Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
TechnicalSupport and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
MASSAGE TABLE
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR KFPHW-US

  • Seite 1 TechnicalSupport and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support MASSAGE TABLE We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 2 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
  • Seite 3: Correct Disposal

    Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. CORRECT DISPOSAL This product is subject to the provision of european Directive 2012/19/EU. The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires separate refuse collection in the European Union.
  • Seite 4 available from the manufacturer or its service agent. 4.Do not let the cord hang over the edge of a table or counter or touch hot surface. 5.Do not use appliance for other than intended use. 6.Do not use outdoors. HOUSEHOLD USE ONLY 7.To protect against fire, electric shock, or personal injury, do not immerse cords, electric plugs, or appliances in water or other liquids.
  • Seite 5: Use Precautions

    medication. 4. Weight capacity and other product capabilities only apply to a wholly and correctly assembled product. 5. Keep the assembly area clean and well-lit. 6. Keep bystanders out of the area during assembly. 7.Assembly should be done by adults only. 8.Before using the appliance for the first time, peel off any promotional materials and packaging materials.
  • Seite 6 compliance could void the user's authority to operate the equipment! This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) This product may cause harmful interference. 2)This product must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Seite 7: Product Parameters

    PRODUCT PARAMETERS Model Dynamic bearing PLUG Input Input:AC100-240V KFPHW-US 250 kgs/550lbs 50/60Hz 1.5A Input:AC100-240V KFPHW-EU 250 kgs/550lbs 50/60Hz 1.5A ASSEMBLY STEPS Backrest Headres Seat cushion Barometric support of bed Four foot pads...
  • Seite 8 STEPS ARE AS BELOW: : Unscrew the screw and remove the wooden strip. 2:Install the four foot pads to the positions shown in the chart...
  • Seite 9 3.Install the cushion onto the bed frame. A:Remove the bolts at the bottom of the seat cushion B:Fix the seat cushion to the bed frame with bolts 4.Assemble backrest to support of bed Step 1. Remove the 2 bolts and 2 nuts which pre-fixed on the support of bed.
  • Seite 10 5.Assemble Barometric rod to backrest Step 1.Remove the 4 bolts which pre-fixed on the backrest. Step 2. Assemble Barometric rod to backrest with the 4 bolts . 6.Connect barometric rod with the support of bed Step 1.Remove the bolt and nut which pre-fixed on the support of bed. Step 2.
  • Seite 11 7.Insert headrest into backrest OPERATING THE CHAIR Recline the Backrest:Press the lever and turn the backrest , then loosen the lever to get the tilt degree of backrest .
  • Seite 12 Raising and Lowering the bed: • Connect Power plug to power • Press the up button to raise the bed to the desired height and Press the down button to lower the bed to the desired height . • Do not over-extend the bed(0~150kg), creating the risk of falls or tipping the bed and its occupant over, resulting in injury...
  • Seite 13 Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250,9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021,76351 Linkenheim-Hochstetten,Germany Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The...
  • Seite 14 Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Seite 15 Machine Translated by Google Support   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   é lectronique   w ww.vevor.com/support TABLE   D E   M ASSAGE Nous   c ontinuons   à    n ous   e ngager   à    v ous   f ournir   d es   o utils   à    d es   p rix   c ompétitifs.
  • Seite 16 Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support Il   s 'agit   d es   i nstructions   o riginales,   v euillez   l ire   a ttentivement   t outes   l es   i nstructions   d u  ...
  • Seite 17: Élimination C Orrecte

    Machine Translated by Google Avertissement : Pour   r éduire   l e   r isque   d e   b lessure,   l 'utilisateur   d oit   l ire   l es   i nstructions manuel   a vec   s oin. ÉLIMINATION   C ORRECTE Ce   p roduit   e st   s oumis   a ux   d ispositions   d e   l a   d irective   e uropéenne 2012/19/UE.  ...
  • Seite 18: Précautions D E M Ontage

    Machine Translated by Google disponible   a uprès   d u   f abricant   o u   d e   s on   a gent   d e   s ervice. 4.   N e   l aissez   p as   l e   c ordon   p endre   s ur   l e   b ord   d 'une   t able   o u   d 'un   c omptoir   o u   t oucher   u ne   s urface   c haude. 5.  ...
  • Seite 19: Précautions D'utilisation

