Deutsch LIEBE KUNDEN! Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Geräts. Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Benutzung des Dampfgarers sorgfältig durch, bewahren Sie sie auf und verwenden Sie sie, wenn Sie später Fragen haben. Wenn Sie alle Anforderungen dieser Anleitung befolgen, können Sie sicherstellen, dass Ihr Ofen viele Jahre lang hält.
Deutsch WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Befolgen Sie die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen, einschließlich der folgenden Sicherheitsvorkehrungen, um das Risiko von Feuer, Stromschlag, Verletzungen oder über- mäßiger Einwirkung von Mikrowellenenergie bei Verwendung dieses Geräts zu verringern: 1. Lesen und befolgen Sie den Abschnitt «VORSICHTSMASSNAHMEN ZUR VERMEIDUNG EINER MÖGLICHEN MICROWAVE-ENERGIE»...
Seite 5
Deutsch 12. Der Inhalt von Flaschen und Gläsern mit Babynahrung muss gemischt oder geschüt- telt werden. Vor dem Füttern des Babys muss die Temperatur kontrolliert werden - dies verhindert Verbrennungen. 13. Es ist nicht gestattet, rohe Eier in der Mikrowelle in einem Mikrowellenherd zu ko- chen und ganze hartgekochte Eier zu erhitzen, da diese auch nach dem Erhitzen der Mikro- welle explodieren können.
Seite 6
Deutsch WARNUNG: Wenn das Gerät in einem kombinierten Modus betrieben wird, dürfen Kinder es nur unter Aufsicht von Erwachsenen verwenden, da sich das Gerät in diesem Fall auf eine hohe Temperatur erwärmt. LESEN SIE DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG DURCH SPEICHERN SIE ES UND VERWENDEN SIE ES ALS ZUKÜNFTIGE FRAGEN.
Deutsch REINIGUNG Ziehen Sie unbedingt den Netzstecker aus der Steckdose. 1. Reinigen Sie die Ofenkammer mit einem leicht feuchten Tuch. 2. Reinigen Sie das Zubehör wie gewohnt mit Seifenwasser. 3. Wenn die Türteile, Dichtungen und angrenzenden Bereiche des Ofens verschmutzt sind, reinigen Sie die Oberflächen vorsichtig mit einem feuchten Tuch.
Deutsch Materialien, die für die Verwendung in der Mikrowelle zugelassen sind Geschirr Anmerkungen Beachten Sie die Anweisungen des Herstellers. Der Boden der Bräunungsschale Bräunungsschale sollte mindestens 5 mm über dem Drehteller liegen. Bei unsachgemäßer Verwendung kann der Plattenteller reißen Es darf nur mikrowellengeeignetes Geschirr verwendet werden. Beachten Geschirr Sie die Anweisungen des Herstellers.
Deutsch Materialien, die in der Mikrowelle vermieden werden sollten Geschirr Anmerkungen Die Verwendung solcher Produkte kann zu elektrischen Bratpfanne aus Aluminium Lichtbögen führen. Legen Sie die Lebensmittel in die Mikrowelle Die Verwendung solcher Produkte kann zu elektrischen Kartons mit Metallgriff Lichtbögen führen.
Deutsch INSTALLATION DES HERDES Bezeichnungen der Teile und des Zubehörs des Ofens Entfernen Sie den Ofen und alle Materialien aus der Box und der inneren Kammer des Ofens. Der von Ihnen gekaufte Ofen verfügt über folgende Ausstattung: Glasteller Baugruppe Drehtischring Bedienungsanweisung A) Bedienfeld B) Drehtischwelle...
Deutsch INSTALLATION Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien. Überprüfen Sie das Gerät auf Schäden. Ins- tallieren Sie das Gerät nicht, wenn Sie Schäden feststellen. Entfernen Sie alle Schutzfolien von der Oberfläche des Gehäuses des Mikrowellenofens. Entfernen Sie nicht die hellbraune Abdeckung, die zum Schutz des Magnetrons an der Ofenkammer angebracht ist.
Deutsch BENUTZERHANDBUCH Dieser Mikrowellenofen verfügt über eine fortschrittliche elektronische Steuerung, mit der die Garparameter an Ihre Bedürfnisse angepasst werden können. 1. Zeiteinstellung Wenn das Mikrowellengerät an das Stromnetz angeschlossen ist, zeigt das Display «0:00» an und gibt einen einzelnen Piepton ab. 1) Drücken Sie «Zeit/Voreinstellung», die Stunde beginnt zu blinken.
