Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Bedienungsanleitung
User manual
Руководство пользователя
Microwelle
Microwave oven
Микроволновая печь
MTW 202 Noir
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Monsher MTW 202 Noir

  • Seite 1 Bedienungsanleitung User manual Руководство пользователя Microwelle Microwave oven Микроволновая печь MTW 202 Noir...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Deutsch INHALT WICHTIGE SICHERHEITHINWEISE ..............4 INSTALLATION ....................7 RUNDFUNKSTÖRUNGEN ................8 ANWEISUNGEN FÜR DIE ERDUNG ..............8 BEVOR SIE SICH AN DAS SERVICECENTER WENDEN ......9 DIE GRUNDSÄTZE DES KOCHENS IM MIKROWELLENHERD ....10 EMPFEHLUNGEN ZUR VERWENDUNG VON UTENSILIEN ..... 10 BESONDERHEITEN ..................11 KOMPONENTEN NAME ................12 BEDIENFELD ....................13 EINRICHTUNG DER STEUERUNGEN ............
  • Seite 4: Wichtige Sicherheithinweise

    Deutsch VORSICHTSMASSNAHMEN ZUR VERMEIDUNG DER MÖGLICHEN AUSWIRKUNGEN VON ÜBERMÄSSIGER MIKROWELLENENERGIE Versuchen Sie nicht, das Gerät bei geöffneter Tür zu benutzen, da der Betrieb bei geöffneter Tür zu einer gefährlichen Einwirkung von Mikrowellenenergie führen kann. Achten Sie darauf, dass die Sicherheitsverriegelungen nicht beschädigt oder zerstört werden.
  • Seite 5 Deutsch beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden. WARNUNG: Erlauben Sie Kindern nur dann, den Ofen unbeaufsichtigt zu benutzen, wenn sie zuvor eingewiesen wurden, damit sie ihn sicher benutzen können und die Gefahren einer falschen Benutzung verstehen.
  • Seite 6 Deutsch 15. Kochgeschirr sollte überprüft werden, um sicherzustellen, dass es für die Verwendung in der Mikrowelle geeignet ist. 16. WARNUNG: Es ist gefährlich, wenn nicht speziell geschultes Personal Wartungs- oder Reparaturarbeiten durchführt, bei denen Beschichtungen entfernt werden, die einen Schutz gegen die Einwirkung von Mikrowellenenergie bieten. Diese Mikrowelle entspricht der Norm EN 55011/CISPR 11, in der sie als Klasse B gemäß...
  • Seite 7: Installation

    Deutsch 28. WARNUNG: Wenn die Tür oder die Türdichtungen beschädigt sind, darf der Backofen nicht in Betrieb genommen werden, bis er von einem Fachmann repariert wurde. 29. In der Gebrauchsanweisung muss darauf hingewiesen werden, dass die Geräte nicht für den Betrieb mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernbedienungssystem vorgesehen sind.
  • Seite 8: Rundfunkstörungen

    Deutsch 3. Der Mikrowellenherd muss auf einer ebenen und festen Fläche aufgestellt werden, die das Gewicht des Herdes mit den darin befindlichen Speisen und dem Geschirr tragen kann. 4. Es ist verboten, das Gerät in der Nähe von Heizgeräten, in feuchten Räumen oder in der Nähe von brennbaren Materialien aufzustellen.
  • Seite 9: Bevor Sie Sich An Das Servicecenter Wenden

    Deutsch ACHTUNG! Eine unsachgemäße Erdung der Steckdose kann zu einem Stromschlag führen. Hinweis: Wenn Sie Fragen zur Erdung oder zum Anschluss an das Stromnetz haben, wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker oder Servicetechniker. Weder der Hersteller noch der Verkäufer haften für Schäden am Backofen oderDas Netzkabel ist in den folgenden Farben gehalten: für Personenschäden, die durch Nichtbeachtung der Anweisungen für den Anschluss an das Stromnetz entstehen.
  • Seite 10: Die Grundsätze Des Kochens Im Mikrowellenherd