    Machine Translated by Google médicament. 4.   L a   c apacité   d e   p oids   e t   l es   a utres   c apacités   d u   p roduit   s 'appliquent   u niquement   à    u n   e nsemble   c omplet   e t produit  ...
  • Seite 20 Machine Translated by Google la   c onformité   p ourrait   a nnuler   l e   d roit   d e   l 'utilisateur   à    u tiliser   l 'équipement ! Cet   a ppareil   e st   c onforme   à    l a   p artie   1 5   d es   r ègles   F CC.   L 'exploitation   e st   s oumise   a ux suivant  ...
  • Seite 21: Paramètres D U P Roduit

    Machine Translated by Google PARAMÈTRES   D U   P RODUIT Modèle PRISE Roulement   d ynamique Saisir Entrée:   A C100­240V KFPHW­US 250   k g/550   l b NOUS 50/60   H z   1 ,5   A Entrée:   A C100­240V KFPHW­EU 250   k g/550   l b 50/60  ...
  • Seite 22 Machine Translated by Google LES   É TAPES   S ONT   C I­ DESSOUS :   1  : Dévissez   l a   v is   e t   r etirez   l a   b ande   d e   b ois. 2 :   I nstallez   l es   q uatre   p atins   d ans   l es   p ositions   i ndiquées   d ans   l e   t ableau.
  • Seite 23 Machine Translated by Google 3.Installez   l e   c oussin   s ur   l e   c adre   d u   l it. R : Retirez   l es   b oulons   a u   b as   d u   c oussin   d e   s iège. B :   F ixez   l e   c oussin   d e   s iège   a u   c adre   d e   l it   a vec   d es   b oulons. 4.  ...
  • Seite 24 Machine Translated by Google 5.   A ssemblez   l a   t ige   b arométrique   a u   d ossier Étape   1 .   R etirez   l es   4    b oulons   p ré­fixés   s ur   l e   d ossier. Étape   2 .   A ssemblez   l a   t ige   b arométrique   a u   d ossier   a vec   l es   4    b oulons. 6.Connectez  ...
  • Seite 25 Machine Translated by Google 7.Insérez   l 'appui­tête   d ans   l e   d ossier UTILISATION   D U   C HAISE Inclinez   l e   d ossier :   a ppuyez   s ur   l e   l evier   e t   t ournez   l e   d ossier. puis   d esserrez le  ...
  • Seite 26 Machine Translated by Google Monter   e t   a baisser   l e   l it :   •    C onnectez   la   p rise   d 'alimentation   à    l 'alimentation.   •   A ppuyez   s ur   l e   b outon   H aut   p our   é lever   l e   l it   à    l a   h auteur   s ouhaitée   e t   a ppuyez   s ur   l e   b outon. bouton  ...
  • Seite 27 Machine Translated by Google Fabricant :   S hanghaimuxinmuyeyouxiangongsi   A dresse :   Baoshanqu   S huangchenglu   8 03long   1 1hao   1 602A­1609shi   S hanghai   I mporté   e n   Australie :   SIHAO   P TY   L TD.   1    R OKEVA   S TREETESTWOOD   N SW   2 122   A ustralie Importé  ...
  • Seite 28 Machine Translated by Google Assistance   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support...
  • Seite 29: Massagetisch

    Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support MASSAGETISCH Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche von uns verwendete Ausdrücke stellen nur eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Top-Marken erzielen könnten, und Dosierungen bedeuten nicht unbedingt, dass sie alle Kategorien der...
  • Seite 30 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Bedienungsanleitungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hängt von dem Produkt ab, das Sie erhalten haben. Bitte entschuldigen Sie, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es zu unserem...
  • Seite 31: Sicherheitshinweise

    Machine Translated by Google Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Anweisungen lesen Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. RICHTIGE ENTSORGUNG Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol einer Mülltonne ist durchgestrichen weist darauf hin, dass das Produkt in der Mülltrennung getrennt gesammelt werden muss Europäische Union.
  • Seite 32: Vorsichtsmassnahmen Bei Der Montage

    Machine Translated by Google erhältlich beim Hersteller oder seinem Kundendienst. 4. Lassen Sie das Kabel nicht über die Kante eines Tisches oder einer Theke hängen und berühren Sie keine heißen Oberflächen. 5. Benutzen Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck. 6.
  • Seite 33: Vorsichtsmassnahmen Verwenden

