Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Pedal Unit / Pedaleinheit
Unité des pédales / Unidad de pedal
Unidade de pedal
ENGLISH
DEUTSCH
CAUTION
Read these precautions carefully
Lesen Sie diese Vorsichtsmaßnahmen
before you assemble or use the pedal
sorgfältig, bevor Sie die Pedaleinheit
unit.
montieren oder benutzen.
These precautions are to promote safe
Diese Vorsichtsmaßnahmen sollen den
use of the pedal unit and to prevent
sicheren Gebrauch der Pedaleinheit
injury and damage from occurring to
ermöglichen und Sie und Andere vor
you and others.
Verletzungen und Schäden bewahren.
By following these precautions
Wenn Sie diese Vorsichtsmaßnahmen
carefully, you will be able to get long
sorgfältig befolgen, wird Ihnen die
and safe usage from your pedal unit.
Pedaleinheit über Jahre hinweg sicher
Please keep this manual in a safe and
und zuverlässig ihren Dienst tun.
handy place for future reference.
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf,
damit Sie später einmal nachschlagen
Be careful not to confuse any of the
können.
parts, and be sure to install all parts in
the correct direction. Please assemble
Achten Sie darauf, die Teile nicht zu
according to the sequence given below.
verwechseln, und installieren Sie alle
Teile in der richtigen Ausrichtung.
Assemble the pedal unit on a hard and
Gehen Sie beim Zusammenbau bitte in
flat floor with ample space.
der angegebenen Reihenfolge vor.
Use only the screws provided when
Bauen Sie die Pedaleinheit auf einem
assembling the pedal unit. Use of any
festen, flachen Boden auf, der
other screws may result in an inadequate
ausreichend Platz bietet.
assembly that may cause damage to
both the keyboard stand and the pedal
Verwenden Sie zum Montieren der
unit.
Pedaleinheit ausschließlich die
mitgelieferten Schrauben. Der
Always use the pedal unit properly
Gebrauch anderer Schrauben kann die
installed on the specified keyboard
Standfestigkeit beeinträchtigen und eine
stand. Also make sure to unplug the
Beschädigung des Keyboard-Ständers
pedal cord when putting the instrument
und der Pedaleinheit zur Folge haben.
on a desk or table, since leaving it
connected can damage the pedal unit.
Verwenden Sie die Pedaleinheit nur,
nachdem sie ordnungsgemäß an dem
Make sure all screws have been
angegebenen Tastaturständer
securely tightened before use. If not, the
angebracht wurde. Achten Sie auch
pedal unit may come off, causing
darauf, das Pedalkabel abzuziehen,
damage to the unit or injury to the user.
wenn Sie das Instrument auf ein Pult
To disassemble, reverse the assembly
oder einen Tisch stellen, da die
sequence given below.
Pedaleinheit beschädigt werden kann,
wenn es angeschlossen bleibt.
Before using the LP-1, be sure to read
the "Precautions" section in the owner's
Achten Sie vor der ersten Benutzung
manual of your LP-1 compatible
darauf, dass alle Schrauben fest
instrument.
angezogen sind. Andernfalls könnte
sich die Pedaleinheit lösen und
NOTICE
beschädigt werden oder Personen
• Do not use and expose the pedal unit in direct
könnten sich verletzen.
sunlight (outside or in a car during the day
Für die Demontage muß die
etc.) to prevent damage to the unit.
angegebene Reihenfolge umgekehrt
* The illustrations as shown in this Assembly
befolgt werden.
Instructions are for instructional purposes
Achten Sie darauf, den Abschnitt
only, and may appear somewhat different from
„Vorsichtsmaßnahmen" in der
those on your unit or keyboard.
Bedienungsanleitung Ihres LP-1-
kompatiblen Instruments zu lesen,
bevor Sie die LP-1 verwenden.
ACHTUNG
• Benutzen und lagern Sie die Pedaleinheit
nicht in direktem Sonnenlicht (im Freien oder
in einem Auto während des Tages usw.), um
Beschädigung der Einheit zu verhindern.
* Die in dieser Montageanleitung gezeigten
Abbildungen dienen lediglich Lehrzwecken
und können von denen an Ihrer Einheit oder
Ihrem Keyboard geringfügig abweichen.
ENGLISH
DEUTSCH
Setting Up Before
Einrichten vor der
Assembly
Montage
Before assembling the pedal unit,
Bevor Sie die Pedaleinheit
please complete the assembly of
zusammensetzen, bauen Sie erst
your LP-1 compatible keyboard
den kompatiblen Keyboard-
stand. For information on stand
Ständer für das LP-1 auf. Nähere
assembly, refer to the Assembly
Informationen dazu finden Sie in
Instructions supplied with the
der Aufbauanleitung des
stand.
