefahr Und Hitze

    Feuer-/Verbrennungsgefahr m GEFAHR! Brand risiko! und Hitze Decken Sie die Lüftungs- öffnungen des Produkts nicht m VORSICHT! Einige Teile des ab. Achten Sie auf eine Produktes können sehr heiß ausreichende Belüftung. Stellen werden und Verbrennungen Sie das Produkt nicht in einen verursachen.
  • Seite 13 Stecken Sie keine Finger oder Verwenden Sie das Produkt     Fremdkörper in Öffnungen des nicht mehr, wenn es fallen Produkts. gelassen wurde. Halten Sie NIEMALS Ihre Betreiben Sie das Produkt nicht     Hände an die Heizelemente. in der Nähe von oder unter Falls Rauch oder Vorhängen, Hängeschränken  ...
  • Seite 14 Das Produkt hat einen erhöhten Nehmen Sie das Produkt nicht     Energiebedarf. Schließen Sie in Betrieb, wenn die Anschluss- keine anderen Geräte (z. B. leitung oder der Netzstecker Heizgeräte, Klimaanlagen be schädigt sind, wenn das usw.) an den selben Produkt nicht funktioniert Stromkreislauf an.
  • Seite 15: Produkt Einschalten

    Stellen Sie sicher, dass die 3. Prüfen Sie, ob sich das Produkt und sämtliche   Teile in gutem Zustand befinden. Sollten Informationen auf dem Sie eine Beschädigung oder einen Defekt Typen schild mit der örtlichen feststellen, verwenden Sie das Produkt Netzspannung übereinstimmen.
  • Seite 16 2. Sobald die gewünschte Raumtemperatur 1. Stellen Sie den Temperaturregler  erreicht ist, drehen Sie den Temperatur- Position und den Heizstufenschalter  regler  entgegen dem Uhrzeigersinn, bis Position . Sie ein Klickgeräusch hören. 2. Verbinden Sie den Netzstecker  mit einer RCD-/FI-geschützten Steckdose. INFO: Der integrierte Thermostat schaltet die 3.
  • Seite 17: Transport

    ˜ Kippschutz Reinigen Sie das Produkt mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie bei Der Kippschutz  schaltet das Produkt Bedarf ein wenig Reinigungsmittel. automatisch ab, sobald das Produkt umfällt. Lassen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Innere des Produkts ˜...
  • Seite 18: Entsorgung

    ˜ Entsorgung Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, ein entsprechendes Altgerät Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen unentgeltlich zurückzugeben. Zusätzlich Materialien, die Sie über die örtlichen haben Sie die Möglichkeit, unabhängig Recyclingstellen entsorgen können. vom Kauf eines Neugerätes, Beachten Sie die Kennzeichnung unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte der Verpackungsmaterialien bei abzugeben, die in keiner Abmessung...
  • Seite 19: Abwicklung Im Garantiefall

    Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab. Diese Garantie erstreckt sich weder auf Produktteile, die normalem Verschleiß unterliegen, und somit als Verschleißteile gelten (z. B. Batterien, Akkus, Schläuche, Farbpatronen), noch auf Schäden an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Teile aus Glas.
  • Seite 20: Angaben Zu Elektrischen Einzelraumheizgeräten

    Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 Kontaktangaben 74167 Neckarsulm GERMANY Modellkennung(en): Keramik-Heizlüfter, TKHL 1200 B1, HG10190A/HG10190B Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Art der Wärmeleistung/ Wärmeleistung Raumtemperaturkontrolle Einstufige Wärmeleistung, keine Nennwärmeleistung Nein Raumtemperaturkontrolle Mindestwärmeleistung Zwei oder mehr manuell einstellbare...
  • Seite 21 List of pictograms used ..........Page Introduction .
  • Seite 22: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used DANGER! – Designating a hazard with high risk, which will result in death Alternating current/voltage or severe injury if not avoided (e.g. risk of suffocation) WARNING! – Designating a hazard Hertz (supply frequency) with moderate risk, which can result in death or severe injury if not avoided Watt (e.g.
  • Seite 23: Introduction

    CERAMIC FAN HEATER ˜ Parts list (Fig. A) ˜ Introduction Control light We congratulate you on the purchase of your Handle new product. You have chosen a high quality Air outlet product. The instructions for use are part of the Anti-slip feet product.
  • Seite 24 In the case of damage resulting Children aged from 3 years   from non-compliance with these and less than 8 years shall operating instructions the warranty only switch on/off the product claim becomes invalid! No liability provided that it has been is accepted for consequential placed or installed in its damage! In the case of material...
  • Seite 25 m DANGER! Risk of electric Do not use this product in the   shock! Never attempt to immediate surroundings of a repair the product yourself. In bath, a shower or a swimming case of malfunction, repairs are pool. to be conducted by qualified Use this product on an even,  ...
  • Seite 26 m DANGER! Fire hazard! In the event of a fire, first pull   Do not cover the product’s air the plug from the power outlet vents. Make sure the product or disconnect the product has sufficient ventilation. Do not from the power supply before place the product in a cabinet.
  • Seite 27: Electrical Safety

    Electrical safety Regularly check power plug   and power cord for damages. m WARNING! Risk of Do not operate the product if electric shock! Use the   the power cord or power plug product only with an RCD- are damaged, if the product protected socket-outlet.
  • Seite 28: First Set-Up Of The Product

    In the event of malfunctions, ˜ Operation   remove the mains plug from the INFO: The product may give off some vapours or odours during first use. These mains socket. are production or transport residue that will quickly subside. There may also be quiet Cleaning and storage noises such as clicking or crackling.
  • Seite 29 ˜ Setting the temperature ˜ Switching the product off INFO: If you have used the product at high 1. Turn the temperature controller  clockwise or low heating power, let the product run until it stops to regulate the temperature at in fan mode for about 30 seconds.
  • Seite 30 ˜ Troubleshooting Let all parts dry completely after cleaning. Use a vacuum cleaner to clean the safety Problem Cause Solution guards of the air inlet  and the air outlet  when they have become dirty. Connect the The mains mains plug  plug ...
  • Seite 31: Warranty Claim Procedure

    ˜ Warranty claim procedure Contact your local refuse disposal authority for more details of how to To ensure quick processing of your claim, observe dispose of your wornout product. the following instructions: To help protect the environment, please Make sure to have the original sales receipt and dispose of the product properly when the item number (IAN 487570_2501) available it has reached the end of its useful...
  • Seite 32: Information Requirements For Electric Local Space Heaters