    Machine Translated by Google Medikamente. 4. Gewichtskapazität und andere Produktfähigkeiten gelten nur für ein vollständig und korrekt zusammengebautes Produkt. 5. Halten Sie den Montagebereich sauber und gut beleuchtet. 6. Halten Sie während der Montage unbeteiligte Personen aus dem Bereich fern. 7.
  • Seite 34 Machine Translated by Google Bei Nichtbeachtung kann die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts erlöschen! Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt der folgende zwei Bedingungen: 1) Dieses Produkt kann schädliche Störungen verursachen. 2) Dieses Produkt muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die auftreten kann zu unerwünschtem Betrieb führen.
  • Seite 35 Machine Translated by Google PRODUKTPARAMETER Modell Dynamisches Lager STECKER Eingang Eingang: AC100-240V KFPHW-US 250 kg/550 Pfund 50/60Hz 1,5A Eingang: AC100-240V KFPHW-EU 250 kg/550 Pfund 50/60Hz 1,5A MONTAGESCHRITTE Rückenlehne Kopfres Sitzkissen Barometrisch Stange Unterstützung des Bettes Vier Fußpolster...
  • Seite 36 Machine Translated by Google DIE SCHRITTE SIND WIE FOLGEND: 1: Lösen Sie die Schraube und entfernen Sie die Holzleiste. 2: Bringen Sie die vier Fußpolster an den in der Tabelle gezeigten Positionen an...
  • Seite 37 Machine Translated by Google 3. Installieren Sie das Kissen am Bettrahmen. A: Entfernen Sie die Schrauben an der Unterseite des Sitzkissens B: Befestigen Sie das Sitzkissen mit Schrauben am Bettrahmen 4. Montieren Sie die Rückenlehne an der Bettstütze Schritt 1. Entfernen Sie die 2 Schrauben und 2 Muttern, die zuvor an der Halterung befestigt waren Bett.
  • Seite 38 Machine Translated by Google 5.Montieren Sie den Barometerstab an der Rückenlehne Schritt 1: Entfernen Sie die 4 Schrauben, die zuvor an der Rückenlehne befestigt waren. Schritt 2. Befestigen Sie die Barometerstange mit den 4 Schrauben an der Rückenlehne. 6. Verbinden Sie den barometrischen Stab mit der Bettstütze Schritt 1: Entfernen Sie die Schraube und Mutter, die zuvor an der Bettstütze befestigt waren.
  • Seite 39 Machine Translated by Google 7. Kopfstütze in Rückenlehne einsetzen BEDIENUNG DES STUHLS Rückenlehne nach hinten neigen: Drücken Sie den Hebel und drehen Sie die Rückenlehne dann lockern Betätigen Sie den Hebel, um den Neigungsgrad der Rückenlehne einzustellen.
  • Seite 40 Machine Translated by Google Anheben und Absenken des Bettes: • Schließen Sie den Netzstecker an die Stromversorgung an. • Drücken Sie die Aufwärtstaste, um das Bett auf die gewünschte Höhe anzuheben, und drücken Sie die Taste Drücken Sie die Abwärtstaste, um das Bett auf die gewünschte Höhe abzusenken. • Überdehnen Sie das Bett nicht (0–150 kg), da sonst die Gefahr von Stürzen oder Umkippen besteht Das Bett und sein Bewohner könnten umkippen, was zu Verletzungen führen kann...
  • Seite 41 Machine Translated by Google Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 SHUNSHUN GmbH EG-REP Römeräcker 9 Z2021,76351...
  • Seite 42 Machine Translated by Google Support- und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
  • Seite 43 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support LETTINO DA MASSAGGIO Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti trarre dall'acquistare determinati strumenti con noi rispetto alle principali marche e le dosi non significano necessariamente coprire tutte le categorie di strumenti offerti da noi.
  • Seite 44 Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale d'uso. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Ti preghiamo di perdonarci se non ti informeremo più se sono presenti aggiornamenti tecnologici o software sul nostro...
  • Seite 45: Istruzioni Di Sicurezza

    Machine Translated by Google Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere le istruzioni manuale con attenzione. CORRETTO SMALTIMENTO Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva europea 2012/19/UE. Il simbolo che mostra un bidone della spazzatura barrato indica che il prodotto richiede la raccolta differenziata dei rifiuti in Unione Europea.
  • Seite 46: Precauzioni Di Montaggio