Ständers.
Have a Phillips-head (+)
Halten Sie einen Kreuzschlitz-
screwdriver of the appropriate
Schraubendreher (+) der
size ready.
richtigen Größe bereit.
Refer to the "Assembly Parts"
Nehmen Sie auf die Abbildung
illustration and make sure that all
„Bauteile" Bezug, und
the parts are present.
vergewissern Sie sich, dass alle
Teile vorhanden sind.
NOTE
• For the functions and usage of the pedal unit,
HINWEIS
refer to the Owner's Manual of your LP-1
• Nähere Informationen zur Funktionsweise
compatible instrument.
und Benutzung der Pedaleinheit finden Sie in
der Bedienungsanleitung Ihres LP-1-
kompatiblen Instruments.
Assembly Parts / Bauteile / Éléments à assembler /
Partes del conjunto / Peças de montagem
q
e
r
Short screws (4 pcs.)
Long screws (4 pcs.)
Kurze Schrauben (4 St.)
Lange Schrauben (4 St.)
Vis courtes (4 pièces)
Vis longues (4 pièces)
Tornillos cortos (4 uds.)
Tornillos largos (4 uds.)
Parafusos curtos (4 peças)
Parafusos longos (4 peças)
* The protective sheets are included in the Assembly Instructions bag. Remove the protective film that was applied to the sheets prior to
their shipment from the factory.
* Die Schutzplatten sind in der Montageanleitungstasche enthalten. Entfernen Sie die Schutzfolie, die vor dem Versand ab Werk an den
Platten angebracht wurde.
* Les films protecteurs sont inclus dans la pochette des instructions d'assemblage. Retirez le film protecteur qui a été appliqué sur les
feuilles avant la sortie d'usine.
* Las láminas protectoras se incluyen en la bolsa de las instrucciones de montaje. Desprenda la película protectora que se aplicó a las
láminas antes de su envío desde la fábrica.
* As placas de proteção estão incluídas na sacola das instruções de montagem. Remova a película protetora que foi aplicada às placas
na fábrica antes da remessa.
LP-1
FRANÇAIS
VORSICHT
ATTENTION
Lisez attentivement les précautions
suivantes avant d'assembler ou
d'utiliser l'unité des pédales.
Ces précautions visent à renforcer les
mesures de sécurité lors de l'utilisation
des pédales afin de vous éviter de vous
blesser ou de blesser votre entourage et
d'endommager l'instrument.
Suivez scrupuleusement ces
précautions pour prolonger la durée de
vie de la pédale et l'utiliser en toute
sécurité.
Rangez ce manuel dans un endroit sûr
et à portée de main pour toute référence
ultérieure.
Veiller à ne pas mélanger les pièces et à
les installer dans le sens correct.
Veuillez assembler l'instrument dans
l'ordre indiqué ci-dessous.
Assemblez le pédalier sur une surface
plane, dure et bien dégagée.
Lors du montage du pédalier, utilisez
uniquement les vis fournies. L'utilisation
d'autres vis pourrait produire un
montage susceptible d'endommager le
support du clavier et l'unité des pédales.
N'utilisez l'unité des pédales que
lorsqu'elle a été correctement installée
sur le support de clavier spécifié. Veillez
aussi à débrancher le cordon de l'unité
avant de placer l'instrument sur un
bureau ou une table, afin de ne pas
endommager les pédales.
Avant l'utilisation, vérifiez que toutes les
vis ont été soigneusement resserrées.
Si ce n'est pas le cas, le pédalier peut se
détacher, et risque d'endommager
l'appareil ou de provoquer des
blessures.
Pour démonter le LP-1, inverser l'ordre
des instructions données ci-dessous.
Avant d'utiliser le LP-1, lisez la section
relative aux précautions d'usage dans le
mode d'emploi de l'instrument
compatible LP-1.
AVIS
• N'utilisez ni ne placez l'unité des pédales en
plein soleil (à l'extérieur ou dans une voiture
en plein jour, etc.) pour éviter d'endommager
l'unité.
* Les illustrations figurant dans ces instructions
d'assemblage sont uniquement proposées à
titre d'information et peuvent être différentes
de celles de votre unité ou clavier.
FRANÇAIS
Organisation avant
assemblage
Avant d'effectuer le montage du
pédalier, assemblez le pupitre du
clavier compatible avec le LP-1.