    Information requirements for electric local space heaters OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 Contact details 74167 Neckarsulm GERMANY Model identifier(s): Ceramic fan heater, TKHL 1200 B1, HG10190A/HG10190B Item Symbol Value Unit Item Unit Type of heat output/room Heat output...
  • Seite 33 Liste des pictogrammes/symboles utilisés ..... . . Page Introduction ............Page Utilisation conforme aux prescriptions .
  • Seite 34: Liste Des Pictogrammes/Symboles Utilisés

    Liste des pictogrammes/symboles utilisés DANGER ! – Indique un danger avec un risque élevé, qui, s’il n’est pas évité, Courant alternatif/tension alternative peut entraîner la mort ou une blessure grave (p. ex. risque d’asphyxie) AVERTISSEMENT ! – Indique un Hertz (fréquence du secteur) danger avec un risque modéré, qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner la mort ou une blessure grave (p. ex.
  • Seite 35: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    RADIATEUR SOUFFLANT ˜ Liste des pièces CÉRAMIQUE (Ill. A) ˜ Introduction Voyant de contrôle Poignée Nous vous félicitons pour l’achat de votre Sortie d’air nouveau produit. Vous avez opté pour un produit Pieds antidérapants de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie Protection anti-basculement intégrante de ce produit.
  • Seite 36 Dans le cas de dommages Les enfants de moins de 3 ans   résultant du non-respect des doivent être tenus hors de instructions du mode d’emploi, portée à moins qu’ils soient le recours à la garantie est constamment surveillés. annulé ! Toute responsabilité Les enfants de plus de 3 ans  ...
  • Seite 37 Les enfants ne doivent pas jouer d’effectuer des travaux de   avec le produit. nettoyage. Le nettoyage et l’entretien m AVERTISSEMENT ! Une   réalisables par l’utilisateur ne utilisation non conforme peut doivent pas être effectués par provoquer des blessures. des enfants sans surveillance. Utilisez ce produit uniquement m DANGER ! Risque comme décrit dans ce mode...
  • Seite 38 AVERTISSEMENT ! Éliminez régulièrement la     poussière et les saletés avec un Pour éviter une chiffon doux et sec. surchauffe du produit, Vérifiez avant chaque mise en il ne doit pas être couvert.   service l’absence de saletés m AVERTISSEMENT ! N’utilisez et de poussière au niveau de pas ce produit dans de petites l’entrée et de la sortie d’air.
  • Seite 39: Sécurité Électrique

    Sécurité électrique Ne laissez jamais le produit   sans surveillance pendant qu’il m DANGER ! Risque est en cours d’utilisation. d’électrocution ! Utilisez le m DANGER ! Risque produit uniquement avec une d’incendie ! Le produit n’est prise protégée par un dispositif pas prévu pour être utilisé différentiel résiduel (DDR/FI).
  • Seite 40: Nettoyage Et Rangement

    Protégez le cordon mains mouillées. N’utilisez   d’alimentation de tout pas le produit dans des dommage. Ne le faites pas environnements très humides. passer sur des bords tranchants Éteignez toujours le produit   et assurez-vous de ne pas le avant de le débrancher de coincer ou le plier.
  • Seite 41: Mise En Service

    Rangez le produit dans un ˜ Allumer le produit   endroit frais et sec, protégé INFORMATION : Assurez-vous que la tension de réseau de contre l’humidité et hors de la la prise de courant corresponde bien aux portée des enfants. exigences décrites dans le chapitre « Données techniques ».
  • Seite 42: Éteindre Le Produit

    ˜ Protecteur thermique Position Plage de température DANGER ! La surchauffe a en règle Faible générale une raison ! Elle peut présenter un risque d’incendie ! Faible à moyen INFORMATION : Le produit est doté d’une protection anti- Moyen à élevé surchauffe. Lorsque le produit devient trop chaud, l’élément de chauffage s’éteint automatiquement.
  • Seite 43: Mise Au Rebut

    ˜ Nettoyage ˜ Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables DANGER ! Risque d’électrocution ! pouvant être mises au rebut dans les déchetteries Avant de nettoyer le produit, débranchez locales. toujours la fiche de secteur de la prise de courant. Veuillez respecter l‘identification AVERTISSEMENT ! Ne plongez pas le des matériaux d‘emballage pour...
  • Seite 44 ˜ Garantie • s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard Article L217-16 du Code de la aux déclarations publiques faites par le consommation vendeur, par le producteur ou par son Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant représentant, notamment dans la publicité...
  • Seite 45: Faire Valoir Sa Garantie

    Tout dommage ou défaut déjà présent au moment Vous pouvez alors envoyer franco de port tout de l’achat doit être signalé immédiatement après produit considéré comme défectueux au service le déballage du produit. clientèle indiqué, accompagné de la preuve d’achat (ticket de caisse) et d’une description Si le produit présente un défaut de matériau ou écrite du défaut avec mention de sa date de fabrication dans les 3 ans qui suivent la date...
  • Seite 46: Informations Sur Les Radiateurs Électriques Individuels

    Informations sur les radiateurs électriques individuels OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 Coordonnées 74167 Neckarsulm ALLEMAGNE Référence(s) du modèle : Radiateur soufflant céramique, TKHL 1200 B1, HG10190A/HG10190B Indication Symbole Valeur Unité Indication Unité Type de puissance calorifique/contrôle de Puissance calorifique la température ambiante Puissance calorifique sur un seul niveau de Puissance calorifique puissance, pas de contrôle de température...
  • Seite 47 Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen ....Pagina Inleiding ............. Pagina Beoogd gebruik .
  • Seite 48: Lijst Van Gebruikte Pictogrammen/Symbolen

    Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen GEVAAR! – Duidt op een gevaar met een hoog risico dat ernstig letsel of de dood tot gevolg kan hebben, Wisselstroom/-spanning als dit niet wordt voorkomen (bijv. verstikkingsgevaar) WAARSCHUWING! – Duidt op een Hertz (netfrequentie) gevaar met een middelmatig risico dat ernstig letsel of de dood tot gevolg kan hebben, als dit niet wordt voorkomen Watt...
  • Seite 49: Beoogd Gebruik

    KERAMISCHE STRAALKACHEL ˜ Leveringsomvang Controleer na het uitpakken van het product of ˜ Inleiding de levering volledig is en of alle onderdelen in goede staat verkeren. Verwijder vóór gebruik al Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw het verpakkingsmateriaal. nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen.
  • Seite 50: Algemene Veiligheidstips