    Machine Translated by Google disponibile presso il produttore o il suo agente di assistenza. 4. Non lasciare che il cavo penda dal bordo di un tavolo o di un bancone o tocchi una superficie calda. 5.Non utilizzare l'apparecchio per usi diversi da quelli previsti. 6.Non utilizzare all'aperto.
  • Seite 47 Machine Translated by Google farmaco. 4. La capacità di peso e altre funzionalità del prodotto si applicano solo a un intero e prodotto correttamente assemblato. 5. Mantenere l'area di assemblaggio pulita e ben illuminata. 6. Tenere gli astanti lontani dall'area durante l'assemblaggio. 7.Il montaggio deve essere effettuato solo da adulti.
  • Seite 48 Machine Translated by Google la conformità potrebbe invalidare il diritto dell'utente a utilizzare l'apparecchiatura! Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme FCC. L'operazione è soggetta all'art seguenti due condizioni: 1) Questo prodotto può causare interferenze dannose. 2) Questo prodotto deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, inclusa l'interferenza potrebbe causare un funzionamento indesiderato.
  • Seite 49: Parametri Del Prodotto

    Machine Translated by Google PARAMETRI DEL PRODOTTO Modello TAPPO Cuscinetto dinamico Ingresso Ingresso: CA 100-240 V KFPHW-USA 250 kg/550 libbre 50/60 Hz 1,5 A Ingresso: CA 100-240 V KFPHW-UE 250 kg/550 libbre Unione Europea 50/60 Hz 1,5 A FASI DI MONTAGGIO Schienale Headres Cuscino del sedile...
  • Seite 50 Machine Translated by Google I PASSAGGI SONO I SEGUENTI: 1: Svitare la vite e rimuovere la striscia di legno. 2:Installare i quattro poggiapiedi nelle posizioni mostrate nella tabella...
  • Seite 51 Machine Translated by Google 3.Installare il cuscino sul telaio del letto. A:Rimuovere i bulloni nella parte inferiore del cuscino del sedile B:Fissare il cuscino del sedile al telaio del letto con i bulloni 4.Montare lo schienale sul supporto del letto Passaggio 1.
  • Seite 52 Machine Translated by Google 5.Montare l'asta barometrica sullo schienale Passaggio 1.Rimuovere i 4 bulloni prefissati sullo schienale. Passaggio 2. Assemblare l'asta barometrica allo schienale con i 4 bulloni. 6.Collegare l'asta barometrica al supporto del letto Passaggio 1.Rimuovere il bullone e il dado prefissati sul supporto del letto. Passaggio 2.
  • Seite 53 Machine Translated by Google 7.Inserire il poggiatesta nello schienale FUNZIONAMENTO DELLA SEDIA Reclinare lo schienale: premere la leva e ruotare lo schienale quindi allentare la leva per regolare il grado di inclinazione dello schienale.
  • Seite 54 Machine Translated by Google Alzare e abbassare il letto: • Collegare la spina di alimentazione alla presa di corrente • Premere il pulsante su per sollevare il letto all'altezza desiderata e premere il pulsante pulsante giù per abbassare il letto all'altezza desiderata. • Non estendere eccessivamente il letto (0~150 kg), creando il rischio di cadute o ribaltamento il letto e il suo occupante si ribaltano, provocando lesioni...
  • Seite 55 Machine Translated by Google Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importato in Australia: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importato negli Stati Uniti: Sanven Technology Ltd. Suite 250,9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 SHUNSHUN GmbH REP.CE Römeräcker 9 Z2021,76351...
  • Seite 56 Machine Translated by Google Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
  • Seite 57 Machine Translated by Google Certificado   d e   s oporte   t écnico   y    g arantía   e lectrónica   w ww.vevor.com/support MESA   D E   M ASAJES Seguimos   c omprometidos   a    p roporcionarle   h erramientas   a    p recios   c ompetitivos. "Ahorre   a    m itad   d e   p recio",   " A   m itad   d e   p recio"   o    c ualquier   o tra   e xpresión   s imilar   u tilizada   p or   n osotros   s olo  ...
  • Seite 58 Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.vevor.com/support Estas   s on   l as   i nstrucciones   o riginales;   l ea   a tentamente   t odas   l as   i nstrucciones   d el   manual   a ntes   d e   o perar.   V EVOR   s e   r eserva   u na   i nterpretación   c lara   d e   n uestro   m anual   d e  ...
  • Seite 59: Eliminación C Orrecta