Deutsch UHF-Leistungstabelle Leistung 100% Angezeigte Werte P100 3. Garen mit der Grillfunktion 1) Drücken Sie die Taste «Mikrowelle/Grill/Kombi» einmal und auf dem Display erscheint «P100». 2) Drücken Sie wiederholt «Mikrowelle/Grill/Kombi» oder drehen Sie , um die Grill- leistung zu wählen. 3) Drücken Sie «Start/+30sek./Akzeptieren», wenn «G»...
Deutsch 3) Drehen Sie im Standby-Modus nach links, um die Garzeit zu wählen. Nachdem Sie die Zeit ausgewählt haben, drücken Sie «Start/+30sek./Akzeptieren», um den Garvorgang zu starten. Die Leistung der Mikrowelle beträgt 100 %. Hinweis: In den Modi Automatikmenü und Auftauen nach Gewicht kann die Garzeit nicht durch Drücken der Taste «Start/+30sek./Akzeptieren»...
Deutsch 6) Drehen Sie den Knopf , um die Minuten einzustellen, die Eingabezeit sollte zwi- schen 0--59 liegen. 7) Drücken Sie «Start/+30sek./Akzeptieren», um die Einstellung abzuschließen. Die An- zeige «:» leuchtet auf. Wenn die Zeit gekommen ist, ertönt der Summer zweimal und der Garvorgang beginnt automatisch.
Deutsch 3)Drücken Sie während des Garvorgangs die Taste «Zeit/Voreinstellung», um die aktuel- le Zeit abzufragen. Sie wird 3 Sekunden lang angezeigt. 12. Besonderheiten ; Wenn der Knopf zum ersten Mal gedreht wird, ertönt ein einmaliger Signalton; ; «Start/+30sek./Akzeptieren» muss gedrückt werden, um den Garvorgang fortzusetzen, wenn die Tür während des Garvorgangs geöffnet wurde;...
Deutsch Menü Gewicht Angezeigter Wert Leistung 50 g (mit 450 ml Flüssigkeit) Nudeln 100 g (mit 800 ml Flüssigkeit) 200 g 400 g 100% Kartoffel 600 g 200 g 100% Pizza 400 g 200 ml Suppe 400 ml FEHLERSUCHE Normaler Modus Wenn ein Mikrowellenherd in Betrieb ist, können Störungen auftreten, die den Betrieb von Radio- Eine Mikrowelle stört den Empfang von...
Gerät anschließen 4) Die Tür ist nicht fest Der Ofen heizt nicht auf Schließen Sie die Tür fest geschlossen TECHNISCHE DATEN Modell MTW 203 Nennspannung 230 V ~ 50 Hz Nennleistungsaufnahme (Mikrowellenmodus) 1050 W Nennausgangsleistung (Mikrowellenmodus) 700 W Nennleistungsaufnahme (Grillmodus) 1000 W Gemäß...
Deutsch SERIENNUMMER: ХХ ХХ ХХХХХ Woсhe Jahr Fabrikationsnummer Fabriken-Niederlassungen des Herstellers: «MIDEA-HORIZONT» 220014, Republik Belarus, Minsk, S. Kowalewskaja-Gasse, 52 Organisation, die Ansprüche annimmt: GmbH «MG Rusland», 141400 Khimki, Butakovo-Straße, d. 4 Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen an Design, Konfiguration und Design von Geräten vorzunehmen.
Seite 21
English CONTENTS PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY ........................22 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING ..............23 CLEANING ............................25 UTENSILS ............................26 SETTING UP YOUR OVEN ......................28 COUNTERTOP INSTALLATION .......................29 CONTROL PANEL ..........................30 OPERATION INSTRUCTION ......................31 TROUBLE SHOOTING ........................36 TECHNICAL SPECIFICATIONS .......................37...
English DEAR CUSTOMER, Thank you so much for purchasing this product. This product is for family use only. Read these instructions carefully before using your microwave oven , and keep it care- fully. If you follow the instructions, your oven will provide you with many years of good service.
English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons or exposure to excessive microwave oven energy when using your appliance, follow basic precautions, including the following: 1. Read and follow the specific:"PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCES- SIVE MICROWAVE ENERGY".
Seite 24
English 15. Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a haz- ardous situation. 16. The appliance must not be installed behind a decorative door in order to avoid over- heating.
English WARNING ; Electric Shock Hazard Imprope r use of the grounding can result in electric shock. Do not plug into an outlet until appliance is properly installed and grounded. ; This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current.