    Laat kinderen nooit zonder Algemene veiligheidstips toezicht achter met het verpakkingsmateriaal. Gevaar MAAK UZELF, VOORDAT U voor verstikking door het HET PRODUCT GEBRUIKT, verpakkingsmateriaal. VERTROUWD MET Kinderen onderschatten ALLE VEILIGHEIDS- EN gevaren vaak. Kinderen moeten BEDIENINGSAANWIJZINGEN! altijd uit de buurt van het ALS U DIT PRODUCT verpakkingsmateriaal worden AAN IEMAND ANDERS...
  • Seite 51 m WAARSCHUWING! Kinderen tussen 3 en 8 jaar Gevaar voor elektrische mogen de stekker niet in schokken! Dompel de het stopcontact steken, het product niet regelen of elektrische onderdelen van het schoonmaken en/of geen product nooit onder in water of gebruikersonderhoud uitvoeren. andere vloeistoffen.
  • Seite 52 m WAARSCHUWING! Het product mag niet direct   onder een stopcontact in een Gebruik dit product niet in muur worden neergezet. kleine ruimten als zich daar Gebruik het product niet in de personen in bevinden die   buurt van badkuipen, douches niet in staat zijn om de ruimte of zwembaden.
  • Seite 53 Controleer iedere keer Houd het product altijd onder     voordat u het product gebruikt toezicht als het gebruikt wordt. of er geen stof of andere m GEVAAR! Brandgevaar! verontreinigingen in de Het product is niet bestemd luchtinlaat en de luchtuitlaat om te worden gebruikt met zitten.
  • Seite 54 Het product moet onder Controleer de netstekker en het     toezicht blijven zolang het aansluitsnoer regelmatig op op het elektriciteitsnet is beschadigingen. aangesloten. Gebruik het product niet als het   Let erop dat de nominale aansluitsnoer of de netstekker  ...
  • Seite 55: Schoonmaken En Opbergen

    Zorg ervoor dat de informatie 3. Controleer of het product en alle   onderdelen in goede staat zijn. Mocht u op het typeplaatje overeenkomt een beschadiging of een defect vaststellen, met de plaatselijke gebruik het product dan niet, maar ga te werk netspanning.
  • Seite 56 Hint: 3. Inschakelen: Draai de verwarmingsniveauschakelaar 1. Controleer of het product zijn warmte de klok mee om de gewenste positie te voldoende kan afgeven: kiezen. De instelbare standen worden in de Is het product afgedekt, staat het te dicht – onderstaande tabel weergegeven: bij een muur of bij een andere hindernis? Zijn de roosters aan voor- en achterkant...
  • Seite 57: Kantelbeveiliging

    ˜ Probleemoplossing Laat na het schoonmaken alle onderdelen drogen. Probleem Oorzaak Oplossing Mochten de veiligheidsroosters van de luchtinlaat en de luchtuitlaat De netstekker Steek de verontreinigd zijn, maak ze dan met een is niet in netstekker stofzuiger schoon. een stopcontact een stopcontact.
  • Seite 58: Garantie

    Deze garantie vervalt als het product werd Het product, waaronder het toebehoren, en de beschadigd of onjuist is gebruikt of onderhouden. verpakkingsmaterialen kunnen worden gerecycled en zijn onderhevig aan een uitgebreide De garantie dekt materiaal- en fabricagefouten verantwoordelijkheid van de fabrikant. af.
  • Seite 59: Specificaties Van Elektrische Verwarmingsapparaten Voor Enkele Ruimtes

    Specificaties van elektrische verwarmingsapparaten voor enkele ruimtes OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 Contactinformatie 74167 Neckarsulm DUITSLAND Typeaanduiding(en): Keramische straalkachel, TKHL 1200 B1, HG10190A/HG10190B Specificatie Symbool Waarde Eenheid Specificatie Eenheid Soort warmteafgifte/controle Warmteafgifte ruimtetemperatuur Ééntraps thermisch vermogen, geen Nominaal vermogen regeling kamertemperatuur Twee of meer handmatig...
  • Seite 60 Wykaz użytych piktogramów i symboli ......Strona Wstęp ..............Strona Używać...
  • Seite 61: Wykaz Użytych Piktogramów I Symboli

    Wykaz użytych piktogramów i symboli NIEBEZPIECZEŃSTWO! – Wskazuje niebezpieczeństwo o wysokim stopniu ryzyka, które, jeśli się Prąd przemienny/napięcie przemienne go nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia (np. uduszenie) OSTRZEŻENIE! – Wskazuje Herc (częstotliwość sieciowa) niebezpieczeństwo o średnim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, może spowodować...
  • Seite 62: Używać Zgodnie Z Przeznaczeniem

    TERMOWENTYLATOR ˜ Zakres dostawy CERAMICZNY Po rozpakowaniu produktu należy sprawdzić, czy dostawa jest kompletna i czy wszystkie części są ˜ Wstęp w dobrym stanie. Przed użyciem usunąć wszystkie materiały pakunkowe. Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup 1 Termowentylator ceramiczny produktu wysokiej jakości.
  • Seite 63: Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa

    Nigdy nie pozostawiać małych Ogólne instrukcje bezpieczeństwa dzieci bez nadzoru w pobliżu materiałów pakunkowych. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM Istnieje ryzyko uduszenia PRODUKTU ZAPOZNAĆ SIĘ ZE spowodowanego materiałami WSZYSTKIMI INSTRUKCJAMI pakunkowymi. O BEZPIECZEŃSTWIE! Dzieci często lekceważą PRZEKAZUJĄC PRODUKT zagrożenia. Dzieci należy zawsze INNYM OSOBOM, NALEŻY trzymać...
  • Seite 64 m OSTRZEŻENIE! Ryzyko Dzieci w wieku powyżej porażenia prądem! Nie 3 lat i poniżej 8 lat nie mogą wkładać wtyczki do zanurzać części elektrycznych gniazdka, regulować i czyścić produktu w wodzie lub innych produktu oraz/lub wykonywać płynach. Nigdy nie trzymać konserwacji, możliwych do produktu pod bieżącą...
  • Seite 65 m NIEBEZPIECZEŃSTWO! Używać produktu na płaskiej,   Ryzyko pożaru! Nie równej i stabilnej powierzchni. Produkt stosować tylko w przykrywać otworów   pomieszczeniach suchych. wentylacyjnych. Upewniać się, że zapewniona jest Niebezpieczeństwo odpowiednia wentylacja. pożaru, oparzeń i gorących Nie używać urządzenia, jeśli temperatur znajduje się...
  • Seite 66: Bezpieczeństwo Elektryczne

    NIGDY nie trzymać rąk na Nie używać produktu w     elementach grzejnych. pobliżu lub pod zasłonami, W przypadku zauważenia wiszącymi szafkami lub innymi   dymu lub dziwnych łatwopalnymi materiałami. odgłosów natychmiast Produkt należy ustawić   odłączyć urządzenie od na płaskiej, stabilnej i źródła zasilania.
  • Seite 67 Chronić produkt, kabel W przypadku uszkodzenia     zasilania i wtyczkę sieciową kabla zasilania tego produktu przed kurzem, bezpośrednim musi on zostać wymieniony działaniem promieni przez producenta lub jego słonecznych, kapiącą i serwis klientowski lub też pryskającą wodą. osobę posiadającą podobne Chronić...
  • Seite 68: Czyszczenie I Przechowywanie