    Machine Translated by Google Advertencia:   p ara   r educir   e l   r iesgo   d e   l esiones,   e l   u suario   d ebe   l eer   l as   i nstrucciones manual   c uidadosamente. ELIMINACIÓN   C ORRECTA Este   p roducto   e stá   s ujeto   a    l as   d isposiciones   d e   l a   d irectiva   e uropea. 2012/19/UE.  ...
  • Seite 60: Precauciones D E M Ontaje

    Machine Translated by Google disponible   a    t ravés   d el   f abricante   o    s u   a gente   d e   s ervicio. 4.   N o   d eje   q ue   e l   c able   c uelgue   d el   b orde   d e   u na   m esa   o    m ostrador   n i   t oque   u na   s uperficie   c aliente. 5.  ...
  • Seite 61: Precauciones De Uso

    Machine Translated by Google medicamento. 4.   L a   c apacidad   d e   p eso   y    o tras   c apacidades   d el   p roducto   s ólo   s e   a plican   a    u na   t otalidad   y producto   c orrectamente   e nsamblado. 5.  ...
  • Seite 62 Machine Translated by Google ¡El   c umplimiento   p odría   a nular   l a   a utoridad   d el   u suario   p ara   o perar   e l   e quipo! Este   d ispositivo   c umple   c on   l a   P arte   1 5   d e   l as   n ormas   d e   l a   F CC.   L a   o peración   e stá   s ujeta   a    l a siguientes  ...
  • Seite 63 Machine Translated by Google PARAMETROS   D EL   P RODUCTO Modelo Aporte Rodamiento   d inámico ENCHUFAR Entrada:   A C100­240V KFPHW­EE.UU. 250   k g/550   l ibras A   N OSOTROS 50/60   H z   1 ,5   A . Entrada:   A C100­240V KFPHW­UE 250   k g/550   l ibras 50/60  ...
  • Seite 64 Machine Translated by Google LOS   P ASOS   S ON   L OS   SIGUIENTE:   1 :   D esenrosque   e l   t ornillo   y    r etire   l a   t ira   d e   m adera. 2:   I nstale   l as   c uatro   a lmohadillas   p ara   l os   p ies   e n   l as   p osiciones   q ue   s e   m uestran   e n   l a   t abla...
  • Seite 65 Machine Translated by Google 3.Instale   e l   c ojín   e n   e l   m arco   d e   l a   c ama. R:   R etire   l os   p ernos   e n   l a   p arte   i nferior   d el   c ojín   d el   a siento. B:  ...
  • Seite 66 Machine Translated by Google 5.Monte   l a   v arilla   b arométrica   e n   e l   r espaldo. Paso   1 .   R etire   l os   4    p ernos   q ue   e staban   p refijados   e n   e l   r espaldo. Paso  ...
  • Seite 67 Machine Translated by Google 7.Inserte   e l   r eposacabezas   e n   e l   r espaldo. OPERACIÓN   D E   L A   S ILLA Reclina   e l   r espaldo:   p resiona   l a   p alanca   y    g ira   e l   r espaldo. luego  ...
  • Seite 68 Machine Translated by Google Subir   y    b ajar   l a   c ama:   •    C onecte   el   e nchufe   a    l a   c orriente   •    P resione   el   b otón   d e   a rriba   p ara   e levar   l a   c ama   a    l a   a ltura   d eseada   y    p resione   e l Botón  ...
  • Seite 69 Machine Translated by Google Fabricante:   S hanghaimuxinmuyeyouxiangongsi   D irección:   Baoshanqu   S huangchenglu   8 03long   1 1hao   1 602A­1609shi   S hanghai   I mportado   a    AUS:   SIHAO   P TY   L TD.1   R OKEVA   S TREETEASTWOOD   N SW   2 122   A ustralia Importado  ...
  • Seite 70 Machine Translated by Google Soporte   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.vevor.com/support...
  • Seite 71 Machine Translated by Google Certyfikat wsparcia technicznego i e-gwarancji www.vevor.com/support STOLIK DO MASAŻU Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie. „Zaoszczędź o połowę”, „o połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas przedstawiają jedynie szacunkową oszczędność, jaką możesz zyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi najlepszymi markami, a dawki niekoniecznie obejmują...
  • Seite 72 To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy o dokładne zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od produktu, który otrzymałeś. Proszę wybaczyć nam, że nie będziemy ponownie informować Państwa,...
  • Seite 73: Bezpieczeństwo Elektryczne