English UTENSILS See the instructions on «Materials you can use in microwave oven or to be avoided in microwave oven». There may be certain non-metallic utensils that are not safe to use for microwaving. If in doubt, you can test the utensil in question following the procedure below. Utensil Test: 1.
English Utensils Remarks Microwave-safe only. Follow the manufacturer’s instructions. Should be labeled «Microwave Safe». Some plastic containers soften, as the food Plastic inside gets hot. «Boiling bags» and tightly closed plastic bags should be slit, pierced or vented as directed by package Microwave-safe only.
English SETTING UP YOUR OVEN Names of Oven Parts and Accessories Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity. Your oven comes with the following accessories: Glass tray Turntable ring assembly Instruction Manual A) Control panel B) Turntable shaft C) Turntable ring assembly D) Glass tray...
English COUNTERTOP INSTALLATION Remove all packing material and accessories. Examine the oven for any damage such as dents or broken door. Do not install if oven is damaged. Cabinet: Remove any protective film found on the microwave oven cabinet surface. Do not remove the light brown Mica cover that is attached to the oven cavity to protect the magnetron.
English CONTROL PANEL Instruction Micro./Grill/Combi. Weight/Time Defrost Clock Pre-set Auto Menu Stop/Clear Start/+30Sec./Confirm Auto Menu Reheat Vegetable Fish Meat Pasta Potato Pizza Pizza...
English OPERATION INSTRUCTION This microwave oven uses modern electronic control to adjust cooking parameters to meet your needs better for cooking. 1. Clock Setting When the microwave oven is electrified,the oven will display «0:00», buzzer will ring once. 1) Press «CLOCK/PRE-SET», the hour figure flash; 2) Turn to adjust the hour figures, the input time should be within 0--23.
English 3. Grill Cooking 1) Press the «Micro./Grill/Combi.» key once, and «P100» display. 2) Press «Micro./Grill/Combi.» repeatedly or turn to select the grill power. 3) Press «START/+30SEC./CONFIRM» to confirm when the screen display «G». 4) Turn , to adjust the grill time. (The time setting should be 0:05- 95:00.) 5) Press «START/+30SEC./CONFIRM»...
English 6. Defrost By Weight 1) Press « WEIGHT/TIME DEFROST» once, the screen will display «dEF1». 2) Turn to select the food weight. The range of weight is 100-2000g. 3) Press «START/+30SEC./CONFIRM» key to start defrosting. 7. Defrost By Time 1) Press «WEIGHT/TIME DEFROST»...
English 9. Multi-Stage Cooking Two stages can be maximumly set. If one stages is defrosting, it should be put in the first stage automatically. The buzzer will ring once after each stage and the next stage will begin. Example: if you want to defrost the food for 5 minutes, then to cook with 80%microwave power for 7 minutes.
Seite 35
English ; The buzzer will sound five times to remind you when cooking is finished. 13. Auto Menu 1) In waiting states, turn right to choose the menu from «A-1» to «A-8»; 2) Press «START/+30SEC./CONFIRM» to confirm the menu you choose; 3) Turn to choose the food weight;...
English TROUBLE SHOOTING Normal Radio and TV reception may be interfered when microwave oven operating. It is similar to the Microwave oven interfering TV reception interference of small electrical appliances, like mixer, vacuum cleaner, and electric fan. It is normal In low power microwave cooking, oven light may Dim oven light become dim.
English TECHNICAL SPECIFICATIONS Model MTW 203 Rated Voltage 230 V ~ 50 Hz Rated Input Power(Microwave) 1050 W Rated Output Power(Microwave) 700 W Rated Input Power(Grill) 1000 W According to Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) direc- tive, WEEE should be separately collected and treated. If at any time in future you need to dispose of this product please do NOT dispose of this product with household waste.
Seite 38
English SERIAL NUMBER CHART: ХХ ХХ ХХХХХ Week Year Serial Number Factories-branches of the manufacturer: JLLC «MIDEA-HORIZON» 220014, Republic of Belarus, Minsk, S. Kovalevskaya lane, 52 Organization accepting claims: LLC «MG Rusland», 141400 Moscow region, Khimki, Butakovo, 4 The manufacturer reserves the right to make any changes to design, outside appearance and scope of supply of appliance.
