Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
NEFF KI232 Serie Gebrauchsanleitung
NEFF KI232 Serie Gebrauchsanleitung

NEFF KI232 Serie Gebrauchsanleitung

Kühl- und gefrierkombination
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KI232 Serie:
Inhaltsverzeichnis

Verfügbare Sprachen

Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur
combiné
Combinazione frigorifero /
congelatore
Koelvriescombinatie
[de] Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
KI242.. KI232.. KI222..
4
25
49
71
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NEFF KI232 Serie

  • Seite 1 Kühl- und Gefrierkombination Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / congelatore Koelvriescombinatie [de] Gebrauchsanleitung [fr] Manuel d'utilisation [it] Manuale utente [nl] Gebruikershandleiding KI242.. KI232.. KI222..
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online. Scannen Sie den QR-Code auf der Titelseite. Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 5 8.1 Super-Funktion⁠ ⁠ ......⁠ ⁠ 1 4 1.1 Allgemeine Hinweise⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 5 9 Alarm⁠ ⁠ .......... ⁠ ⁠ 1 4 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 9.1 Türalarm⁠...
  • Seite 5: Sicherheit

    Sicherheit de 15.2 Altgerät entsorgen⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 2 2 16.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD)⁠ ⁠ ..⁠ ⁠ 2 3 16 Kundendienst⁠ ⁠ ......⁠ ⁠ 2 3 17 Technische Daten⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 2 3  1 Sicherheit Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡...
  • Seite 6: Sicherer Transport

    de Sicherheit 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. Das Gerät nicht allein anheben. 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen.
  • Seite 7: Sicherer Gebrauch

    Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlusslei- tungen verwenden. Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen.
  • Seite 8 de Sicherheit Festgefrorene Lebensmittel mit einem stumpfen Gegenstand lö- sen, z. B. Holzlöffelstiel. Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen kön- nen explodieren, z. B. Spraydosen. Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stof- fen im Gerät lagern. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B.
  • Seite 9: Beschädigtes Gerät

    Sicherheit de Wenn das Kühl-/Gefriergerät längere Zeit leer steht, das Gerät ausschalten, abtauen, reinigen und die Tür offen lassen, um Schimmelbildung zu vermeiden. Teile im Gerät aus Metall oder mit Metalloptik können Aluminium enthalten. Wenn saure Lebensmittel mit Aluminium in Kontakt kommen, können Aluminiumionen in die Lebensmittel übergehen.
  • Seite 10: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden Seite 14 Das Gerät ausschalten.   Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Si- cherung im Sicherungskasten ausschalten. Seite 23 Den Kundendienst rufen.   3.2 Energie sparen 2 Sachschäden vermei- Wenn Sie diese Hinweise beachten, Sachschäden vermeiden verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. ACHTUNG Wahl des Aufstellorts Durch Benutzung der Sockel, Auszü-...
  • Seite 11: Aufstellen Und Anschließen

    Aufstellen und Anschließen de Das Gefrierfach nur kurz öffnen Das Gewicht des Geräts kann je und sorgfältig schließen. nach Modell ab Werk bis zu 45 kg betragen. Um das Gewicht des Geräts zu tra- 4 Aufstellen und gen, muss der Untergrund ausrei- Anschließen Aufstellen und Anschließen chend stabil sein.
  • Seite 12: Gerät Montieren

    de Kennenlernen ten. Für ausgewählte Geräte ist eine Seite 12 Bedienfeld   Aufstellung ohne Mindestabstand Seite 15 Gefrierfach möglich. Fragen Sie dazu Ihren Fach-   händler oder Küchenplaner. Obst- und Gemüsebehälter Seite 13 4.3 Gerät montieren   Seite 23 Typenschild Das Gerät gemäß beiliegender   Montageanleitung montieren. Butter- und Käsefach Seite 13  1...
  • Seite 13: Obst- Und Gemüsebehälter

    Grundlegende Bedienung de 6.2 Obst- und Gemüsebehälter Eierablage Lagern Sie Eier sicher auf der Eierab- Lagern Sie frisches Obst und Gemü- lage. se verpackt im Obst- und Gemüsebe- hälter. Eiswürfelschale Angeschnittenes Obst und Gemüse Nutzen Sie die Eiswürfelschale, um abgedeckt oder luftdicht verpackt Eiswürfel herzustellen.
  • Seite 14: Gerät Ausschalten

    de Zusatzfunktionen Stunden bis die eingestellte Tem- 8 Zusatzfunktionen peratur erreicht wird. Zusatzfunktionen Keine Lebensmittel einlegen, bevor Erfahren Sie, über welche einstellba- die eingestellte Temperatur er- ren Zusatzfunktionen Ihr Gerät ver- reicht ist. fügt. Achten Sie beim Schließen der Tür 8.1 Super-Funktion darauf, dass die Tür nicht durch Lagergut blockiert wird.
  • Seite 15: Kühlfach