    Deutsch DIE GRUNDSÄTZE DES KOCHENS IM MIKROWELLENHERD Ordnen Sie das Essen an. Legen Sie die dicksten Stücke näher an den Rand des Tellers. Bestimmen Sie die Garzeit. Stellen Sie zunächst eine Mindestgarzeit ein. Sie können diese Zeit bei Bedarf jederzeit verlängern. Übergekochte Speisen können Feuer fangen oder Rauch entwickeln Decken Sie die Speisen während des Garens ab.
  • Seite 11: Besonderheiten

    Deutsch Die folgende Liste gibt Hinweise zur richtigen Wahl des Kochgeschirrs. Kochgeschirr MIKROWELLE Hitzefestes Glas Nicht hitzefestes Glas Nein Hitzebeständige Keramik Mikrowellengeeignetes Plastikkochgeschirr Küchenpapier Metallschale Nein Metallgitter Nein Aluminiumfolie und Nein Aluminiumfolienbehälter BESONDERHEITEN Anschlusswert 230 V ~ 50 Hz Stromverbrauch (Mikrowelle) 1200W Leistungsabgabe (Mikrowellenerwärmung) 700W...
  • Seite 12: Komponenten Name

    Deutsch KOMPONENTEN NAME 1. Sicherheitsverriegelungssystem der Tür 2. Türglas 3. Welle 4. Walzenring 5. Bedienfeld 6. Hohlleiter (die Glimmerplatte, die den Hohlleiter abdeckt, darf nicht entfernt werden) 7. Drehteller aus Glas...
  • Seite 13: Bedienfeld

    Русский BEDIENFELD Display Hier werden die Garzeit, die Leistung, die Anzeigen und die Uhrzeit angezeigt. Automatisches Menü / Gewicht / Zeit (Авто меню/Вес/Время) Drehen Sie, um das automatische Kochmenü, das Gewicht und die Garzeit auszuwählen Start/Schnellstart (Старт/Бы- стрый старт) Drücken Sie, um die Koch- und Entfrostprogramme zu starten.
  • Seite 14: Einrichtung Der Steuerungen

    Русский EINRICHTUNG DER STEUERUNGEN ; Beim ersten Einschalten der Mikrowelle ertönt ein Signalton und «1:00» und « » werden im Display angezeigt. ; Während der Einrichtung kehrt das System in den Standby-Modus zurück, wenn innerhalb von 30 Sekunden keine Bedienvorgänge ausgeführt werden. ;...
  • Seite 15: Dem Gewicht Entsprechend Auftauen

    Русский Wählen Sie die Leistungsstufe, indem Sie die Power-Taste drücken: Drücken Sie die Drücken Sie die Garleistung Garleistung Garleistungstaste Garleistungstaste Einmal 100 % 6 Mal 50 % 2 Mal 90 % 7 Mal 40 % 3 Mal 80 % 8 Mal 30 % 4 Mal 70 %...
  • Seite 16: Mehrstufiges Garen

    Русский MEHRSTUFIGES GAREN Ihr Backofen kann mit bis zu 2 automatischen Garabläufen programmiert werden. Angenommen, Sie möchten das nächste Garprogramm einstellen. Kochen in der Mikrowelle Kochen in der Mikrowelle 1. Öffnen Sie die Tür, geben Sie die Lebensmittel in den Ofen und schließen Sie die Tür. 2.
  • Seite 17: Automatische Garprogramme

    Русский AUTOMATISCHE GARPROGRAMME Bei den automatischen Garprogrammen müssen Sie die Zeit und die Leistung nicht programmieren. Sie müssen lediglich die Art der zu garenden Speisen sowie das Gewicht oder die Anzahl der Portionen angeben. 1. Drehen Sie das AUTOMATISCHE MENÜ/GEWICHT/ZEIT gegen den Uhrzeigersinn, bis das gewünschte Programm in der folgenden Tabelle angezeigt wird.
  • Seite 18: Reinigung Und Pflege