Seite 39
Русский СОДЕРЖАНИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПО ПРЕДОТВРАЩЕНИЮ ВОЗМОЖНОГО ЧРЕЗМЕРНОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ МИКРОВОЛНОВОЙ ЭНЕРГИИ........40 ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ............41 ОЧИСТКА ............................44 ПОСУДА ..............................44 УСТАНОВКА ПЕЧИ ..........................47 УСТАНОВКА ............................48 ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ .........................49 ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ..................50 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ .....................55 ТЕХНИЧЕСКИЕ...
Русский УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ! Благодарим вас за покупку этого прибора. Данный прибор предназначен только для бытового использования. Внимательно прочитайте данную инструкцию по эксплуатации перед использовани- ем микроволновой печи, сохраните инструкцию и используйте ее по мере возникнове- ния вопросов в будущем. Выполнение всех приведенных в этой инструкции требований позволит...
Русский ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ С целью снижения опасности возгорания, поражения электрическим током, травм или чрезмерного воздействия микроволновой энергии при использовании данного прибора соблюдайте основные правила техники безопасности, в том числе следующие: 1. Прочитайте раздел «МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПО ПРЕДОТВРАЩЕНИЮ ВОЗ- МОЖНОГО...
Seite 42
Русский 11. Нагревание напитков в режиме СВЧ может приводить к их последующему за- паздывающему закипанию с разбрызгиванием содержимого, поэтому при извлечении контейнера с жидкостью из печи следует проявлять особую осторожность. 12. Содержимое бутылочек для кормления и баночек с детским питанием необходимо перемешивать...
Русский 26. Приборы не предназначены для управления с помощью внешнего коммутацион- ного устройства или отдельной системы дистанционного управления. 27. Во время работы прибора температура доступных поверхностей может быть вы- сокой. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если прибор работает в комбинированном режиме, то детям следует разрешать пользоваться им только под присмотром взрослых, поскольку в...
Русский 1) Указанные расчетные электрические характеристики присоединительного ком- плекта или удлинительного кабеля должны соответствовать расчетным электрическим характеристикам прибора. 2) Для удлинения следует использовать трехжильные кабели с заземляющим про- водником. 3) Длинный кабель должен быть уложен таким образом, чтобы он не свешивался че- рез...
Seite 45
Русский 3. Осторожно дотроньтесь до посуды. Если пустая посуда стала теплой, использовать ее в микроволновой печи не допускается. 4. Следите за тем, чтобы при тестировании печь работала не более 1 минуты. Опасность получения травм Выполнение любых операций по обслуживанию или ремонту, при которых снимает- ся...
Seite 46
Русский Посуда Примечания Разрешается использовать только посуду, предназначенную для использования в микроволновой печи. Соблюдайте требования инструкции компании-изготовителя. Должна иметься маркировка «Для применения в микроволновой печи». Некоторые пластиковые Пластик контейнеры могут размягчиться, когда пища внутри станет горячей. Пакеты для варки и плотно закрытые пластиковые пакеты следует надрезать, проткнуть...
Русский УСТАНОВКА ПЕЧИ Наименования частей и принадлежностей печи Извлеките печь и все материалы из коробки и внутренней камеры печи. Приобре- тенная вами печь имеет следующую комплектацию: Стеклянная тарелка Кольцо поворотного стола в сборе Инструкция по эксплуатации A) Панель управления B) Вал поворотного стола C) Кольцо...
Русский УСТАНОВКА Снимите весь упаковочный материал. Осмотрите печь на наличие повреждений. Не устанавливайте, если печь повреждена. Снимите всю защитную пленку с поверхности корпуса микроволновой печи. Не снимайте светло-коричневую крышку, прикрепленную к камере печи для защиты магнетрона. Установка 1. Выберите ровную поверхность, обеспечивающую достаточно открытого простран- ства...
Русский ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ Обозначение Микроволны/Гриль/Комбинированный Размораживание по весу/по времени Время Предустановка Автоменю Пауза/Сброс Старт/+30сек./Подтвердить Автоменю Разогрев Овощи Рыба Мясо Паста Картофель Пицца Суп...
Русский ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ В микроволновой печи используется современное электронное управление для регу- лировки параметров приготовления в соответствии с вашими потребностями в приготов- лении пищи. 1. Установка времени При подключении микроволновой печи к сети электропитания на дисплее отображает- ся значение «0:00» и выдается однократный звуковой сигнал. 1) Нажмите...