    Machine Translated by Google Ostrzeżenie — aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać instrukcję ręcznie. PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA Ten produkt podlega postanowieniom dyrektywy europejskiej 2012/19/UE. Przekreślony symbol przedstawiający kosz na śmieci na kółkach wskazuje, że produkt wymaga oddzielnej zbiórki śmieci w Unia Europejska.
  • Seite 74 Machine Translated by Google można uzyskać u producenta lub jego przedstawiciela serwisowego. 4. Nie pozwól, aby przewód zwisał z krawędzi stołu lub blatu ani nie dotykał gorącej powierzchni. 5. Nie używaj urządzenia do celów innych niż przeznaczone. 6. Nie używać na zewnątrz. WYŁĄCZNIE DO UŻYTKU DOMOWEGO 7.
  • Seite 75 Machine Translated by Google lek. 4. Udźwig i inne możliwości produktu dotyczą wyłącznie całkowicie i prawidłowo zmontowany produkt. 5. Utrzymuj miejsce zbiórki w czystości i dobrze oświetlone. 6. Podczas montażu trzymaj osoby postronne z dala od obszaru. 7.Montażu powinny dokonywać wyłącznie osoby dorosłe. 8.Przed pierwszym użyciem urządzenia należy odkleić...
  • Seite 76 Machine Translated by Google zgodność może unieważnić uprawnienia użytkownika do obsługi urządzenia! To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Eksploatacja podlega następujące dwa warunki: 1) Ten produkt może powodować szkodliwe zakłócenia. 2) Ten produkt musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia może spowodować...
  • Seite 77 Machine Translated by Google PARAMETRY PRODUKTU Model WTYCZKA Łożysko dynamiczne Wejście Wejście: AC100-240V KFPHW-US 250 kg/550 funtów 50/60 Hz 1,5 A Wejście: AC100-240V KFPHW-UE 250 kg/550 funtów 50/60 Hz 1,5 A ETAPY MONTAŻU Oparcie Nagłówki Poduszka do siedzenia Barometryczny pręt podparcie łóżka...
  • Seite 78 Machine Translated by Google KROKI SĄ JAK PONIŻEJ: 1: Odkręć śrubę i zdejmij drewnianą listwę. 2: Zamontuj cztery podkładki pod stopy w pozycjach pokazanych na schemacie...
  • Seite 79 Machine Translated by Google 3. Zamontuj poduszkę na ramie łóżka. Odp.: Wykręć śruby u dołu poduszki siedzenia B: Przymocuj poduszkę siedziska do ramy łóżka za pomocą śrub 4.Zamontuj oparcie do wspornika łóżka Krok 1. Odkręć 2 śruby i 2 nakrętki zamontowane wcześniej na wsporniku łóżko.
  • Seite 80 Machine Translated by Google 5.Zamontuj drążek barometryczny do oparcia Krok 1. Odkręć 4 śruby przymocowane do oparcia. Krok 2. Zamontuj drążek barometryczny do oparcia za pomocą 4 śrub. 6.Połączyć pręt barometryczny ze wspornikiem łóżka Krok 1. Odkręć śrubę i nakrętkę przymocowane wcześniej do wspornika łóżka. Krok 2.
  • Seite 81 Machine Translated by Google 7.Włóż zagłówek w oparcie OBSŁUGA FOTELA Odchylanie oparcia: Naciśnij dźwignię i obróć oparcie następnie rozluźnij dźwignię, aby uzyskać stopień pochylenia oparcia.
  • Seite 82 Machine Translated by Google Podnoszenie i opuszczanie łóżka: • Podłącz wtyczkę do zasilania • Naciśnij przycisk w górę, aby podnieść łóżko na żądaną wysokość i Naciśnij przycisk przycisk w dół, aby obniżyć łóżko do żądanej wysokości. • Nie należy nadmiernie rozciągać łóżka (0~150kg), co stwarza ryzyko upadku lub przewrócenia się przewróceniem się...
  • Seite 83 Machine Translated by Google Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Szanghaj Import do Australii: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Import do USA: Sanven Technology Ltd. Apartament 250,9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, Kalifornia 91730 SHUNSHUN GmbH REPREZENT KE Römeräcker 9 Z2021,76351 Linkenheim-Hochstetten, Niemcy...
  • Seite 84 Machine Translated by Google Certyfikat wsparcia i e-gwarancji www.vevor.com/support...
  • Seite 85 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support MASSAGE TAFEL We blijven ons inzetten om u gereedschap tegen een concurrerende prijs te bieden. "Bespaar de helft", "Halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die door ons worden gebruikt vertegenwoordigt slechts een schatting van de besparingen die u zou kunnen opleveren als u bepaalde tools bij ons koopt, vergeleken met de grote topmerken, en doseringen betekenen niet noodzakelijkerwijs dat ze alle categorieën...
  • Seite 86 Dit is de originele instructie. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig door voordat u ermee aan de slag gaat. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u heeft ontvangen.
  • Seite 87: Veiligheidsinstructies