    Deutsch REINIGUNG UND PFLEGE Schalten Sie den Backofen aus und trennen Sie ihn vom Stromnetz, bevor Sie ihn reinigen. Halten Sie den Garraum sauber. Essensspritzer von den Ofenwänden mit einem feuchten Tuch abwischen. Bei stärkeren Verschmutzungen kann ein mildes Reinigungsmittel verwendet werden. Verwenden Sie keine Spritzpistolen oder andere starke Reinigungsmittel.
  • Seite 19 Deutsch 12. Essensreste müssen entfernt und der Backofen regelmäßig gereinigt werden. Unsachgemäße Reinigung des Backofens kann zu Oberflächenschäden, reduzierter Lebensdauer und möglicherweise gefährlichen Situationen führen. 13. Entsorgen Sie den Backofen nicht mit dem Hausmüll. Es muss an der entsprechenden Sammelstelle abgegeben werden.
  • Seite 20 Deutsch SERIENNUMMER: ХХ ХХ ХХХХХ Woсhe Jahr Fabrikationsnummer Hersteller: M&G HAUSGERATE GMBH Potsdamer Str. 92 10785 Berlin Tel: (030) 544 37 834 Fax: (030) 544 37 856 Fabriken-Niederlassungen des Herstellers: «Guangdong Galanz Microwave Electrical Appliances Manufacturing Co., Ltd.» №3 Xingpu Allee Ost, Industriegebiet Maxin, Stadt Huangpu, Stadt Zhongshan, Guangdong, China.
  • Seite 21 English CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ............22 INSTALLATION ....................25 RADIO INTERFERENCE ................25 MICROWAVE COOKING PRINCIPLES ............26 GROUNDING INSTRUCTIONS..............26 BEFORE YOU CALL FOR SERVICE .............. 27 UTENSILS GUIDE................... 27 SPECIFICATIONS ...................28 PART NAMES ....................29 BEDIENFELD ....................30 OPERATION INSTRUCTIONS ................31 CLEANING AND CARE ..................35...
  • Seite 22: Important Safety Instructions

    English PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY Do not attempt to operate this oven with the door open since open door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks. Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
  • Seite 23 English а) When heating food in plastic or paper container, check the oven frequently to the possibility of ignition. Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before placing bag in oven. If smoke is observed, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames.
  • Seite 24 English This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Seite 25: Installation

    English if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are aged from 8 years and above and supervised.
  • Seite 26: Microwave Cooking Principles

    English 3. Relocate the microwave oven with respect to the receiver. 4. Move the microwave oven away from the receiver. Plug the microwave oven into a different outlet so that microwave oven and receiver are on different branch circuits. MICROWAVE COOKING PRINCIPLES Arrange food carefully.
  • Seite 27: Before You Call For Service

    English BEFORE YOU CALL FOR SERVICE If the oven fails to operate: Check to ensure that the oven is plugged in securely. If it is not, remove the plug from the outlet, wait 10 seconds, and plug it in again securely. Check for a blown circuit fuse or a tripped main circuit breaker.
  • Seite 28: Specifications

    English The list below is a general guide to help you select the correct utensils. Cookware Microwave Cooking Heat–Resistant Glass Non Heat–Resistant Glass Heat–Resistant Ceramics Microwave–Safe Plastic Dish Kitchen Paper Metal Tray Metal Rack Aluminum Foil & Foil Containers SPECIFICATIONS Power Consumption 230-240V/50Hz, 1200W(microwave) Output...
  • Seite 29: Part Names

    English PART NAMES Door Safety Lock System Oven Window Shaft Roller Ring Control Panel Wave Guide (Please do not remove the mica plate covering the wave guide) Glass Tray...
  • Seite 30: Bedienfeld

    English BEDIENFELD DISPLAY Cooking time, power, indicators and clock time are displayed. AUTO MENU/WEIGHT/TIME (Авто меню/ Вес/ Время) Turn the dial to select auto cooking menu. Turn the dial to set time and food weight. START/QUICK START (Старт/Быстрый старт) Press to start cooking and defrosting programs. Simply press it a number of times to set cooking time and cook immediately at full power level.
  • Seite 31: Operation Instructions

