Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Pedal Unit / Pedaleinheit
Unité des pédales / Unidad de pedal
ペダルユニット /
踏板单元
ENGLISH
DEUTSCH
CAUTION
Read these precautions carefully
Lesen Sie diese Vorsichtsmaßnahmen
before you assemble or use the pedal
sorgfältig, bevor Sie die Pedaleinheit
unit.
montieren oder benutzen.
These precautions are to promote safe
Diese Vorsichtsmaßnahmen sollen den
use of the pedal unit and to prevent
sicheren Gebrauch der Pedaleinheit
injury and damage from occurring to
ermöglichen und Sie und Andere vor
you and others.
Verletzungen und Schäden bewahren.
By following these precautions
Wenn Sie diese Vorsichtsmaßnahmen
carefully, you will be able to get long
sorgfältig befolgen, wird Ihnen die
and safe usage from your pedal unit.
Pedaleinheit über Jahre hinweg sicher
und zuverlässig ihren Dienst tun.
 Be careful not to confuse any of the
 Achten Sie darauf, die Teile nicht zu
parts, and be sure to install all parts in
the correct direction. Please assemble
verwechseln, und installieren Sie alle
according to the sequence given below.
Teile in der richtigen Ausrichtung.
Gehen Sie beim Zusammenbau bitte in
 Use only the screws provided when
der angegebenen Reihenfolge vor.
assembling the stand. Use of any other
 Verwenden Sie für die Montage
screws may result in an inadequate
assembly that may cause damage to
ausschließlich die mit dem Ständer
both the keyboard stand and the pedal
gelieferten Schrauben. Der Gebrauch
unit.
anderer Schrauben kann die
Standfestigkeit beeinträchtigen und eine
 Always use the pedal unit properly
Beschädigung des Keyboard-Ständers
installed on the specified keyboard
und der Pedaleinheit zur Folge haben.
stand. Also make sure to unplug the
 Verwenden Sie die Pedaleinheit nur,
pedal cord when putting the instrument
on a desk or table, since leaving it
nachdem sie ordnungsgemäß an dem
connected can damage the pedal unit.
angegebenen Tastaturständer
angebracht wurde. Achten Sie auch
 Protect the floor by placing a mat or area
darauf, das Pedalkabel abzuziehen,
rug underneath the pedals. The pedals
wenn Sie das Instrument auf ein Pult
may damage the floor after an extended
oder einen Tisch stellen, da die
period of time.
Pedaleinheit beschädigt werden kann,
 Make sure the stand is sturdy and safe,
wenn es angeschlossen bleibt.
and all screws have been tight and firm
 Schützen Sie den Boden, indem Sie
before use. If not, the stand may
eine Matte oder einen kleinen Teppich
overturn, the keyboard may drop, or may
unter die Pedale legen. Nach einem
result in injury to the user.
längeren Zeitraum können die Pedale
 To disassemble, reverse the assembly
den Fußboden beschädigen.
sequence given below.
 Vergewissern Sie sich vor Gebrauch,
 Before using the LP-7A/LP-5A, be sure
daß der Ständer ordnungsgemäß
to read the "Precautions" section in the
zusammengebaut wurde und alle
owner's manual of your LP-7A/LP-5A
Schrauben fest angezogen sind. Ein
compatible instrument.
wackeliger Ständer kann kippen oder
einen Fall des Keyboards und im
Extremfall sogar eine Verletzung zur
Folge haben.
 Für die Demontage muß die
angegebene Reihenfolge umgekehrt
befolgt werden.
 Achten Sie darauf, den Abschnitt
„Vorsichtsmaßnahmen" in der
Bedienungsanleitung Ihres LP-7A/LP-
5A-kompatiblen Instruments zu lesen,
bevor Sie die LP-7A/LP-5A verwenden.
ENGLISH
DEUTSCH
Pedal Unit Assembly
Montage der
Pedaleinheit
 Have a Phillips-head (+)
screwdriver of the appropriate
 Halten Sie einen Kreuzschlitz-
size ready.
Schraubendreher (+) der
The parts shown in the "Assembly
richtigen Größe bereit.
Parts" illustration will be used. Follow the
assembly instructions and select the parts
Es werden die in der „Bauteile"-
as needed.