    Machine Translated by Google Waarschuwing-Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de instructies lezen handleiding zorgvuldig. CORRECTE VERWIJDERING Dit product valt onder de bepalingen van de Europese richtlijn 2012/19/EU. Het symbool met een doorgestreepte vuilnisbak geeft aan dat het product aparte afvalinzameling vereist in de Europeese Unie.
  • Seite 88 Machine Translated by Google verkrijgbaar bij de fabrikant of zijn serviceagent. 4. Laat het snoer niet over de rand van een tafel of aanrecht hangen of in aanraking komen met een heet oppervlak. 5. Gebruik het apparaat niet voor een ander doel dan waarvoor het bedoeld is. 6.
  • Seite 89 Machine Translated by Google medicatie. 4. Gewichtscapaciteit en andere productmogelijkheden zijn alleen van toepassing op een geheel en correct gemonteerd product. 5. Houd de verzamelplaats schoon en goed verlicht. 6. Houd omstanders tijdens de montage uit de buurt. 7.De montage mag alleen door volwassenen worden gedaan. 8.
  • Seite 90 Machine Translated by Google naleving hiervan kan de bevoegdheid van de gebruiker om de apparatuur te bedienen ongeldig maken! Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. De werking is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden: 1) Dit product kan schadelijke interferentie veroorzaken. 2)Dit product moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie die kan een ongewenste werking veroorzaken.
  • Seite 91 Machine Translated by Google PRODUCTPARAMETERS Model PLUG Dynamische peiling Invoer Ingang: AC100-240V KFPHW-US 250 kg/550lbs 50/60 Hz 1,5A Ingang: AC100-240V KFPHW-EU 250 kg/550lbs 50/60 Hz 1,5A MONTAGESTAPPEN Rugleuning Hoofdadres Stoelkussen Barometrisch hengel ondersteuning van bed Vier voetzolen...
  • Seite 92 Machine Translated by Google DE STAPPEN ZIJN ZOALS HIERONDER: 1: Draai de schroef los en verwijder de houten strip. 2: Installeer de vier voetkussens op de posities die in de tabel worden weergegeven...
  • Seite 93 Machine Translated by Google 3. Installeer het kussen op het bedframe. A:Verwijder de bouten aan de onderkant van het zitkussen B: Bevestig het zitkussen met bouten aan het bedframe 4.Monteer de rugleuning om het bed te ondersteunen Stap 1. Verwijder de 2 bouten en 2 moeren die vooraf op de steun waren bevestigd bed.
  • Seite 94 Machine Translated by Google 5. Monteer de barometrische stang op de rugleuning Stap 1. Verwijder de 4 bouten die vooraf op de rugleuning waren bevestigd. Stap 2. Monteer de barometrische stang aan de rugleuning met de 4 bouten. 6. Verbind de barometrische staaf met de steun van het bed Stap 1.
  • Seite 95 Machine Translated by Google 7.Plaats de hoofdsteun in de rugleuning BEDIENING VAN DE STOEL Laat de rugleuning achterover leunen: druk op de hendel en draai de rugleuning dan losmaken de hendel om de kantelgraad van de rugleuning te bepalen.
  • Seite 96 Machine Translated by Google Het bed omhoog en omlaag brengen: • Sluit de stekker aan op het stopcontact • Druk op de knop omhoog om het bed op de gewenste hoogte te brengen en druk op de knop knop omlaag om het bed op de gewenste hoogte te laten zakken. •...
  • Seite 97 Machine Translated by Google Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Geïmporteerd in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250,9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 SHUNSHUN GmbH EG REP Römeräcker 9 Z2021,76351...
  • Seite 98 Machine Translated by Google Ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Seite 99 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support MASSAGEBORD Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara halva", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och doser behöver inte nödvändigtvis täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds av...
  • Seite 100 Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att...
  • Seite 101: Korrekt Avfallshantering