    W przypadku awarii należy ˜ Ustawianie produktu   wyciągnąć wtyczkę sieciową z INFO: Stopki antypoślizgowe  gwarantują stabilną pozycję produktu. gniazda elektrycznego. Produktu używać na płaskiej, równej i Czyszczenie i stabilnej powierzchni. przechowywanie Zachować następujące odległości wokół produktu: Odłączyć urządzenie od  ...
  • Seite 69 Wskazówka: Pozycja Znaczenie 1. Sprawdzić, czy produkt może wystarczająco Produkt jest wyłączony oddawać ciepło: Czy produkt jest przykryty lub znajduje się – Praca wentylatora zbyt blisko ściany lub innej przeszkody? bez grzania Czy kratki z przodu czy z tyłu nie są –...
  • Seite 70 ˜ Zabezpieczenie przed ˜ Czyszczenie przewróceniem się NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko Zabezpieczenie przed wywróceniem  porażenia prądem! Przed czyszczeniem automatycznie wyłącza produkt, jeśli się produktu wtyczkę sieciową  zawsze przewróci. odłączać od zasilania. OSTRZEŻENIE! Nie zanurzać produktu ˜ Usuwanie usterek w wodzie ani w innych cieczach. Nigdy nie trzymać...
  • Seite 71 ˜ Utylizacja Należy postępować zgodnie z obowiązującymi w Polsce przepisami dotyczącymi selektywnej Opakowanie wykonane jest z materiałów zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych. przyjaznych dla środowiska, które można Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na przetwarzania surowców wtórnych.
  • Seite 72: Sposób Postępowania W Przypadku Naprawy Gwarancyjnej

    Gwarancja obejmuje wady materiałowe i produkcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktu, które podlegają normalnemu zużyciu i dlatego są uważane za części zużywalne (np. baterie, akumulatory, węże, wkłady atramentowe), ani nie obejmuje uszkodzeń części delikatnych, np. przełączników lub części wykonanych ze szkła. Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art.
  • Seite 73: Informacja O Elektrycznych Grzejnikach Pokojowych

    Informacja o elektrycznych grzejnikach pokojowych OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 Dane kontaktowe 74167 Neckarsulm NIEMCY Identyfikator modelu: Termowentylator ceramiczny, TKHL 1200 B1, HG10190A/HG10190B Parametr Symbol Wartość Jednostka Parametr Jednostka Rodzaj mocy cieplnej/Regulacja Nominalna moc wyjściowa temperatury w pomieszczeniu Nominalna moc Jednostopniowy wydatek ciepła, bez...
  • Seite 74 Seznam použitých piktogramů a symbolů ..... . Strana Úvod ..............Strana Použití...
  • Seite 75: Seznam Použitých Piktogramů A Symbolů

    Seznam použitých piktogramů a symbolů NEBEZPEČÍ! – Označuje ohrožení s vysokým stupněm rizika, které má, pokud se mu nezabrání, za následek Střídavý proud/napětí smrt nebo těžké zranění (např. nebezpečí udušení) VAROVÁNÍ! – Označuje nebezpečí Hertz (síťová frekvence) se středním stupněm rizika, které může mít, pokud se mu nezabrání, za následek těžké...
  • Seite 76: Použití V Souladu S Určením

    KERAMICKÉ TOPENÍ S ˜ Seznam dílů VENTILÁTOREM (Obr. A) ˜ Úvod Kontrolka Rukojeť Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Výstup vzduchu Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k Protiskluzové nožky obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje Ochrana proti naklonění důležité pokyny pro bezpečnost, použití a Přívod vzduchu likvidaci.
  • Seite 77 V případě poškození v důsledku Děti od 3 let a mladší 8 let   nedodržení tohoto návodu na smí výrobek pouze zapínat obsluhu se Vaše záruka ruší! Za a vypínat, když jsou pod následné škody se nepřebírá dohledem nebo byly poučeny o žádná...
  • Seite 78 m NEBEZPEČÍ! Nebezpečí m VAROVÁNÍ! Neodborné úrazu elektrickým použití může vést k zraněním. proudem! Nepokoušejte Používejte tento výrobek se sami výrobek opravovat. výhradně podle tohoto návodu. V případě poruchy smí Nepokoušejte se výrobek opravy provádět výhradně nějakým způsobem měnit. kvalifikovaný personál. Výrobek nesmí...
  • Seite 79 m VAROVÁNÍ! Nepoužívejte Odstraňte všechny pevné,   tento výrobek v malých kapalné a plynné materiály, místnostech, kde jsou lidé, kteří které se mohou snadno vznítit, nejsou schopni opustit místnost z prostoru ohřevu výrobku. sami, pokud nejsou neustále Nestrkejte prsty nebo cizí  ...
  • Seite 80: Elektrická Bezpečnost

    Neprovozujte výrobek v Chraňte výrobek, připojovací     blízkosti závěsů, závěsných vedení a síťovou zástrčku před skříněk nebo jiných hořlavých prachem, přímým slunečním materiálů. zářením, kapající a stříkající Umístěte výrobek na rovnou, vodě.   stabilní a žáruvzdornou Chraňte výrobek proti horku.  ...
  • Seite 81: Čištění A Skladování

    osobou, aby se zabránilo Skladujte výrobek na suchém,   ohrožení. studeném místě chráněném Nepoužívejte výrobek s před vlhkostí a mimo dosah   mokrýma rukama nebo pokud dětí. stojíte na vlhké podlaze. ˜ Uvedení do provozu Nedotýkejte se síťové ˜ Výrobek vybalte a vyčistěte zástrčky mokrýma rukama.
  • Seite 82: Zapněte Výrobek

    ˜ Zapněte výrobek Poloha Rozsah teplot INFO: Nízký Zajistěte, aby síťové napětí zásuvky splňovalo požadavky popsané v kapitole „Technické údaje“. Nízká až střední Pokud je přepínač stupně ohřevu  v poloze nebo , rozsvítí se kontrolka  Střední až vysoká Když je přepínač stupně ohřevu  v poloze , kontrolka ...
  • Seite 83 ˜ Ochrana proti přehřátí ˜ Čištění NEBEZPEČÍ! Přehřátí má obvykle důvod! NEBEZPEČÍ! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Vytáhněte vždy Může znamenat nebezpečí požáru! síťovou zástrčku  ze zásuvky před čištěním INFO: výrobku. Výrobek je vybaven ochranou proti přehřátí. VAROVÁNÍ! Neponořujte výrobek do vody Pokud se výrobek příliš...
  • Seite 84 Při třídění odpadu se řiďte podle po vybalení výrobku. označení obalových materiálů Pokud se u výrobku během 3 let od data zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím zakoupení projeví vada materiálu nebo výrobní významem: 1–7: umělé hmoty / vada, pak vám ho podle naší volby bezplatně 20–22: papír a lepenka / 80–98: opravíme nebo vyměníme.
  • Seite 85: Údaje K Elektrickým Lokálním Topidlům