Zeichnung abgebildeten Teile verwendet.
Folgen Sie beim Zusammenbau den
Anweisungen, und wählen Sie die jeweils
benötigten Teile.
Assembly Parts / Bauteile / Éléments à assembler /
Partes del conjunto / 組み立て部品
Small screws (2 pcs.)
Spacers (2 pcs.)
Kleine Schrauben (2 St.)
Abstandhalter (2 St.)
Petites vis (2 pièces)
Entretoises (2 pièces)
Tornillos pequeños (2 uds.)
Separadores (2 uds.)
小さいネジ(×2)
スペーサー (×2)
小螺钉(2个)
定位件(2个)
• The illustrations as shown in this Assembly Instructions are for instructional purposes only, and may appear somewhat different from those on your unit
or keyboard.
• Die in dieser Montageanleitung dargestellten Abbildungen dienen nur zur Veranschaulichung und können vom tatsächlichen Aussehen Ihres
Instruments oder Keyboards abweichen.
• Les illustrations figurant dans ces instructions d'assemblage sont uniquement proposées à titre d'information et peuvent être différentes de celles de
votre instrument ou clavier.
• Las ilustraciones de estas instrucciones de montaje tienen una finalidad puramente ilustrativa, y podrían ser diferentes de las que aparezcan en la
unidad o el teclado.
• この組立説明書に掲載されているイラストは、手順説明のためのものです。そのため、実際の仕様と異なる場合があります。
本组装说明书中的插图仅用作说明之用,与实际踏板单元或键盘可能存在不同。
LP-7A/LP-5A
FRANÇAIS
VORSICHT
ATTENTION
Lisez attentivement les précautions
suivantes avant d'assembler ou
d'utiliser l'unité des pédales.
Ces précautions visent à renforcer les
mesures de sécurité lors de l'utilisation
des pédales afin de vous éviter de vous
blesser ou de blesser votre entourage et
d'endommager l'instrument.
Suivez scrupuleusement ces
précautions pour prolonger la durée de
vie de la pédale et l'utiliser en toute
sécurité.
 Veiller à ne pas mélanger les pièces et à
les installer dans le sens correct.
Veuillez assembler l'instrument dans
l'ordre indiqué ci-dessous.
 Lors de l'assemblage du support,
servez-vous exclusivement des vis
fournies. L'utilisation d'autres vis
pourrait produire un montage
susceptible d'endommager le support
du clavier et l'unité des pédales.
 N'utilisez l'unité des pédales que
lorsqu'elle a été correctement installée
sur le support de clavier spécifié. Veillez
aussi à débrancher le cordon de l'unité
avant de placer l'instrument sur un
bureau ou une table, afin de ne pas
endommager les pédales.
 Protégez le sol en plaçant une carpette
ou un bout de tapis sous les pédales
pour éviter que celles-ci
n'endommagent le sol après une
période d'utilisation prolongée.
 Assurez-vous que le support est stable
et sûr et que toutes les vis sont bien
serrées avant utilisation. Sinon, le
support pourrait se retourner et le clavier
tomber ou provoquer une blessure à
l'utilisateur.
 Pour démonter le LP-7A/LP-5A, inverser
l'ordre des instructions données ci-
dessous.
 Avant d'utiliser le LP-7A/LP-5A, lisez la
section relative aux précautions d'usage
dans le mode d'emploi de l'instrument
compatible LP-7A/LP-5A.
FRANÇAIS
Assemblage de l'unité
des pédales
 Préparez un tournevis cruciforme
(+) adapté à la taille des vis.
Les éléments qui sont représentés sur
la figure intitulée « Éléments à assembler »
seront utilisés. Veuillez vous conformer aux
instructions d'assemblage et sélectionner
les éléments nécessaires.
/
组装用部件
q
w
Cord holders (3 pcs.)
Large screws (4 pcs.)
Kabelbefestigungen (3 St.)
Große Schrauben (4 St.)
Supports de cordon (3 pièces)
Grandes vis (4 pièces)
Soportes para cables (3 uds.)
Tornillos grandes (4 uds.)