Pour plus d'informations sur
l'assemblage du pupitre,
reportez-vous aux instructions
fournies avec le pupitre.
Préparez un tournevis cruciforme
(+) adapté à la taille des vis.
Reportez-vous à l'illustration
« Éléments à assembler » et
assurez-vous que tous les
éléments sont présents.
NOTE
• Pour les fonctions et l'utilisation de l'unité des
pédales, reportez-vous au Mode d'emploi de
votre instrument compatible LP-1.
w
t
y
Protective sheets* (2 pcs.)
Cord holders (3 pcs.)
Schutzplatten* (2 St.)
Kabelbefestigungen (3 St.)
Films protecteurs* (2 pièces)
Supports de cordon (3 pièces)
Láminas protectoras* (2 uds.)
Soportes para cables (3 uds.)
Placas de proteção* (2 peças)
Prendedores de cabo (3 peças)
Assembly Instructions / Montageanleitung
Instructions d'assemblage / Instrucciones de montaje
Instruções de montagem
ESPAÑOL
ATENCIÓN
Lea atentamente estas precauciones
antes de montar o de emplear la
unidad de pedal.
Estas precauciones tienen el propósito
de emplear la unidad de pedal de forma
segura y evitar lesiones personales.
Siguiendo con cuidado estas
instrucciones la unidad de pedal le
proporcionará un servicio prolongado y
seguro.
Guarde eeste manual en un lugar
seguro y accesible para futuras
consultas.
Observe cuidado para no confundir las
piezas, y asegúrese de montar todas
ellas en el sentido correcto. Proceda al
montaje en el orden indicado a
continuación.
Monte la unidad de pedales en un suelo
duro y plano en el que haya suficiente
espacio.
Utilice solo los tornillos suministrados
para montar la unidad de pedales. El
empleo de otros tornillos puede dar
lugar a un montaje incorrecto que cause
daños en el soporte y en la unidad.
Emplee la unidad después de haberla
instalado correctamente en el soporte
de teclado indicado. Asegúrese de
desenchufar el cable del pedal cuando
ponga el instrumento en una mesa,
porque de lo contrario podría dañar la
unidad.
Asegúrese de que todos los tornillos
están bien apretados antes de usarlos.
De lo contrario, la unidad de pedales
podría caerse y estropear la unidad o
causar daños al usuario.
Para desmontar las unidades, invierta la
secuencia de montaje facilitada a
continuación.
Antes de utilizar el LP-1, lea
detenidamente la sección
"Precauciones" del manual de
instrucciones del instrumento
compatible.
AVISO
• No use ni exponga la unidad de pedal a la luz
directa del sol (en exteriores o en un vehículo
durante el día, etc.) para evitar daños a la
unidad.
* Las ilustraciones de estas instrucciones de
montaje tienen una finalidad puramente
ilustrativa, y podrían ser diferentes de las que
aparezcan en la unidad o el teclado.
ESPAÑOL
Preparativos antes del
montaje
Antes de montar la unidad de
pedales, complete el montaje del
soporte compatible con el
teclado LP-1. Para obtener
información acerca del montaje
del soporte, consulte las
instrucciones de montaje
incluidas con el soporte.
Tenga preparado un
destornillador con cabeza
Phillips (+) del tamaño adecuado.
Consulte la ilustración "Partes
del conjunto" y asegúrese de que
están todas las piezas.
NOTA
• Para ver las funciones y el uso de la unidad
de pedales, consulte el Manual de in
strucciones del instrumento compatible con
LP-1.
1
z
Sponge
Schaumstoff
Éponge
Esponja
Esponja
e
Short screws
Kurze Schrauben
Vis courtes
Tornillos cortos
Parafusos curtos
1
PORTUGUÊS
CUIDADO
Leia estas precauções
cuidadosamente antes de montar ou
utilizar a unidade de pedal.
Estas precauções têm a finalidade de
promover o uso seguro da unidade de
pedal e evitar ferimentos e danos a você
e a outras pessoas.
Seguindo as precauções
cuidadosamente, você poderá usar a
mesa do seu teclado por muito tempo e
com segurança.
Mantenha este manual em um lugar
seguro e conveniente para referência
futura.
Cuidado para não confundir as peças.
Verifique se todas estão instaladas na
direção correta. Monte de acordo com a
sequência descrita a seguir.
Monte a unidade de pedal em um piso
firme e plano, com amplo espaço
disponível.
Para montar a unidade de pedal, use
apenas os parafusos fornecidos. Usar
qualquer outro parafuso pode resultar
em uma montagem inadequada,
podendo causar danos à mesa do
teclado e à unidade de pedal.