    Údaje k elektrickým lokálním topidlům OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 Kontaktní údaje 74167 Neckarsulm NĚMECKO Identifikační značka(y) modelu(ů): Keramické topení s ventilátorem, TKHL 1200 B1,HG10190A/HG10190B Údaj Symbol Hodnota Jednotka Údaj Jednotka Typ tepelného výkonu/prostoroví Tepelný výkon regulace teploty Jednostupňový tepelný výkon, žádná...
  • Seite 86 Zoznam použitých piktogramov/symbolov ....Strana Úvod ..............Strana Používanie v súlade s určením .
  • Seite 87: Zoznam Použitých Piktogramov/Symbolov

    Zoznam použitých piktogramov/symbolov NEBEZPEČENSTVO! – Označuje nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré bude mať za následok Striedavý prúd/striedavé napätie smrť alebo vážne zranenie, ak sa mu nevyhnete (napr. nebezpečenstvo zadusenia) VÝSTRAHA! – Označuje Hertz (sieťová frekvencia) nebezpečenstvo so stredným stupňom rizika, ktoré bude mať za následok smrť...
  • Seite 88: Používanie V Súlade S Určením

    KERAMICKÝ TEPLOVZDUŠNÝ ˜ Zoznam častí VENTILÁTOR Pred čítaním si otvorte strany s obrázkami a oboznámte sa so všetkými funkciami produktu. ˜ Úvod (Obr. A) Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového Kontrolka výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný Rukoväť výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto Výstup vzduchu výrobku.
  • Seite 89 V prípade poškodenia z Deti do 3 rokov musia byť   dôvodu nedodržania tohto v bezpečnej vzdialenosti, návodu na používanie jedine, že by boli neustále pod zaniká nárok na záruku! Za dozorom. následne vzniknuté škody Deti do 3 rokov a mladšie   nepreberáme žiadnu záruku! ako 8 rokov smú...
  • Seite 90 m NEBEZPEČENSTVO! m VÝSTRAHA! Neodborné Riziko úrazu elektrickým použitie môže spôsobiť prúdom! Nepokúšajte zranenia. Tento produkt sa opravovať produkt používajte výlučne podľa svojpomocne. V prípade tohto návodu. Nepokúšajte sa poruchy môžu opravy produkt žiadnym spôsobom vykonávať výlučne kvalifikovaní meniť. odborníci. Produkt sa nesmie inštalovať...
  • Seite 91: Nebezpečenstvo Požiaru

    m VÝSTRAHA! Tento produkt Pred každým uvedením do   nepoužívajte v malých prevádzky skontrolujte prívod miestnostiach, ak sa v nich a výstup vzduchu, či sa v zdržiavajú osoby, ktoré nie sú ňom nenachádzajú nečistoty schopné samostatne opustiť a prach. Znečistený prívod miestnosť;...
  • Seite 92: Elektrická Bezpečnosť

    m NEBEZPEČENSTVO! Produkt nesmiete ponechať   Nebezpečenstvo požiaru! bez dozoru, keď je pripojený k Produkt nie je určený na elektrickej sieti. prevádzku s externým Uistite sa, že menovité napätie   časovačom alebo samostatným na typovom štítku zodpovedá diaľkovým ovládaním. Produkt sieťovému napätiu vášho by sa mohol zapnúť...
  • Seite 93: Čistenie A Skladovanie

    Sieťovú zástrčku a napájací V prípade chybnej funkcie     kábel pravidelne kontrolujte, či odpojte napájaciu zástrčku zo nie sú poškodené. zásuvky. Produkt nezapínajte, keď je   Čistenie a skladovanie napájací kábel alebo sieťová V čase nepoužívania produktu   zástrčka poškodená, keď a pred čistením ho odpojte od produkt nefunguje alebo je elektrickej siete.
  • Seite 94: Zapnutie Produktu

    ˜ Použitie ˜ Nastavenie teploty INFORMÁCIA: Produkt môže pri prvom 1. Regulátor teploty  otočte v smere použití uvoľňovať mierne výpary alebo hodinových ručičiek až na doraz, čím môžete zápach. Ide o zvyšky z výroby alebo z počas vysokého alebo nízkeho stupňa prepravy, ktoré...
  • Seite 95: Vypnutie Produktu

    ˜ Čistenie 1. Regulátor teploty  nastavte do polohy  a teplotný spínač  do polohy . NEBEZPEČENSTVO! Riziko úrazu 2. Vytiahnite sieťovú zástrčku  zo zásuvky. elektrickým prúdom! Sieťovú zástrčku  pred čistením vždy vytiahnite zo ˜ Ochrana proti prehriatiu zásuvky. NEBEZPEČENSTVO! Prehriatie má zvyčajne VÝSTRAHA! Produkt neponárajte do vody nejaký...
  • Seite 96 ˜ Likvidácia ˜ Záruka Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré Výrobok bol starostlivo vyrobený v súlade s môžete odovzdať na miestnych recyklačných prísnymi smernicami kvality a pred dodaním zberných miestach. dôkladne otestovaný. V prípade materiálových alebo výrobných chýb máte zákonné práva voči Všímajte si prosím označenie obalových predajcovi výrobku.
  • Seite 97: Záruka

    ˜ Postup v prípade poškodenia v záruke Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN 487570_2501) ako dôkaz o kúpe. Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane.
  • Seite 98: Údaje O Elektrických Prístrojoch Na Vykurovanie Miestnosti

    Údaje o elektrických prístrojoch na vykurovanie miestnosti OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 Kontaktné údaje 74167 Neckarsulm NEMECKO Identifikačný kód/Identifikačné kódy modelu: Keramický teplovzdušný ventilátor, TKHL 1200 B1, HG10190A/HG10190B Údaj Symbol Hodnota Jednotka Údaj Jednotka Typ tepelného výkonu/ Tepelný výkon kontroly teploty v miestnosti Menovitý...
  • Seite 99 Lista de símbolos y pictogramas utilizados ....Página Introducción ............Página Uso previsto .
  • Seite 100: Lista De Símbolos Y Pictogramas Utilizados