コードホルダー (×3)
大きいネジ(×4)
踏板线固定夹(3个)
大螺钉(4个)
Assembly Instructions / Montageanleitung
Instructions pour le montage / Instrucciones de montaje
組立説明書 /
组装说明书
ESPAÑOL
日本語
ATENCIÓN
Lea atentamente estas precauciones
組立作業、およびご使用の前に、必ずこの
antes de montar o de emplear la
「安全上のご注意」をお読みください。
unidad de pedal.
ここに示した注意事項は、製品を安全に正しく
Estas precauciones tienen el propósito
ご使用いただき、お客様や他の方々への危害や
de emplear la unidad de pedal de forma
財産への損害を未然に防止するためのもので
segura y evitar lesiones personales.
す。
Siguiendo con cuidado estas
必ずお守りください。
instrucciones la unidad de pedal le
proporcionará un servicio prolongado y
記号表示について
seguro.
この説明書に表示されている記号には、次のよ
 Observe cuidado para no confundir las
うな意味があります。
piezas, y asegúrese de montar todas
ellas en el sentido correcto. Proceda al
「ご注意ください」 という注意喚起を示します。
montaje en el orden indicado a
∼しないでくださいという 「禁止」 を示します。
continuación.
「必ず実行」 してくださいという強制を示します。
 Emplee sólo los tornillos suministrados
para montar el soporte. El empleo de
otros tornillos puede dar lugar a un
注意
montaje incorrecto que cause daños en
以下の内容を無視した取り扱いをすると、
el soporte y en la unidad.
傷害を負う可能性、または、物的損害が発
 Emplee la unidad después de haberla
生する可能性が想定されます。
instalado correctamente en el soporte
de teclado indicado. Asegúrese de
部品をまちがえたり、向きをまちがえな
desenchufar el cable del pedal cuando
いように注意して、手順どおりに組み立
ponga el instrumento en una mesa,
てる。
porque de lo contrario podría dañar la
部品の取り付けは、必ず付属のネジを使
unidad.
用する。
 Proteja el suelo con una alfombrilla
付属のネジ以外のネジを使用すると、他の
部品を傷つけることがあります。
debajo de los pedales, porque pueden
deteriorarlo después de un tiempo.
ペダルユニットは、指定のスタンドに組
 Asegúrese de que el soporte esté bien
み付けた状態で使用する。
fijado y seguro, y que todos los tornillos
楽器を机の上などに置くときは、故障の原
因になりますのでペダルユニットのコード
se hayan apretado bien antes de
を楽器から抜いてください。
utilizarlo. De lo contrario, podría caerse
el soporte con el teclado, o podría
ペダルで床やたたみを傷つけないよう注
ocasionar daños al usuario.
意する。
長時間楽器(ペダル)を使用しているとペダ
 Para desmontar las unidades, invierta la
ルでフローリングの床やたたみを傷つける
secuencia de montaje facilitada a
ことがあります。ペダルの下にマットを敷
continuación.
くなどして、床やたたみを保護されること
をおすすめします。
 Antes de utilizar el LP-7A/LP-5A, lea
detenidamente la sección
使用前に安全点検をする。
"Precauciones" del manual de
使用する前に、ネジが確実に締まっている
か、必ず確認してください。ネジがゆるん
instrucciones del instrumento
でいると、スタンドが転倒してキーボード
compatible.
が故障したり、お客様がけがをしたりする
原因になります。
ペダルユニットを取りはずすときは、組
み立てと逆の手順で行なう。
LP-7A/LP-5Aを使用する前に、必ず
LP-7A/LP-5A対応楽器に付属の取扱説
明書の「安全上のご注意」を読む。
日本語
ESPAÑOL
Montaje de la unidad
ペダルユニットの組み立て方
de pedal
● ネジのサイズに合ったプラス ( + ) の
ドライバーを用意します。
 Tenga preparado un
すべての部品を取り出し、部品がすべてそ
ろっているかイラストを参照して確認します。
destornillador con cabeza
組み立て手順に従って必要な部品を使用しま
Phillips (+) del tamaño adecuado.
す。
Se usarán las partes mostradas en la
ilustración de "Partes del conjunto". Siga
las instrucciones de montaje y seleccione
las partes a medida que se requieran.