    Kühlfach de Wärmste Zone 10 Kühlfach Die wärmste Zone ist an der Tür Kühlfach Im Kühlfach können Sie Fleisch, ganz oben. Wurst, Fisch, Milchprodukte, Eier, zu- Tipp: Lagern Sie unempfindliche Le- bereitete Speisen und Backwaren bensmittel in der wärmsten Zone, aufbewahren. z. B. Hartkäse und Butter. Käse kann Die Temperatur ist von 2 °C bis 8 °C so sein Aroma weiter entfalten, die einstellbar.
  • Seite 16: Gefrierfachtür

    de Gefrierfach verlangsamen oder stoppen den Ver- Zubereitete Lebensmittel sind ge- derb. eigneter als roh verzehrbare Le- bensmittel. 11.1 Gefrierfachtür Gemüse vor dem Einfrieren wa- schen, zerkleinern und blanchie- Damit das eingelagerte Gefriergut ren. nicht auftaut und das Gefrierfach Obst vor dem Einfrieren waschen, nicht so stark vereist, schließen Sie entkernen und eventuell schälen, immer die Gefrierfachtür.
  • Seite 17: Auftaumethoden Für Gefriergut

    Abtauen de beachten Sie folgende Informationen: Lebensmittel Lagerzeit Tauwasserrinne und Ablaufloch reini- Geflügel, Fleisch bis zu 8 Mona- Seite 19 .   12.2 Abtauen im Gefrierfach Gemüse, Obst bis zu 12 Mo- nate Das Gefrierfach taut nicht automa- tisch ab. Eine Reifschicht im Gefrier- 11.6 Auftaumethoden für Ge- fach verschlechtert die Kälteabgabe friergut an das Gefriergut und erhöht den...
  • Seite 18: Reinigen Und Pflegen

    de Reinigen und Pflegen 13.2 Gerät reinigen Topfuntersetzer in das Gefrierfach stellen. WARNUNG Das Tauwasser mit einem weichen Stromschlaggefahr! Tuch oder einem Schwamm aufwi- Eindringende Feuchtigkeit kann einen schen. Stromschlag verursachen. Das Gefrierfach mit einem wei- Keinen Dampfreiniger oder Hoch- chen, trockenen Tuch trocken rei- druckreiniger verwenden, um das ben.
  • Seite 19: Tauwasserrinne Und Ablauf

    Störungen beheben de Türabsteller entnehmen Das Gerät elektrisch anschließen. Seite 12 Den Türabsteller anheben und ent-   Die Lebensmittel einlegen. nehmen. Abb. 13.3 Tauwasserrinne und Ab- Obst- und Gemüsebehälter ent- laufloch reinigen nehmen Damit das Tauwasser ablaufen kann, Den Obst- und Gemüsebehälter reinigen Sie die Tauwasserrinne und bis zum Anschlag herausziehen.
  • Seite 20 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät läuft nach dem Kein Fehler. Nach dem Anschließen dauert es bis zu Anschließen nicht hör- 8 Minuten bis das Gerät hörbar anläuft. bar an und kühlt nicht. Keine Handlung notwendig. Anzeigen und Be- leuchtung leuchten. Gerät kühlt nicht, An- Ausstellungsmodus ist eingeschaltet.
  • Seite 21: Stromausfall

    Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung An der Rückwand des Öffnen Sie die Gerätetür nur so kurz wie nötig. Kühlfachs bildet sich Verpacken Sie die Lebensmittel luftdicht oder de- eine Frostschicht. cken Sie die Lebensmittel ab. Lassen Sie warme Speisen und Getränke vor dem Einlagern erst abkühlen.
  • Seite 22: Ren

    de Lagern und Entsorgen Die Qualität der Lebensmittel un- blinkt, sind die Temperatursenso- mittelbar nach dem Stromausfall ren Ihres Geräts in Ordnung. Das überprüfen. Gerät geht in den Normalbetrieb – Gefriergut, das angetaut und über. wärmer als 5 °C ist, entsorgen. Wenn nach dem Ende des Geräte- –...
  • Seite 23: Kundendienst