    Lista de símbolos y pictogramas utilizados ¡PELIGRO! – Identifica un peligro de nivel alto que, si no se evita, tiene como consecuencia una lesión grave Tensión/corriente alterna o incluso la muerte (p. ej., peligro de asfixia) ¡ADVERTENCIA! – Identifica un Hertzio (frecuencia de red) peligro de nivel medio que, si no se evita, puede tener como consecuencia...
  • Seite 101: Uso Previsto

    CALEFACTOR CERÁMICO ˜ Lista de las partes (Fig. A) ˜ Introducción Indicador luminoso Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta Salida de aire calidad. El manual de instrucciones forma Patas antideslizantes parte de este producto. Contiene importantes Protección antivuelco indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación.
  • Seite 102 ¡Queda anulada su garantía Mantener alejados a los   en el caso de daños por la no niños menores de 3 años, a contemplación de este manual menos que estén supervisados de instrucciones! ¡No se asumirá continuamente. ninguna responsabilidad por Los niños a partir de los  ...
  • Seite 103 m ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo comprendido los peligros que de lesión! Apague el pueden resultar de un mal uso del mismo. producto y desconéctelo de la No permita que los niños red eléctrica antes de realizar   jueguen con el producto. los trabajos de limpieza y Las tareas de limpieza y siempre que no lo vaya a usar.
  • Seite 104 ¡ADVERTENCIA! Elimine regularmente el polvo y     la suciedad que pueda tener el No cubrir el producto producto con un paño suave y para evitar su seco. sobrecalentamiento. Compruebe la suciedad y el   m ¡ADVERTENCIA! No utilice polvo en la entrada y salida este producto en espacios de aire antes de cada puesta pequeños, si hay personas...
  • Seite 105 No deje el producto sin No deje el producto sin     supervisión mientras esté en uso. supervisión mientras esté conectado a la red eléctrica. m ¡PELIGRO! ¡Peligro de Asegúrese de que la tensión incendio! El producto no ha   nominal de la placa de sido concebido para funcionar características coincida con...
  • Seite 106: Limpieza Y Almacenamiento

    Compruebe regularmente Asegúrese de que la     la presencia de daños en el información de la placa de enchufe y el cable de conexión. características coincida con la No ponga el producto en tensión eléctrica local. Conecte   funcionamiento si el cable de únicamente el producto a una conexión o la clavija están toma de corriente con puesta a...
  • Seite 107: Colocar El Producto

    3. Compruebe si el producto y todas las piezas 1. Coloque el regulador de temperatura  se encuentran en buen estado. Si detecta en la posición  y el interruptor de nivel de algún daño o defecto, no utilice el producto, calefacción  en la posición ...
  • Seite 108: Apagado Del Producto

    2. Una vez alcanzada la temperatura INFORMACIÓN: ambiente deseada, gire el regulador de El producto está equipado con una temperatura  en sentido antihorario hasta protección contra sobrecalentamiento. Si el que escuche un clic. producto se calienta, el elemento calefactor se apaga automáticamente. El ventilador INFORMACIÓN: El termostato integrado continúa funcionando para que se logre un enciende y apaga automáticamente la...
  • Seite 109: Limpieza

    ˜ Limpieza ˜ Eliminación El embalaje está compuesto por materiales no ¡PELIGRO! ¡Riesgo de descarga contaminantes que pueden ser desechados en el eléctrica! Desconecte el enchufe  centro de reciclaje local. la toma de corriente antes de limpiar el producto. Tenga en cuenta el distintivo del ¡ADVERTENCIA! Nunca sumerja el embalaje para la separación de residuos.
  • Seite 110: Garantía

    ˜ Garantía ˜ Tramitación de la garantía El producto ha sido fabricado según normas Para garantizar una rápida tramitación de de calidad exigentes y ha sido probado su consulta, tenga en cuenta las siguientes minuciosamente antes de la entrega. En caso de indicaciones: fallos de material o de fabricación, dispone de Para realizar cualquier consulta, tenga a...
  • Seite 111: Información Sobre Aparatos De Calefacción Eléctricos Destinados A Una Sola Habitación

    Información sobre aparatos de calefacción eléctricos destinados a una sola habitación OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 Datos de contacto 74167 Neckarsulm ALEMANIA Identificador del modelo: Calefactor cerámico, TKHL 1200 B1, HG10190A/HG10190B Información Símbolo Valor Unidad Información Unidad Tipo de potencia térmica/control de Potencia térmica temperatura ambiente Potencia térmica de una etapa, sin...
  • Seite 112 Liste over anvendte piktogrammer/symboler ....Side 111 Indledning ............Side 112 Forskriftsmæssig anvendelse .
  • Seite 113: Liste Over Anvendte Piktogrammer/Symboler

    Liste over anvendte piktogrammer/symboler FARE! – Betegner en faresituation med høj risikofaktor, som, hvis den ikke afværges, medfører dødsfald eller Vekselstrøm/-spænding alvorlige kvæstelser (f.eks. fare for kvælning) ADVARSEL! – Betegner en Hertz (netfrekvens) faresituation med middel risikofaktor, som, hvis den ikke afværges, kan medføre dødsfald eller alvorlige Watt kvæstelser (f.eks.
  • Seite 114: Indledning

    KERAMISK VARMEBLÆSER ˜ Liste over dele (Fig. A) ˜ Indledning Kontrollampe Hjerteligt tillykke med købet af deres nye Håndtag produkt. Du har besluttet dig for et produkt af høj Luftudblæsning kvalitet. Brugervejledningen er en del af dette Skridhæmmende fødder produkt. Den indeholder vigtige informationer Væltebeskyttelse om sikkerhed, brug og bortskaffelse.
  • Seite 115: Børn Og Personer Med Handicap

    Hvis der opstår skader som følge Børn under 3 år skal holdes   af, at betjeningsvejledningen væk eller være under konstant ikke følges, bortfalder overvågning. garantiforpligtelserne! Børn mellem 3 og 8 år må kun   Leverandøren påtager sig til- og frakoble produktet under intet ansvar for følgeskader! opsyn eller hvis de er instrueret Leverandøren påtager sig...
  • Seite 116 m FARE! Risiko for Anbring ikke produktet direkte   elektriske stød! Forsøg ikke under en stikkontakt. selv at reparere produktet. Ved Anvend ikke produktet i   funktionsfejl skal reparationer nærheden af badekar, brusere udføres af kvalificerede eller swimmingpools. medarbejdere. Anvend altid produktet på  ...
  • Seite 117 m FARE! Brandfare! Hvis du bemærker røg eller   Produktets luftåbninger må usædvanlige lyde, skal ikke tildækkes. Vær sikker på produktet omgående frakobles at produktet er tilstrækkeligt fra netspændingen. Sørg for ventileret. Anbring ikke at en specialist kontrollerer produktet i et skab. produktet inden fortsat brug.
  • Seite 118 Blokér aldrig Beskyt netledningen mod     luftudblæsningen  eller skader. Lad den ikke hænge luftindtaget  over skarpe kanter, og Anvend ikke knæk eller bøj den ikke.   forlængerledninger. Netledningen skal holdes væk fra varme overflader og åben Elektrisk sikkerhed ild. Vær opmærksom på, at m FARE! Risiko for ingen kommer til at trække elektriske stød! Anvend...
  • Seite 119: Ibrugtagning