1
1
q
w
2
q
w
Spacers
Small screws
Abstandhalter
Kleine Schrauben
Entretoises
Petites vis
Separadores
Tornillos pequeños
スペーサー
小さいネジ
定位件
小螺钉
z
Attach q to w.
z
Set q onto w with the black rim of the indentation on q
-1
facing front.
z
-2
Thread the small screws through the spacers, then
temporarily secure q and w from the rear using these
screws.
C.S.G., DMI Development Division
© 2008-2014 Yamaha Corporation
Published 01/2014 改版 POAP*.*-**B0
EN DE FR ES JA ZH
中文
小心
安全上のご注意
在组装或使用踏板单元前,请仔细阅读这
些注意事项。
这些注意事项用于确保安全使用踏板单元
以及防止您和他人受伤。
只要遵循这些注意事项,您便可长期安全使
用踏板单元。
 请注意不要混淆任何部件, 并务必以正确
方向安装所有部件。 请根据下列顺序进行
组装。
 组装支架时,请务必使用附带的螺钉。使
用任何其它螺钉可能会造成组装不完全,
从而导致键盘支架和踏板单元的损坏。
 请始终使用正确安装在指定键盘支架上
的踏板单元。 当将乐器放在桌子或台子上
时,请务必拔下踏板线,因为连着踏板线
可能会损坏踏板单元。
 通过在踏板下放置垫子或小地毯来保护
地板。长时间使用踏板可能会损坏地板。
 在使用前请确保支架稳固安全, 且所有螺
钉都被拧紧。 否则, 支架可能会翻倒, 键盘
可能会跌落,或者可能会造成使用者受
伤。
 若要进行拆卸, 请将上述组装步骤顺序颠
倒即可。
 在使用LP-7A/LP-5A之前,请务必阅读兼
容LP-7A/LP-5A的乐器使用说明书中的
"注意事项"部分。
中文
踏板单元的组装
准备一把尺寸合适的十字(+)螺丝刀。
将用到 " 组装用部件 " 图中所示的部
件。请按照组装说明进行操作并根据需要
选择部件。
z
Bringen Sie q an w an.
z
-1
Schieben Sie q in w, wobei der schwarze Rand der
Aussparung an q nach vorn zeigt.
z
-2
Führen Sie die kleinen Schrauben durch die
Abstandhalter, und verbinden Sie dann vorläufig q und
w von hinten mit diesen Schrauben.
z
Fixez q à w.
z
-1
Introduisez q dans w en orientant la bordure noire de la
découpe présente sur q vers l'avant.
z
-2
Introduisez les petites vis dans les intercalaires d'appui,
puis fixez temporairement q et w depuis l'arrière à l'aide
de ces vis.
z
Coloque q en w.
z
-1
Coloque q en w con el borde negro de la hendidura q
hacia el frente.
z
-2
Atornille los tornillos pequeños a través de los
separadores, y sujete provisionalmente q en w con estos
tornillos, desde la parte posterior.
z
q
w
に取り付けます。
z
q
-1
中央のくぼみの黒い縁を手前にして、
ます。
z
-2
小さいネジをスペーサーに通し、このネジで
w
から
を仮留めします。
z
将q装到w。
z
-1
将q放入w中,将q上的突起部分的黑边朝着前方。
z
-2
将小螺钉通过定位件拧入,然后用这些螺钉从后方
将q临时固定到w上。
Printed in Vietnam
WQ29370
w
にはめ込み
q
の裏側

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Yamaha LP-7A

  • Seite 1  Vergewissern Sie sich vor Gebrauch, ルでフローリングの床やたたみを傷つける support pourrait se retourner et le clavier secuencia de montaje facilitada a  Before using the LP-7A/LP-5A, be sure ことがあります。ペダルの下にマットを敷 daß der Ständer ordnungsgemäß tomber ou provoquer une blessure à continuación.
  • Seite 2 Fix the pedal unit to the keyboard stand. Schließen Sie das Pedalkabel am Keyboard an. Remove the caps on the bottom of stand part B, then attach the pedal unit there using the large screws. Stecken Sie den Stecker des Pedalkabels in die Buchse The location or the angle of the [PEDAL UNIT] jack may [PEDAL UNIT] an der Keyboard-Rückseite.

Diese Anleitung auch für:

Lp-5a