    Русский OPERATION INSTRUCTIONS ; When the oven first plugged in, a beep will sound and the display will show « » «1:01». ; In the process of setting, broken about 30 seconds the oven will return to standby mode. ; During cooking, if press STOP/CANCEL button once, the program will be paused, then press START/QUICK START button to resume.
  • Seite 32: Microwave Cooking

    Русский MICROWAVE COOKING In standby mode, press POWER button repeatedly to set power level. Turn AUTO MENU/WEIGHT/TIME dial to set cooking time. The longest time is 95 minutes. 3. Press START/QUICK START button to confirm. Press POWER button to set a cooking power level: Press POWER Power (Display) Press POWER...
  • Seite 33: Multistage Cooking

    Русский MULTISTAGE COOKING Your oven can be programmed for up to 2 automatic cooking sequences. Suppose you want to set the following cooking program. Microwave cooking Microwave cooking Open the door and place the food into the oven, close it. Input the first microwave cooking program.
  • Seite 34: Mute Function

    Русский MUTE FUNCTION To set mute function: In standby mode, press and hold CLOCK/MUTE button for 3 seconds, a beep will sound and the display will show "OFF" for 5 seconds, then the oven will return to standby mode. The buzzer sound has been turned off. To relieve mute function: In mute mode, press and hold CLOCK/MUTE button for 3 seconds, a beep will sound and the display will show "ON"...
  • Seite 35: Cleaning And Care

    English CLEANING AND CARE Turn off the oven and remove the power plug from the wall socket before cleaning. Keep the inside of the oven clean. When food splatters or spilled liquids adhere to oven walls, wipe with a damp cloth. Mild detergent may be used if the oven gets very dirty.
  • Seite 36 English SERIAL NUMBER CHART: ХХ ХХ ХХХХХ Week Year Serial Number Manufacturers: M&G HAUSGERATE GMBH Potsdamer Str. 92 10785 Berlin Tel: (030) 544 37 834 Fax: (030) 544 37 856 Factories-branches of the manufacturer: Guangdong Galanz Microwave Electrical Appliances Manufacturing Co., Ltd. No.3 Xingpu Avenue East, Maxin industrial Zone, Huangpu Town, Zhongshan City, Guangdong, China.
  • Seite 37 Русский СОДЕРЖАНИЕ ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ..........38 УСТАНОВКА ....................41 РАДИОПОМЕХИ ...................42 ИНСТРУКЦИИ ПО ЗАЗЕМЛЕНИЮ ............42 ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОБРАЩАТЬСЯ В СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР ......43 ТЕХНИКА ПРИГОТОВЛЕНИЯ ..............43 РУКОВОДСТВО ПО ПОДБОРУ ПОСУДЫ ..........44 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ............45 СХЕМА ......................45 ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ................46 КАК НАСТРОИТЬ ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ ........47 ЧИСТКА...
  • Seite 38: Важные Указания По Безопасности

    Русский МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗМОЖНОГО ВЛИЯНИЯ ЧРЕЗМЕРНОГО КОЛИЧЕСТВА ЭНЕРГИИ МИКРОВОЛН Не пытайтесь использовать печь с открытой дверцей, так как работа с открытой дверцей может привести к опасному воздействию энергии микроволн. Важно не повредить и не сломать защитные блокировки. 2. Не помещайте никакие предметы между передней панелью печи и дверцей. Не допускайте...
  • Seite 39 Русский ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: разрешайте детям пользоваться печью без присмотра толь- ко после получения соответствующих инструкций, чтобы ребенок мог безопасно пользоваться печью и понимал опасность неправильного использования. Для снижения риска возникновения пожара в печи: a) Разогревая пищу в пластиковом или бумажном контейнере, следите за печкой из-за...
  • Seite 40 Русский микроволновой энергии, опасно для кого-либо, кроме специально обученного персонала. 16. Этот продукт относится к ISM-оборудованию группы 2 класса B. Определение груп- пы 2, включающее все оборудование ISM/ПНМ (промышленное, научное и меди- цинское), в котором генерируется и/или используется радиочастотная энергия в виде...
  • Seite 41: Установка