    Kundendienst de che Gase austreten und sich entzün- tie für Privatverbraucher) im Europäi- den. schen Wirtschaftsraum beträgt 2 Jah- Nicht die Rohre des Kältemittel- re gemäß den geltenden lokalen Ga- Kreislaufs und die Isolierung be- rantiebedingungen. Die Garantiebe- schädigen. dingungen haben keine Auswirkun- gen auf andere Rechte oder Ansprü- Den Netzstecker der Netzan- che, die Ihnen nach lokalem Recht...
  • Seite 24 de Technische Daten Dieses Produkt enthält eine Lichtquel- EU-Produktdatenbank EPREL. Bitte le der Energie-Effizienzklasse E. Die folgen Sie dann den Anweisungen Lichtquelle ist als Ersatzteil verfügbar der Modellsuche. Die Modellkennung und nur durch dafür geschultes Fach- ergibt sich aus den Zeichen vor dem personal auszutauschen.
  • Seite 25 Table des matières fr Vous pouvez trouver d'autres informations et explications en ligne. Scannez le code QR sur la page de titre. Table des matières Table des matières 1 Sécurité⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 2 6 7.1 Allumer l’appareil⁠ ⁠ ......⁠ ⁠ 3 6 1.1 Indications générales⁠...
  • Seite 26: Sécurité

    fr Sécurité 15 Entreposage et élimination⁠ ⁠ ..⁠ ⁠ 4 6 13.3 Nettoyer la rigole à eau de dégivrage et le trou d'écoule- 15.1 Mise hors service de l’appa- ment⁠ ⁠ ..........⁠ ⁠ 4 2 reil⁠ ⁠ ..........⁠ ⁠ 4 6 13.4 Retirer les pièces d’équipe- 15.2 Mettre au rebut un appareil ment⁠...
  • Seite 27: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Sécurité fr sation sûre leur ait été enseignée et qu’ils aient compris les dan- gers qui en émanent. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil. Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans sur- veillance.
  • Seite 28: Transport Sûr

    fr Sécurité 1.5 Transport sûr AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Le soulèvement du poids élevé de l’appareil peut entraîner des blessures. Ne soulevez jamais seul l’appareil. 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique.
  • Seite 29: Utilisation Sûre

    Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimentation secteur avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé. Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise. Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé...
  • Seite 30 fr Sécurité Détachez les aliments congelés à l'aide d'un objet émoussé, par exemple le manche d'une cuillère en bois. Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil.
  • Seite 31: Appareil Endommagé

    Sécurité fr Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles. Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients ap- propriés dans le compartiment réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent pas dessus.
  • Seite 32: Prévenir Les Dégâts Matériels

    fr Prévenir les dégâts matériels AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in- flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer. Éloigner de l’appareil toute flamme ou source d’inflammation. Aérer la pièce. Page 37 Éteindre l’appareil.   Retirer la fiche du cordon d'alimentation secteur ou désactiver le fusible dans la boîte à...
  • Seite 33: Installation Et Branchement

    Installation et branchement fr Installez l'appareil aussi loin que N'ouvrez que brièvement le com- possible des radiateurs, des cuisi- partiment congélation et fermez-le nières et des autres sources de avec précaution. chaleur : – Respecter une distance de 4 Installation et branche- 30 mm par rapport aux cuisi- ment Installation et branchement nières électriques ou à...
  • Seite 34: Monter L'appareil

    fr Installation et branchement Installation au-dessus et en-des- donner lieu à un mélange de gaz et sous, et côte à côte d’air inflammable. Installer l'appareil uniquement Si vous souhaitez installer 2 appareils dans une pièce ayant un volume de réfrigération en les superposant minimum de 1 m par 8 g de fluide ou les plaçant côte à...
  • Seite 35: Description De L'appareil

    Description de l'appareil fr 5 Description de l'appa- 6 Équipement reil Description de l'appareil Équipement L'équipement de votre appareil dé- pend de son modèle. 5.1 Appareil 6.1 Clayette Cette section contient une vue d'en- semble des composants de votre ap- Pour varier la position de la clayette pareil.
  • Seite 36: Porte

    fr Utilisation Remarque : Le compartiment s'ouvre 7 Utilisation vers le bas. Le volet se pousse sous Utilisation le compartiment. 7.1 Allumer l’appareil Fig. Raccordement électrique de l'ap- Page 34 pareil. 6.4 Compartiment dans la   Remarque : Si l'appareil a été contreporte préalablement éteint à l'aide du Pour varier la position du comparti- bandeau de commande, mainte- ment dans la contreporte selon les...
  • Seite 37: Éteindre L'appareil