Sempre use a unidade de pedal
instalada corretamente na mesa do
teclado especificada. Lembre-se,
também, de desconectar o fio do pedal
ao colocar o instrumento em uma mesa
doméstica ou de escritório, já que deixá-
lo conectado pode danificar a unidade
de pedal.
Garanta que todos os parafusos
estejam apertados adequadamente
antes de usar. Do contrário, a unidade
de pedal pode sair, causando danos à
unidade ou lesão ao usuário.
Para desmontar, basta inverter a
sequência de montagem descrita a
seguir.
Antes de usar o LP-1, certifique-se de
ler a seção de "Precauções" no manual
do proprietário do seu instrumento
compatível com o LP-1.
AVISO
• Não use nem exponha a unidade de pedal à
luz solar direta (ao ar livre, no interior de um
veículo durante o dia, etc.) para evitar danos à
unidade.
* As ilustrações mostradas nestas Instruções
de montagem são apenas para fins de
instrução e podem ser diferentes em relação
à sua unidade ou teclado.
PORTUGUÊS
Preparação pré-
montagem
Antes de montar a unidade de
pedal, monte a mesa do teclado
compatível do LP-1. Para obter
informações sobre a montagem
da mesa, consulte as Instruções
de montagem fornecidas com a
mesa.
Tenha à mão uma chave Phillips
(com cabeça em +) de tamanho
adequado.
Consulte a ilustração "Peças de
montagem" e certifique-se de que
nenhum deles está faltando.
OBSERVAÇÃO
• Para saber quais são as funções e a
utilização da unidade de pedal, consulte o
Manual do Proprietário do instrumento
compatível com o LP-1.
z
Attach w to q.
-1
z
Insert w into q with the sponge facing upward.
-1
z
-2
Temporarily secure q and w, using the short screws e.
z
Bringen Sie w an q an.
z
-1
Führen Sie w so in q ein, dass der Schaumstoff nach
oben gerichtet ist.
z
w
-2
Sichern Sie q und w provisorisch mit den kurzen
Schrauben e.
z
Fixez w à q.
z
-1
Insérez w dans q avec l'éponge tournée vers le haut.
z
Fixez provisoirement q et w au moyen des vis courtes
-2
e.
z
Coloque w en q.
z
Inserte w en q con la esponja hacia arriba.
-1
z
-2
Fije provisionalmente q y w con los tornillos cortos e.
z
Prenda a peça w à q.
z
-2
z
-1
Insira a peça w na q com a esponja voltada para cima.
z
Prenda as peças q e w temporariamente (sem apertar)
-2
usando os parafusos curtos e.
q
Manual Development Group
© 2018 Yamaha Corporation
Published 01/2018 IIMA*.*-**A0
EN DE FR ES PT
ZZ02060
Information for users on collection and disposal of
old equipment:
This symbol on the products, packaging, and/or accompanying
documents means that used electrical and electronic products
should not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products,
please take them to applicable collection points, in accordance
with your national legislation.
By disposing of these products correctly, you will help to save
valuable resources and prevent any potential negative effects
on human health and the environment which could otherwise
arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old
products, please contact your local municipality, your waste
disposal service or the point of sale where you purchased the
items.
For business users in the European Union:
If you wish to discard electrical and electronic equipment,
please contact your dealer or supplier for further information.
Information on Disposal in other Countries outside the
European Union:
This symbol is only valid in the European Union. If you wish to
discard these items, please contact your local authorities or
dealer and ask for the correct method of disposal.
(weee_eu_en_02)
Verbraucherinformation
zur
Sammlung
und
Entsorgung alter Elektrogeräte
Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der
Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten
benutzte elektrische Geräte nicht mit dem normalen
Haushaltsabfall entsorgt werden.
In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen
bringen Sie alte Geräte bitte zur fachgerechten Entsorgung,
Wiederaufbereitung
und
Wiederverwendung
zu
den
entsprechenden Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte helfen
Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen, und verhindern
mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche
Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch
unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten.
Für
weitere
Informationen
zum
Sammeln
und
Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte kontaktieren Sie bitte
Ihre örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren
Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel.
Information
für
geschäftliche
Anwender
in
der
Europäischen Union:
Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren
Sie bitte Ihren Händler oder Zulieferer für weitere Informationen.
Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der
Europäischen Union:
Dieses Symbol gilt nur innerhalb der Europäischen Union.
Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten, kontaktieren
Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und
fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode.
(weee_eu_de_02)
Informations concernant la collecte et le traitement des
déchets d'équipements électriques et électroniques
Le symbole sur les produits, l'emballage et/ou les documents
joints signifie que les produits électriques ou électroniques
usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets
domestiques habituels.