    Træk i netstikket og ikke i 3. Kontroller, at produktet og alle dele er i god   stand. Hvis du konstaterer en beskadigelse netledningen for at tage eller en defekt, så anvend ikke produktet, men netstikket ud af stikkontakten. gå frem som beskrevet i kapitlet ”Garanti”. Tilslutningsledningen må...
  • Seite 120: Indstilling Af Temperatur

    Tip: 3. Tilkobling: Drej varmetrinsomskifteren  med uret for at vælge den ønskede position. 1. Kontrollér om produktet kan komme Positionerne, som kan indstilles, er opført i tilstrækkeligt af med varmen: nedenstående tabel: Er produktet overdækket eller står det for – tæt på...
  • Seite 121: Fejlafhjælpning

    ˜ Fejlafhjælpning Ved rengøring må der ikke anvendes skuremidler, aggressive rengøringsmidler eller Problem Årsag Løsning stive børster. Efter rengøring skal alle dele tørre. Stik netstik- Netstikket  Rengør beskyttelsesgitrene ved ket  ind i ikke stukket ind. luftindtaget  og luftudblæsningen  stikkontakten. en støvsuger, hvis de er snavsede. Stikkontakten Kontrollér leverer ikke en...
  • Seite 122: Garanti

    ˜ Afvikling af garantisager De får oplyst muligheder til bortskaffelse af det udtjente produkt hos deres lokale For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling myndigheder eller bystyre. af deres forespørgsel, bedes De følge følgende For miljøets skyld, så må produktet anvisninger: aldrig smides ud sammen med Opbevar kassebon og artikelnummer (IAN...
  • Seite 123: Oplysninger Om Elektriske Enkeltrumsvarmeapparater

    Oplysninger om elektriske enkeltrumsvarmeapparater OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 Kontaktoplysninger 74167 Neckarsulm TYSKLAND Modellens identifikationskode(r): Keramisk varmeblæser TKHL 1200 B1, HG10190A/HG10190B Angivelse Symbol Værdi Enhed Angivelse Enhed Varmeydelsestype/ Varmeydelse rumtemperaturstyring Enkelttrins varmeydelse, ingen Nominel varmeydelse rumtemperaturstyring Mindste varmeydelse To eller flere manuelt indstillelige trin,...
  • Seite 124 Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati ..... . Pagina 123 Introduzione ............Pagina 124 Uso previsto .
  • Seite 125: Elenco Dei Pittogrammi/Simboli Utilizzati

    Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati PERICOLO! – Indica un pericolo ad alto rischio che, se non evitato, causa Corrente/tensione alternata la morte o gravi lesioni (ad es. rischio di soffocamento) Hertz (frequenza di rete) AVVERTENZA! – Indica un pericolo a medio rischio che, se non evitato, può...
  • Seite 126: Introduzione

    TERMOVENTILATORE ˜ Elenco delle parti (Fig. A) ˜ Introduzione Spia di controllo Congratulazioni per l’acquisto del vostro nuovo Impugnatura prodotto. Avete optato per un prodotto di alta Uscita dell’aria qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante Piedini antiscivolo di questo prodotto. Esse contengono importanti Dispositivo antiribaltamento avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo Ingresso dell’aria...
  • Seite 127: Bambini E Disabili

    In caso di danni dovuti al I bambini di età inferiore a   mancato rispetto di queste 3 anni devono essere tenuti istruzioni per l’uso, la garanzia lontani, a meno che non siano è invalidata! La Società declina costantemente monitorati. qualsiasi responsabilità per danni I bambini di età...
  • Seite 128 m AVVERTENZA! L’uso La pulizia e la manutenzione   utente non possono essere improprio può causare lesioni. eseguite da bambini senza Utilizzare questo prodotto supervisione. esclusivamente in base alle presenti istruzioni. Non tentare m PERICOLO! Rischio di di modificare in alcun modo il scossa elettrica! Non prodotto.
  • Seite 129 m AVVERTENZA! Non usare Prima di ogni messa in   questo prodotto in stanze funzione, controllare la piccole se ci sono persone che presenza di impurità e polvere non sono in grado di lasciare nell’ingresso e nell’uscita la stanza da sole, a meno che dell'aria.
  • Seite 130: Sicurezza Elettrica

    m PERICOLO! Rischio di Assicurarsi che la tensione   incendio! Il prodotto non è nominale indicata sulla destinato all'uso con un timer targhetta identificativa esterno o un telecomando corrisponda alla tensione separato. Il prodotto potrebbe nominale dell’alimentazione essere acceso, ad esempio, elettrica.
  • Seite 131: Pulizia E Conservazione

    Verificare regolarmente se Assicurarsi che le indicazioni     sono presenti eventuali danni sulla targhetta corrispondano sulla spina e sul cavo di alla tensione di rete locale. alimentazione. Collegare il prodotto Non utilizzare il prodotto se all’alimentazione CA solo   il cavo di alimentazione o la attraverso una presa di corrente spina sono danneggiati, se il...
  • Seite 132: Installare Il Prodotto

    4. Prima del primo utilizzo, pulire tutte le parti Posizione Significato del prodotto come descritto nel capitolo “Pulizia”. Prodotto spento Modalità ventilatore ˜ Installare il prodotto nessuna potenza termica INFO: I piedini antiscivolo  garantiscono Riscaldamento basso una posizione sicura del prodotto. 700 W Collocare il prodotto su una superficie piana, Riscaldamento alto...
  • Seite 133: Spegnere Il Prodotto

    ˜ Risoluzione dei problemi Suggerimento: 1. Controllare se il prodotto è in grado di Problema Causa Soluzione dissipare sufficientemente il suo calore: Collegare la Il prodotto è coperto o è troppo vicino a un – La spina  spina  alla muro o a un altro ostacolo? è...
  • Seite 134: Conservazione

    Dopo la pulizia, lasciare asciugare i Il prodotto , i suoi accessori e i materiali di componenti. imballaggio sono riciclabili e soggetti alla Pulire le griglie di protezione per l'ingresso responsabilità estesa del produttore. dell’aria  e per l’uscita dell’aria  con un Per un migliore trattamento dei rifiuti, smaltirli aspirapolvere se sono sporche.
  • Seite 135: Gestione Dei Casi In Garanzia