    Fonctions additionnelles fr 8.1 Super-fonction – Température des aliments nou- vellement stockés Avec la Super-fonction, le comparti- – Température ambiante ment réfrigération et le compartiment – Exposition directe au soleil congélation réfrigèrent plus forte- ment. 7.3 Éteindre l'appareil Activez la Super-fonction 4 à Appuyer sur 3 sec. ...
  • Seite 38: Compartiment Réfrigération

    fr Compartiment réfrigération Zone la plus froide 10 Compartiment réfrigé- La zone la plus froide est située entre ration Compartiment réfrigération la flèche imprimée sur le côté et la clayette située en dessous. Le compartiment réfrigération permet Conseil : Rangez les aliments péris- de conserver la viande, la charcute- rie, le poisson, les produits laitiers, sables dans la zone la plus froide, les œufs, les plats cuisinés et les pâ-...
  • Seite 39: Compartiment Congélation

    Compartiment congélation fr Faire congeler les produits alimen- 11 Compartiment congé- taires frais à l'arrière, le plus près lation Compartiment congélation possible des parois latérales. Dans le compartiment congélation, 11.3 Conseils pour ranger des vous pouvez stocker des aliments aliments dans le compar- congelés, congeler des aliments et timent congélation confectionner des glaçons.
  • Seite 40: Durée De Conservation Du

    fr Dégivrage Emballer les surgelés Décongelez les aliments d'origine animale dans le compartiment ré- Un matériau d'emballage approprié frigération, par exemple le poisson, et le bon type d'emballage sont es- la viande, le fromage et le lait sentiels pour maintenir la qualité du caillé.
  • Seite 41: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien fr Dégivrage du compartiment Raccordement électrique de l'ap- congélation Page 12 pareil.   Ranger des produits congelés. Dégivrez régulièrement le comparti- Page 39 ment congélation.   Env. 4 heures avant le dégivrage, 13 Nettoyage et entretien activer la Super-fonction.  "Activer Super-fonction", Nettoyage et entretien Pour que votre appareil reste long- Page 37...
  • Seite 42: Nettoyer La Rigole À Eau De Dégivrage Et Le Trou D'écoulement

    fr Nettoyage et entretien 13.3 Nettoyer la rigole à eau de La présence de liquide dans l'éclai- rage ou dans les éléments de com- dégivrage et le trou mande peut être dangereuse. d'écoulement L'eau de rinçage ne doit pas péné- Pour que l'eau de dégivrage puisse trer dans l'éclairage ni dans les s'écouler, nettoyez régulièrement la éléments de commande.
  • Seite 43: Dépannage

    Dépannage fr ments surgelés pour faciliter le net- façade du bac par un mouvement toyage. de rotation  . Fig. Appuyez sur les crochets de fixa- tion latéraux du bac et retirez la 14 Dépannage Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs.
  • Seite 44 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Le groupe frigorifique Il ne s'agit pas d'un défaut. Les appareils frigorifiques s’enclenche plus sou- modernes se mettent en marche plus souvent et ont vent et plus long- différents niveaux de puissance afin de refroidir plus ef- temps.
  • Seite 45: Panne De Courant

    Dépannage fr Défaut Cause et dépannage La température dévie Différentes causes sont possibles. Page 37 fortement par rapport Éteignez l'appareil.   au réglage. Allumez à nouveau l'appareil après env. 5 minutes. Page 36   Si la température est trop élevée, vérifiez-la à nou- veau au bout de quelques heures. Si la température est trop basse, vérifiez-la à...
  • Seite 46: Effectuer L'auto-Test De L'appa

    fr Entreposage et élimination congelés et consommez-les ou température de votre appareil recongelez-les. fonctionnent correctement. L'appa- reil revient en fonctionnement nor- 14.2 Effectuer l'auto-test de mal. l'appareil Si vous entendez 5 signaux so- nores à la fin de l'autotest de l'ap- Votre appareil dispose d'un autotest pareil et que "super"...
  • Seite 47: Service Après-Vente

    Service après-vente fr de votre appareil dans l’Espace éco- AVERTISSEMENT nomique européen. Risque d'incendie ! Remarque : L’intervention du service En cas d'endommagement des après-vente est gratuite dans le tuyaux, du fluide frigorigène inflam- cadre de la garantie locale du fabri- mable et des gaz nocifs peuvent cant en vigueur.
  • Seite 48: Caractéristiques Techniques