Seite 51
Русский 3. Приготовление с помощью программы «Гриль» 1) Нажмите кнопку «Микроволны/Гриль/Комби» один раз, и на дисплее появится «P100». 2) Нажмите «Микроволны/Гриль/Комби» несколько раз или поверните для выбора мощности Гриля. 3) Нажмите «Старт/+30сек./Подтвердить», когда на дисплее отобразится «G». 4) Поверните , чтобы установить время приготовления. (Настройка времени должна составлять...
Seite 52
Русский 6. Разморозка по весу 1) Нажмите «РАЗМОРАЖИВАНИЕ» один раз, на экране отобразится «dEF1». 2) Поверните для выбора веса продукта. Диапазон веса 100-2000 г. 3) Нажмите «Старт/+30сек./Подтвердить». 7. Разморозка по времени 1) Нажмите «РАЗМОРАЖИВАНИЕ» один раз, на экране отобразится «dEF2». 2) Поверните...
Seite 53
Русский 9. Многоэтапное приготовление Максимально можно установить две ступени. Если одной из стадий является размо- розка, она должна быть автоматически переведена на первую стадию. После каждого этапа раздастся звуковой сигнал и начнется следующий этап. Пример: если вы хотите разморозить продукты в течение 5 минут, а затем пригото- вить...
Seite 54
Русский ; Если после установки программы приготовления кнопка «Старт/+30сек./Подтвер- дить» не была нажата, настройка отменится. ; При нажатии звуковой сигнал звучит один раз, если нажатия не было, сигнал не прозвучит. ; Звуковой сигнал прозвучит пять раз, чтобы сообщить вам об окончании приготов- ления.
Русский Отображаемое на дисплее Меню Вес Мощность значение 200 гр 400 гр 100% Картофель 600 гр 200 гр 100% Пицца 400 гр 200 мл Суп 400 мл УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Нормальный режим При работе микроволновой печи могут создаваться помехи, влияющие на работу радио- Микроволновая...
к нее какой-нибудь другой электроприбор Печь не нагревается (4) Неплотно закрыта дверь Плотно закройте дверь ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель MTW 203 Номинальное напряжение 230 В~50 Гц Номинальная потребляемая мощность (микроволновый режим) 1050 Вт Номинальная выходная мощность (микроволновый режим) 700 Вт Номинальная потребляемая мощность (режим гриля) 1000 Вт...
Seite 57
Русский Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими, сенсорными или умствен- ными способностями или при отсутствии у них жизненного опыта или знаний, если они не находятся под присмотром или не проин- структированы об использовании прибора лицом, ответственным за...
Seite 58
Русский ОПРЕДЕЛЕНИЕ ДАТЫ ПРОИЗВОДСТВА ТОВАРА ПО СЕРИЙНОМУ НОМЕРУ ХХ ХХ ХХХХХ Неделя Год Серийный номер Заводы-филиалы изготовителя: ООО «МИДЕА-ГОРИЗОНТ» 220014, Республика Беларусь, г. Минск, пер. С. Ковалевской, 52 Организация, принимающая претензии: ООО «Эм-Джи Русланд», 141400 г. Химки, ул. Бутаково, д.4 Фирма-производитель...
Seite 59
улучшению ранее выпущенных изделий. Указанные изменения могут быть произведены без предварительного уведомления. Изготовителем техники марки «Monsher» установлен срок службы 7 (семь) лет на крупную бытовую технику : газовые и комбинированные плиты, духовые шкафы, электрические и га- зовые варочные поверхности, холодильное оборудование, стиральные машины, сушильные...
Seite 60
3. Гарантийный срок на новые комплектующие и составные части, установленные в изде- лие, взамен вышедших из строя, при гарантийном ремонте, равен сроку гарантии на изделие и заканчивается одновременно с окончанием гарантийного срока изделия. 4. Гарантийный срок на элементы освещения, лампы составляет 15 дней с даты покупки прибора.
Seite 61
организациями не являющимися авторизованными сервисными центрами. Так же если удалены, не разборчивы или изменены заводские наклейки с указанием модели, про- дуктового и серийного номера изделия. Повреждений техники или нарушений ее нормальной работы, которые вызваны не зави- сящими от производителя причинами, такими как нестабильность параметров электро- сети...
Seite 62
Изделия, имеющие трехконтактную сетевую вилку, обязательно должно быть заземлено. По всем вопросам технического обслуживания и приобретения оригинальных расход- ных материалов и аксессуаров Вы можете обращаться в авторизованные сервисные центры, информация по сервисному обслуживанию изделий «Monsher» указана на сай- те изготовителя : www.monsherrus.ru...