    Русский 29. Микроволновая печь предназначена только для домашнего использования, а не для коммерческого. 30. Не удаляйте упор сзади или сбоку. Он обеспечивает минимально необходимое расстояние от стены для циркуляции воздуха. 31. Надежно закрепите поворотный стол перед перемещением прибора, чтобы из- бежать...
  • Seite 42: Радиопомехи

    Русский Для надлежащей работы печь должна хорошо вентилироваться. Оставьте минимум 20 см свободного пространства над печью и 5 см с обеих сторон. Не допускается закрытие вентиляционных отверстий печи. Не допускается удаление ножек печи. 6. Не допускается использование печи без стеклянного поворотного стола, ролико- вой...
  • Seite 43: Прежде Чем Обращаться В Сервисный Центр

    Русский Ни изготовитель, ни продавец не несут ответственности за повреждение печи или травмы, обусловленное нарушением указаний по подключению к электри- ческой сети. Провода сетевого шнура имеют следующие цвета: Желто-зеленый = Земля Голубой = Ноль Коричневый = Фаза ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОБРАЩАТЬСЯ В СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР Если...
  • Seite 44: Руководство По Подбору Посуды

    Русский РУКОВОДСТВО ПО ПОДБОРУ ПОСУДЫ Микроволны не проходят сквозь металл. Используйте только посуду, подходящую для использования в микроволновых печах. Не допускается использование в ми- кроволновой печи металлических контейнеров для продуктов питания и напитков. Если изготовитель указал конкретный размер и форму металлического контей- нера, подходящего...
  • Seite 45: Технические Характеристики

    Русский ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Потребляемая мощность 230В/50Гц Потребляемая мощность (микроволны) 1200Вт Выходная мощность 700Вт Рабочая частота 2450МГц Размеры корпуса 262 мм (В)×452 мм (Ш)×360 мм (Г) Размеры внутренней камеры печи 198 мм (В)×315 мм (Ш)×297 мм (Г) Объем печи 20 литров Вес...
  • Seite 46: Панель Управления

    Русский ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ Экран дисплея Здесь отображается время приготовле- ния, мощность, индикаторы и время. Авто меню / Вес / Время Поверните, чтобы выбрать меню авто- матического приготовления, вес и время приготовления. Старт/Быстрый старт Нажмите, чтобы запустить программы приготовления и размораживания. Нажмите...
  • Seite 47: Как Настроить Элементы Управления

    Русский КАК НАСТРОИТЬ ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ ; При первом включении микроволновой печи в розетку раздастся звуковой сигнал, а на дисплее высветятся «1:00» и « ». ; В процессе настройки система вернется в режим ожидания, если в течение 30 се- кунд не будет выполнено никаких операций. ;...
  • Seite 48 Русский Выберите уровень мощности, нажав кнопку МОЩНОСТЬ: Нажмите кнопку Мощность Нажмите кнопку Мощность приготовления МОЩНОСТЬ приготовления МОЩНОСТЬ Однократно 100% 6 раза Дважды 7 раза 3 раза 8 раза 4 раза 9 раза 5 раза 10 раза ПРИМЕЧАНИЕ: Во время приготовления вы можете проверить текущий уровень мощности, нажав...
  • Seite 49: Звуковой Сигнал

    Русский Многоэтапное приготовление В вашей печи можно запрограммировать до 2 автоматических последовательностей приготовления. Предположим, вы хотите установить следующую программу приготовления. Приготовление с помощью микроволн Приготовление с помощью микроволн Откройте дверцу и поместите продукты в печь, закройте. Выберите первую программу приготовления. Не нажимайте кнопку СТАРТ/БЫ- СТРЫЙ...
  • Seite 50 Русский Автоматические программы приготовления Для автоматических программ приготовления не требуется программировать время и мощность. Достаточно указать тип продукта, который вы хотите приготовить, а также вес или количество порций. Поверните АВТО МЕНЮ/ВЕС/ВРЕМЯ против часовой стрелки до тех пор, пока на дисплее не появится нужная программа, указанная в таблице ниже. Нажмите...
  • Seite 51: Чистка И Уход