    fr Caractéristiques techniques de téléphone du service consomma- Vous trouverez de plus amples infor- teurs, n'hésitez pas à les recopier mations sur votre modèle sur Internet à l’adresse https:// ailleurs. eprel.ec.europa.eu/ . Cette adresse  1 Internet renvoie à la base de don- 17 Caractéristiques tech- nées officielle des produits de l’UE, niques...
  • Seite 49 Indice it Puoi trovare ulteriori info e spiegazioni online. Scansiona il co- dice QR sul frontespizio. Indice Indice 1 Sicurezza⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 5 0 7.1 Accensione dell’apparec- chio⁠ ⁠ ..........⁠ ⁠ 5 9 1.1 Avvertenze generali⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 5 0 7.2 Istruzioni per il funzionamen- 1.2 Utilizzo conforme all'uso previ- to⁠...
  • Seite 50 it Sicurezza 15 Stoccaggio e smaltimento⁠ ⁠ ..⁠ ⁠ 6 9 13.2 Pulizia dell'apparecchio⁠ ⁠ ..⁠ ⁠ 6 4 13.3 Pulizia del convogliatore 15.1 Messa fuori servizio dell'ap- dell'acqua di sbrinamento e parecchio⁠ ⁠ .........⁠ ⁠ 6 9 del foro di scarico⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 6 5 15.2 Rottamazione di un apparec- 13.4 Rimozione degli accessori⁠...
  • Seite 51 Sicurezza it Ai bambini senza sorveglianza è vietato eseguire la pulizia e ma- nutenzione di competenza dell’utente. I bambini da 3 a 8 anni possono caricare e scaricare il frigorifero/ congelatore. 1.4 Trasporto sicuro AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! Il peso elevato dell'apparecchio può causare lesione durante il sollevamento.
  • Seite 52: Utilizzo Sicuro

    it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di esplosione! Se le aperture di ventilazione dell'apparecchio sono chiuse, in ca- so di perdita del circuito refrigerante si può creare una miscela in- fiammabile di gas e aria. Non tappare le aperture di ventilazione all'interno dell'alloggia- mento dell'apparecchio o nell'alloggiamento a incasso. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! È...
  • Seite 53 Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di esplosione! Se il circuito refrigerante è danneggiato, può fuoriuscire del refri- gerante infiammabile ed esplodere. Per accelerare il processo di scongelamento non utilizzare di- spositivi meccanici o altri strumenti diversi da quelli consigliati dal produttore. Staccare gli alimenti congelati con un oggetto smussato, ad es. il manico di un cucchiaio di legno.
  • Seite 54 it Sicurezza ATTENZIONE ‒ Pericolo di danni alla salute! Osservare le seguenti indicazioni per evitare di sporcare gli ali- menti. Se la porta viene aperta per un periodo di tempo prolungato, si può verificare un notevole aumento di temperatura all'interno degli scomparti dell'apparecchio. Pulire regolarmente le superfici che entrano in contatto con gli alimenti e i sistemi di scarico accessibili.
  • Seite 55: Smaltimento Dell'imballaggio

    Prevenzione di danni materiali it Se il cavo di collegamento alla rete o quello dell'apparecchio viene danneggiato, deve essere sostituito con un apposito cavo di collegamento speciale, reperibile presso il produttore o il re- lativo servizio di assistenza clienti. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco.
  • Seite 56: Installazione E Allacciamento

    it Installazione e allacciamento Selezione del luogo d'installazio- Aprire solo per poco il congelatore e richiuderlo accuratamente. Proteggere l'apparecchio dalla lu- ce diretta del sole. 4 Installazione e allaccia- Disporre l'apparecchio alla mag- mento Installazione e allacciamento giore distanza possibile da radiato- ri, piano cottura e altre fonti di ca- 4.1 Contenuto della confezione lore:...
  • Seite 57 Installazione e allacciamento it Installazione over-and-under e si- La quantità di refrigerante è indica- de-by-side ta sulla targhetta identificativa.  "Apparecchio", Fig. Se si desiderano installare due appa- Pagina 58 recchi di refrigerazione sovrapposti o vicini, mantenere una distanza di al- A seconda del modello l'apparecchio meno 150 mm l'uno dall'altro.
  • Seite 58: Conoscere L'apparecchio

    it Conoscere l'apparecchio 6.1 Ripiano 5 Conoscere l'apparec- Per variare il ripiano secondo la ne- chio Conoscere l'apparecchio cessità, rimuoverlo e reinserirlo in un altro punto. 5.1 Apparecchio  "Rimozione del ripiano", Di seguito è riportata una panorami- Pagina 65 ca dei componenti dell'apparecchio. 6.2 Contenitore per frutta e Fig.
  • Seite 59: Comandi Di Base