Pour un traitement, une récupération et un recyclage
appropriés
des
déchets
d'équipements
électriques
et
électroniques, veuillez les déposer aux points de collecte
prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale.
En
vous
débarrassant
correctement
des
déchets
d'équipements électriques et électroniques, vous contribuerez
à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de
potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient
advenir lors d'un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d'informations à propos de la collecte et du recyclage
des déchets d'équipements électriques et électroniques, veuillez
contacter votre municipalité, votre service de traitement des
déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.
Pour les professionnels dans l'Union européenne :
Si
vous
souhaitez
vous
débarrasser
des
déchets
d'équipements électriques et électroniques, veuillez contacter
votre vendeur ou fournisseur pour plus d'informations.
Informations sur la mise au rebut dans d'autres pays en
dehors de l'Union européenne :
Ce symbole est seulement valable dans l'Union européenne.
Si
vous
souhaitez
vous
débarrasser
de
déchets
d'équipements électriques et électroniques, veuillez contacter
les autorités locales ou votre fournisseur et demander la
méthode de traitement appropriée.
(weee_eu_fr_02)
Información para usuarios sobre la recogida y
eliminación de los equipos antiguos
Este símbolo en los productos, embalajes y documentos
anexos significa que los productos eléctricos y electrónicos no
deben mezclarse con los desperdicios domésticos normales.
Para el tratamiento, recuperación y reciclaje apropiados de los
productos
antiguos,
llévelos
a
puntos
de
reciclaje
correspondientes, de acuerdo con la legislación nacional.
Al deshacerse de estos productos de forma correcta, ayudará
a ahorrar recursos valiosos y a impedir los posibles efectos
desfavorables en la salud humana y en el entorno que de otro
modo se producirían si se trataran los desperdicios de modo
inapropiado.
Para obtener más información acerca de la recogida y el
reciclaje de los productos antiguos, póngase en contacto con
las autoridades locales, con el servicio de eliminación de
basuras o con el punto de venta donde adquirió los artículos.
Para los usuarios empresariales de la Unión Europea:
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase
en contacto con su vendedor o proveedor para obtener más
información.
Información sobre la eliminación en otros países fuera de
la Unión Europea:
Este símbolo solo es válido en la Unión Europea. Si desea
desechar estos artículos, póngase en contacto con las
autoridades locales o con el vendedor y pregúnteles el método
correcto.
(weee_eu_es_02)
Informações para os utilizadores relativas à recolha
e eliminação de equipamentos usados
Este símbolo, presente em produtos, embalagens e/ou
incluído na documentação associada, indica que os produtos
elétricos e eletrónicos usados não devem ser eliminados
juntamente com os resíduos domésticos em geral.
O procedimento correto consiste no tratamento, recuperação
e reciclagem de produtos usados, pelo que deve proceder à
respetiva entrega nos pontos de recolha adequados, em
conformidade com a legislação nacional em vigor.
A eliminação destes produtos de forma adequada permite
poupar
recursos
valiosos
e
evitar
potenciais
efeitos
prejudiciais para a saúde pública e para o ambiente,
associados ao processamento incorreto dos resíduos.
Para mais informações relativas à recolha e reciclagem de
produtos usados, contacte as autoridades locais, o serviço de
eliminação de resíduos ou o ponto de venda onde foram
adquiridos os itens relevantes.
Informações para utilizadores empresariais na União
Europeia:
Para proceder à eliminação de equipamento elétrico e
eletrónico, contacte o seu revendedor ou fornecedor para
obter informações adicionais.
Informações relativas à eliminação em países não
pertencentes à União Europeia:
Este símbolo é válido exclusivamente na União Europeia.
Caso pretenda eliminar este tipo de itens, contacte as
autoridades locais ou o seu revendedor e informe-se acerca do
procedimento correto para proceder à respetiva eliminação.
(weee_eu_pt_02a)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Yamaha LP-1

  • Seite 1 être mélangés avec les déchets wenn es angeschlossen bleibt. Before using the LP-1, be sure to read domestiques habituels. l’appareil ou de provoquer des causar daños al usuario.
  • Seite 2 Align the protective sheets t with the screw holes, Alinee las láminas protectoras t con los orificios Long screws then while holding the sheets in place, temporarily de los tornillos, y a continuación, mientras sujeta Lange Schrauben secure them together with the pedal unit. las láminas en su sitio, fíjelas provisionalmente a Richten Sie die Schutzplatten t auf die la unidad del pedal.