    Machine Translated by Google Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa instruktionerna handbok noggrant. KORREKT AVFALLSHANTERING Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet 2012/19/EU. Symbolen som visar en soptunna på hjul korsad indikerar att produkten kräver separat sophämtning i Europeiska unionen.
  • Seite 102 Machine Translated by Google tillgänglig från tillverkaren eller dess serviceombud. 4. Låt inte sladden hänga över kanten på ett bord eller bänk eller vidrör heta ytor. 5.Använd inte apparaten för annat än avsett ändamål. 6. Använd inte utomhus. ENDAST HUSHÅLLSANVÄNDNING 7.
  • Seite 103 Machine Translated by Google medicin. 4. Viktkapacitet och andra produktegenskaper gäller endast en helt och korrekt monterad produkt. 5. Håll monteringsområdet rent och väl upplyst. 6. Håll åskådare borta från området under monteringen. 7. Montering bör endast utföras av vuxna. 8.
  • Seite 104 Machine Translated by Google överensstämmelse kan ogiltigförklara användarens behörighet att använda utrustningen! Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Driften är föremål för följande två villkor: 1) Denna produkt kan orsaka skadliga störningar. 2) Denna produkt måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskad funktion.
  • Seite 105 Machine Translated by Google PRODUKTPARAMETRAR Modell PLUGG Dynamiskt lager Inmatning Ingång: AC100-240V KFPHW-US 250 kg/550 lbs 50/60Hz 1,5A Ingång: AC100-240V KFPHW-EU 250 kg/550 lbs 50/60Hz 1,5A MONTERINGSSEG Ryggstöd Huvudadresser Sittdyna Barometrisk stav stöd av säng Fyra fotkuddar...
  • Seite 106 Machine Translated by Google STEG ÄR NEDAN: 1: Skruva loss skruven och ta bort trälisten. 2: Installera de fyra fotkuddarna i de positioner som visas i tabellen...
  • Seite 107 Machine Translated by Google 3. Montera dynan på sängramen. S: Ta bort bultarna i botten av sittdynan B: Fäst sittdynan på sängramen med bultar 4. Montera ryggstödet på sängens stöd Steg 1. Ta bort de 2 bultarna och 2 muttrarna som är förfixerade på stödet av säng.
  • Seite 108 Machine Translated by Google 5. Montera barometrisk stång på ryggstödet Steg 1. Ta bort de 4 bultarna som är förfixerade på ryggstödet. Steg 2. Montera barometrisk stång på ryggstödet med de 4 bultarna . 6.Anslut barometrisk stav med stödet av sängen Steg 1.
  • Seite 109 Machine Translated by Google 7. Sätt i nackstödet i ryggstödet ANVÄNDA STOLEN Luta ryggstödet:Tryck på spaken och vrid ryggstödet lossa sedan spaken för att få ryggstödets lutning.
  • Seite 110 Machine Translated by Google Höjning och sänkning av sängen: • Anslut strömkontakten till strömmen • Tryck på upp-knappen för att höja sängen till önskad höjd och tryck på ned-knapp för att sänka sängen till önskad höjd. • Förläng inte sängen för mycket (0~150 kg), vilket skapar risk för fall eller tippning sängen och dess passagerare över, vilket resulterar i skada...
  • Seite 111 Machine Translated by Google Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Svit 250,9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730, USA SHUNSHUN GmbH EC REP Römeräcker 9 Z2021,76351...
  • Seite 112 Machine Translated by Google Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...

Diese Anleitung auch für:

Kfphw-eu

Inhaltsverzeichnis