    Comandi di base it 6.4 Balconcino controporta nello di comando, tenere premuto 3 sec.  per 3 secondi. Per variare il balconcino controporta, Il motore si avvia con un ritardo fi- è possibile rimuoverlo e reinserirlo in no a 8 minuti. un altro punto. L’apparecchio inizia a raffreddare.  "Rimozione del balconcino contro- Impostare la temperatura desidera- porta", Pagina 65...
  • Seite 60: Regolazione Della Temperatura

    it Funzioni supplementari 7.4 Regolazione della tempera- Attivare Funzione «super» tura Premere ripetutamente il pulsante di regolazione della temperatura Regolazione della temperatura del finché "super" non si accende. frigorifero Nota: Dopo 20 ore l'apparecchio Premere ripetutamente il pulsante commuta al funzionamento normale. di regolazione della temperatura Disattivare Funzione «super»...
  • Seite 61: Porta Del Congelatore

    Congelatore it 10.1 Consigli per la conserva- giunti i range di temperatura sicuri consigliati per gli alimenti di +4 °C o zione degli alimenti nel di temperatura inferiore. frigorifero L'adesivo OK non è compreso nella Conservare soltanto alimenti fre- fornitura di tutti i modelli. schi e integri.
  • Seite 62 it Congelatore mente congelata una determinata congelarla, aggiungere eventual- quantità di alimenti. mente zucchero o una soluzione Sulla targhetta identificativa sono ri- di acido ascorbico. portati i dati della capacità di conge- Alimenti adatti al congelamento so- lamento. no ad es. prodotti da forno, pesce e frutti di mare, carne, selvaggina  "Apparecchio", Fig.
  • Seite 63 Scongelamento it 11.6 Metodi di scongelamento 12.2 Scongelamento nel vano per alimenti congelati congelatore Il congelatore non esegue lo sbrina- ATTENZIONE mento automaticamente. Uno strato Pericolo di danni alla salute! di brina nel congelatore rallenta il Durante lo sbrinamento possono au- passaggio del freddo agli alimenti mentare i batteri e i prodotti surgelati congelati e aumenta il consumo di possono deteriorarsi.
  • Seite 64: Pulizia E Cura

    it Pulizia e cura 13.2 Pulizia dell'apparecchio Rimuovere l'acqua prodotta dallo sbrinamento con un panno morbi- AVVERTENZA do o una spugna. Pericolo di scosse elettriche! Asciugare il vano con un panno L'infiltrazione di umidità può provoca- morbido e asciutto. re una scarica elettrica. Collegare elettricamente l'apparec- Non lavare l'apparecchio con puli- Pagina 12...
  • Seite 65: Sistemazione Guasti

    Sistemazione guasti it Rimozione del ripiano Collegare elettricamente l'apparec- Pagina 12 chio. Sollevare da davanti il ripiano  ,   Inserire gli alimenti. estrarlo e rimuoverlo  . Fig. 13.3 Pulizia del convogliatore Rimozione del balconcino contro- dell'acqua di sbrinamento porta e del foro di scarico Sollevare il balconcino controporta Per il libero deflusso dell’acqua di ed estrarlo.
  • Seite 66 it Sistemazione guasti Se il cavo di collegamento alla rete o quello dell'apparecchio viene danneg- giato, deve essere sostituito con un apposito cavo di collegamento speciale, reperibile presso il produttore o il relativo servizio di assistenza clienti. Guasto Causa e ricerca guasti L'apparecchio non si Nessun guasto.
  • Seite 67 Sistemazione guasti it Guasto Causa e ricerca guasti Sulla parete posteriore Nessun guasto. I moderni refrigeratori garantiscono del vano frigorifero si una temperatura più uniforme nel vano frigorifero. La forma uno strato di parete posteriore del vano frigorifero viene sbrinata au- brina.
  • Seite 68: Interruzione Dell'alimentazione Elettrica

    it Sistemazione guasti Guasto Causa e ricerca guasti L'apparecchio produ- La Funzione «super» è attivata. ce dei rumori. Nessun trattamento necessario. 14.1 Interruzione dell’alimenta- Staccare l'apparecchio dalla rete elettrica. zione elettrica Togliere la spina del cavo di ali- Durante un'interruzione di corrente la mentazione o disattivare il fusibile temperatura nell'apparecchio aumen- nella scatola dei fusibili.
  • Seite 69: Stoccaggio E Smaltimento