    Русский ЧИСТКА И УХОД Перед очисткой выключите печь и отсоедините ее от электрической сети. Поддерживайте камеру печи в чистоте. Брызги пищи со стенок печи вытирайте влажной тряпкой. При более сильном загрязнении можно использовать мягкое моющее средство. Не следует использовать пульверизаторы или другие сильные моющие...
  • Seite 52 Русский 12. Остатки пищи необходимо удалять, а печь регулярно чистить. Ненадлежащая очистка печи может привести к повреждению поверхности, уменьшению срока службы, и, вероятно, к возникновению опасных ситуаций. 13. Не выбрасывайте печь вместе с бытовым мусором. Ее следует сдать в соответ- ствующий...
  • Seite 53 Русский Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими, сенсорными или умственными способностями или при отсутствии у них жизненного опыта или знаний, если они не находятся под присмотром или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их безопасность. Дети должны находиться...
  • Seite 54: Серийный Номер

    Русский СЕРИЙНЫЙ НОМЕР: ХХ ХХ ХХХХХ Неделя Год Серийный номер Изготовитель: Эм энд Джи Хаусгерате ГмбХ Потсдамер стр, 92 10785 Берлин Заводы-филиалы изготовителя: «Guangdong Galanz Microwave Electrical Appliances Manufacturing Co., Ltd.» №3, Хингпу Авеню Ист, промышленная зона Максин, город Хуанпу, город Чжуншань, провинция Гуандун, Китай. Импортер: ООО...
  • Seite 55 улучшению ранее выпущенных изделий. Указанные изменения могут быть произведены без предварительного уведомления. Изготовителем техники марки «Monsher» установлен срок службы 7 (семь) лет на крупную бытовую технику: газовые и комбинированные плиты, духовые шкафы, электрические и га- зовые варочные поверхности, холодильное оборудование, стиральные машины, сушильные...
  • Seite 56 Гарантийный срок на элементы освещения, лампы составляет 15 дней с даты покупки прибора. Гарантийный ремонт выполняется бесплатно авторизованным сервисным центром на дому у потребителя или в мастерской по усмотрению сервисного центра. Прежде чем вызвать специалиста сервисного центра, внимательно прочитайте инструк- цию...
  • Seite 57 сети (установленных государственными стандартами ГОСТ 13109-97), явления природы и стихийные бедствия, пожар, домашние животные и насекомые, попадание внутрь из- делия посторонних предметов, жидкостей, и другими подобными причинами. Повреждения техники или нарушений ее нормальной работы, вызванных сверхнорма- тивными отклонениями параметров электро-, газо-, или водоснабжения от номинальных значений.
  • Seite 58 Изделия, имеющие трехконтактную сетевую вилку, обязательно должно быть заземлено. По всем вопросам технического обслуживания и приобретения оригинальных расход- ных материалов и аксессуаров Вы можете обращаться в авторизованные сервисные центры, информация по сервисному обслуживанию изделий «Monsher» указана на сай- те изготовителя: www.monsherrus.ru...
  • Seite 59 Monsher. Monsher . .). Monsher...
  • Seite 60 « » +7 (495) 236-90-67 Monsher: 8 (800) 250-17-18 ( 9-00 18-00 Monsher www.monsherrus.ru...
  • Seite 61 – 13109-87, 50696-2006; – 2.04.02-84; – – – – – – – – – Monsher...
  • Seite 62 Monsher : Monsher « » : +7 (495) 236-90-67, - : 9-00 18-00. , . . ., , . . ., , . . .,...
  • Seite 64 Bedienungsanleitung User manual Руководство пользователя...

Inhaltsverzeichnis