    Questa garanzia decade in caso di danneggiamento oppure uso o manutenzione impropri del prodotto. La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura (esempio capacità...
  • Seite 136: Informazioni Per Gli Apparecchi Per Il Riscaldamento D'ambiente Locale Elettrici

    Informazioni per gli apparecchi per il riscaldamento d’ambiente locale elettrici OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 Contatti 74167 Neckarsulm GERMANIA Identificativo/i del modello: Termoventilatore, TKHL 1200 B1, HG10190A/HG10190B Dato Simbolo Valore Unità Dato Unità Tipo di potenza termica/controllo Potenza termica della temperatura ambiente...
  • Seite 137 A felhasznált piktogramok/szimbólumok listája ....Oldal 136 Bevezető ............. Oldal 137 Rendeltetésszerű...
  • Seite 138: A Felhasznált Piktogramok/Szimbólumok Listája

    A felhasznált piktogramok/szimbólumok listája VESZÉLY! – Magas kockázati szintű veszélyre utal, melyet ha nem kerülnek Váltóáram/-feszültség el, az halálesethez vagy súlyos sérüléshez vezet (pl. fulladásveszély) FIGYELMEZTETÉS! – Közepes Hertz (hálózati frekvencia) kockázati szintű veszélyre utal, melyet ha nem kerülnek el, az halálesethez vagy súlyos sérüléshez vezethet (pl.
  • Seite 139: Bevezető

    KERÁMIA FŰTŐVENTILÁTOR ˜ Alkatrészlista (A ábra) ˜ Bevezető Jelzőfény Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. Fogó Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke Légkifúvó nyílás mellett döntött. A használati utasítás ezen termék Csúszásmentes lábak része. A biztonságra, a használatára és a Eldőlésvédelem megsemmisítésre vonatkozó fontos tudnivalókat Légbemeneti nyílás tartalmazza.
  • Seite 140 A jelen használati útmutatóban A 3 éven aluli gyermekeket   leírtak figyelmen kívül tartsa távol, kivéve, ha hagyásából adódó károk esetén felügyeletet biztosít számukra. a garancia érvényét veszti! A 3 év feletti és 8 év alatti   közvetett károkért nem vállalunk gyermekek akkor kapcsolhatják felelősséget! A szakszerűtlen be és ki a terméket, ha használat vagy a biztonsági...
  • Seite 141 m FIGYELMEZTETÉS! A Gyermekek nem játszhatnak a   termékkel. szakszerűtlen kezelés A tisztítást és a felhasználói sérülésekhez vezethet. A   karbantartást nem végezhetik terméket kizárólag ezen gyermekek felügyelet nélkül. használati útmutatónak megfelelően használja. Ne m VESZÉLY! próbálja meg a terméket Áramütésveszély! Ne bármilyen módon módosítani.
  • Seite 142 m FIGYELMEZTETÉS! Ne Minden bekapcsolás   használja ezt a terméket kisebb előtt ellenőrizze, hogy a helyiségekben, ha azokban légbemeneti és a légkifúvó olyan személyek tartózkodnak, nyílás szennyeződésektől akik nem képesek önállóan és portól mentes-e. Ha a elhagyni a szobát, kivéve, légbemeneti vagy a légkifúvó...
  • Seite 143: Elektromos Biztonság

    m VESZÉLY! Égésveszély! Ügyeljen arra, hogy a hálózati   A termék nem használható feszültség adatai megfeleljenek külső időzítővel vagy különálló az adattáblán feltüntetett távszabályzó rendszerrel. A névleges feszültség adatainak. termék bekapcsoláskor lehet, Magas áramfelhasználású   hogy például épp le van termék.
  • Seite 144: Tisztítás És Tárolás

    Ne használja a készüléket, ha esetben az áramütés elleni   az elektromos vezeték vagy a védelem nem biztosított. hálózati csatlakozó sérült, ha Hibás működés esetén húzza   a termék nem működik, vagy ki az elektromos csatlakozót a bármilyen módon megsérült. konnektorból.
  • Seite 145: A Termék Felállítása

    ˜ A termék felállítása Állás Jelentés TUDNIVALÓ: A csúszásmentes lábak  A termék ki van kapcsolva gondoskodnak a termék biztonságos állásáról. Ventilátorüzem Nincs fűtés A terméket egyenletes, vízszintes és stabil felületen használja. Alacsony hőfok A termék körül tartsa be az alábbi 700 W távolságokat: Magas hőfok...
  • Seite 146: A Termék Kikapcsolása

    ˜ Hibaelhárítás Tipp: 1. Ellenőrizze, hogy a termék hőleadása Probléma Ok Megoldás megfelelő-e: Dugja be az Nincs a termék letakarva, vagy nincs – Nincs bedugva elektromos túl közel a falhoz vagy bármi más az elektromos csatlakozót akadályhoz? csatlakozó a konnektorba. Szabadok az elülső...
  • Seite 147: Tárolás

    Tisztítás után hagyja a készülék részeit A termék, beleértve a tartozékokat és a megszáradni. csomagolóanyagokat is, újrahasznosítható, és A légkifúvó nyílás  és a légbemeneti a gyártó kiterjesztett felelőssége alá tartozik. nyílás  védőrácsait tisztítsa meg A jobb hulladékkezelés érdekében az ábrán egy porszívó segítségével, ha azokon látható...
  • Seite 148: Garanciális Ügyek Lebonyolítása

    A garancia az anyag- és gyártási hibákra vonatkozik. Ez a garancia nem terjed ki azokra a termékalkatrészekre, amelyek normál kopásnak vannak kitéve, és ezért gyorsan kopó alkatrésznek minősülnek (pl. elemekre, akkumulátorokra, tömlőkre, tintapatronokra), illetve a törékeny alkatrészek sérülésére, pl. kapcsolókra vagy üveg alkatrészekre.
  • Seite 149: Adatok Helyiségek Fűtésére Alkalmas Elektromos Készülékekhez

    Adatok helyiségek fűtésére alkalmas elektromos készülékekhez OWIM GmbH & Co. KG Kapcsolatfelvételi Stiftsbergstraße 1 adatok 74167 Neckarsulm NÉMETORSZÁG Modellazonosító(k): Kerámia fűtőventilátor, TKHL 1200 B1, HG10190A/HG10190B Adat Szimbólum Adatok Egység Adat Egység A hőteljesítmény és a helyiség Fűtőteljesítmény hőszabályozásának módja Lépcsőzetes fűtési teljesítmény, a Névleges fűtési helyiség hőmérsékletének szabályzása...

Diese Anleitung auch für:

Hg10190b487570 2501Tkhl 1200 b1

Inhaltsverzeichnis