    Stoccaggio e smaltimento it e "super" lampeggia per 10 secon- vi possono fuoriuscire e prendere di, informare il servizio di assisten- fuoco. za clienti. Non danneggiare i tubi del circuito refrigerante e l'isolamento. 15 Stoccaggio e smalti- Staccare la spina del cavo di ali- mentazione. mento Stoccaggio e smaltimento Tagliare il cavo di alimentazione.
  • Seite 70: Dati Tecnici

    it Dati tecnici durata minima della garanzia (garan- la targhetta identificativa dell'apparec- zia del produttore per utenti privati) chio. nello Spazio economico europeo è di  "Apparecchio", Fig. 2 anni secondo le condizioni di ga- Pagina 58 ranzia applicabili a livello locale. Le Annotare i dati dell'apparecchio e il condizioni di garanzia non produco- numero di telefono del servizio di as-...
  • Seite 71 Inhoudsopgave nl U kunt online aanvullende informatie en uitleg vinden. Scan de QR-code op de titelpagina. Inhoudsopgave Inhoudsopgave 1 Veiligheid⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 7 2 7.4 Temperatuur instellen⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 8 1 1.1 Algemene aanwijzingen⁠ ⁠ ...⁠ ⁠ 7 2 8 Extra functies⁠...
  • Seite 72: Algemene Aanwijzingen

    nl Veiligheid 15 Opslaan en afvoeren⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 9 0 16 Servicedienst⁠ ⁠ ......⁠ ⁠ 9 0 15.1 Apparaat buiten gebruik stel- 16.1 Productnummer (E-nr.) en len⁠ ⁠ ..........⁠ ⁠ 9 0 productienummer (FD)⁠ ⁠ ..⁠ ⁠ 9 1 15.2 Afvoeren van uw oude appa- 17 Technische gegevens⁠...
  • Seite 73: Veiliger Transport

    Veiligheid nl 1.4 Veiliger transport WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Het hoge gewicht van het apparaat kan bij het optillen letsels ver- oorzaken. Het apparaat niet alleen optillen. 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje.
  • Seite 74: Veilig Gebruik

    nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Brandgevaar! Het gebruik van een verlengd netsnoer en niet-toegestane adap- ters is gevaarlijk. Geen verlengsnoeren of meervoudige stopcontacten gebruiken. Alleen door de fabrikant goedgekeurde adapters en netsnoeren gebruiken. Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen.
  • Seite 75 Veiligheid nl Maak vastgevroren levensmiddelen met een stomp voorwerp los, bijv. met een steel van een houten lepel. Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Brandgevaar! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv.
  • Seite 76: Beschadigd Apparaat

    nl Veiligheid Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het ap- paraat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen. Delen in het apparaat van metaal of met een metalen uiterlijk kun- nen aluminium bevatten. Wanneer zure levensmiddelen in contact komen met aluminium in contact komen, dan kunnen aluminiumio- nen overdragen naar de levensmiddelen.
  • Seite 77: Het Voorkomen Van Materiële Schade

    Het voorkomen van materiële schade nl Pagina 81 Het apparaat uitschakelen.   De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen. Pagina 90 Neem contact op met de service.   3.2 Energie besparen 2 Het voorkomen van Als u deze aanwijzingen opvolgt, ver- materiële schade Het voorkomen van materiële schade bruikt uw apparaat minder stroom.
  • Seite 78: Opstellen En Aansluiten

    nl Opstellen en aansluiten Open het vriesvak slechts kort en Het gewicht van het apparaat kan af- sluit het zorgvuldig. hankelijk van het model tot 45 bedra- gen. De ondergrond moet stabiel genoeg 4 Opstellen en aansluiten zijn om het gewicht van het apparaat Opstellen en aansluiten te dragen.
  • Seite 79: Apparaat Monteren

    Uw apparaat leren kennen nl bepaalde toestellen is een opstelling 5 Uw apparaat leren ken- zonder minimumafstand mogelijk. Uw apparaat leren kennen Neem hiervoor contact op met uw dealer of keukeninstallateur. 5.1 Apparaat 4.3 Apparaat monteren Hier vindt u een overzicht van de on- Het apparaat conform meegelever- derdelen van uw apparaat.
  • Seite 80: Legplateau

    nl De Bediening in essentie 6.1 Legplateau 6.5 Accessoires Om de schappen naar wens te varië- Gebruik alleen originele accessoires. ren, kunt u het schap uitnemen en op Deze zijn op het apparaat afgestemd. een andere positie weer plaatsen. De accessoires van het apparaat zijn  "Plateau verwijderen", Pagina 86 afhankelijk van het model.
  • Seite 81: Opmerkingen Bij Het Gebruik

    Extra functies nl 7.2 Opmerkingen bij het ge- Vriesvaktemperatuur instellen bruik Om de vriesvaktemperatuur in te stellen, de koelvaktemperatuur wij- Wanneer u het apparaat heeft in- Pagina 81 . zigen geschakeld, kan het tot 8 minuten   De koelvaktemperatuur beïnvloedt duren voordat de motor start. de vriesvaktemperatuur.
  • Seite 82: Koelvak

    nl Koelvak 10.2 Koudezones in het koel- Er klinkt een waarschuwingssignaal en de temperatuurdisplays knippe- ren. Door de luchtcirculatie in et koelvak Na 10 minuten knippert de binnen- ontstaan verschillende koudezones. verlichting. Koudste zone Deuralarm uitschakelen De koudste zone is tussen de op de Sluit de deur van het apparaat of zijkant gestempelde pijl en het eron- druk op de temperatuurinsteltoets.
  • Seite 83: Vriesvak

    Vriesvak nl 11.3 Tips voor het bewaren 11 Vriesvak van levensmiddelen in het Vriesvak In het vriesvak kunt u diepvrieswaren vriesvak bewaren, levensmiddelen bevriezen Bewaar de levensmiddelen lucht- en ijsblokjes maken. dicht verpakt. De temperatuur in het vriesvak is af- Breng in te vriezen levensmiddelen hankelijk van de temperatuur in het niet in aanraking met ingevroren koelvak.
  • Seite 84: Houdbaarheid Van De Diep

    nl Ontdooien De levensmiddelen in de verpak- 12 Ontdooien king leggen. Ontdooien De lucht eruit drukken. 12.1 Ontdooien in het koelvak. De verpakking luchtdicht afsluiten Tijdens het gebruik vormen zich op om te voorkomen dat de levens- de achterwand van het koelvak af- middelen hun smaak verliezen of hankelijk van de werking waterdrup- uitdrogen.
  • Seite 85: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud nl Haal de stekker van het apparaat Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact. uit het stopcontact. De stekker van het netsnoer uit het De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen.
  • Seite 86: De Dooiwatergoot En Het Af

    nl Storingen verhelpen 13.4 Onderdelen eruit halen Wanneer u uitrustingsdelen en acces- soires in de vaatwasser reinigt, kun- Neem wanneer u de uitrustingsdelen nen deze vervormen of verkleuren. grondig wilt reinigen deze uit het ap- Nooit uitrustingsdelen en accessoi- paraat. res in de vaatwasser reinigen. Plateau verwijderen Apparaat voorbereiden voor reini- Het plateau aan de voorzijde optil-...
  • Seite 87 Storingen verhelpen nl WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat uitvoeren. Er mogen uitsluitend originele reserveonderdelen worden gebruikt voor repa- ratie van het apparaat. Wanneer de netaansluitkabel of de apparaataansluitkabel van dit apparaat beschadigd raakt, moet deze worden vervangen door een speciale netaan- sluitkabel of speciale apparaataansluitkabel die verkrijgbaar is bij de fabri- kant of de klantenservice.
  • Seite 88 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Pagina 84 De koelmachine scha- Het vriesvak regelmatig ontdooien.   kelt vaker en langer Open de deur van het apparaat slechts zo kort als mogelijk is. Laat warme gerechten en dranken voordat deze in het apparaat worden geplaatst eerst afkoelen. Op de achterwand Geen storing.
  • Seite 89: Stroomuitval

    Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Apparaat produceert Uitrustingsdelen wiebelen of klemmen. geluiden. Controleer de uitneembare uitrustingsdelen en zet ze eventueel opnieuw in het apparaat. Flessen of containers raken elkaar. Haal flessen of containers van elkaar. Super-functie is ingeschakeld. Geen handeling vereist.Geen handeling vereist. 14.1 Stroomuitval Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact.
  • Seite 90: Afvoeren Van Uw Oude Apparaat

    nl Opslaan en afvoeren orde. Het apparaat gaat over op WAARSCHUWING de normale werking. Brandgevaar! Als na het einde van de apparaat- Bij beschadiging van de leidingen zelftest 5 akoestische signalen kunnen brandbaar koudemiddel en klinken en "super" gedurende 10 schadelijke gassen ontsnappen en seconden knippert, neem dan con- ontsteken.
  • Seite 91: Productnummer (E-Nr.) En Productienummer (Fd)

    Technische gegevens nl 16.1 Productnummer (E-nr.) en Opmerking: Het inschakelen van de servicedienst is in het kader van de productienummer (FD) plaatselijk geldende fabrieksgarantie- Het productnummer (E-Nr.) en het voorwaarden gratis. De minimumduur productienummer (FD) vindt u op het van de garantie (fabrieksgarantie typeplaatje van het apparaat.
  • Seite 92 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY *9001715343* Register your product online neff-home.com 9001715343  (050514) de, fr, it, nl...

Diese Anleitung auch für:

Ki242 serieKi222 serieKi2222fe0

Inhaltsverzeichnis