Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
EL
USER MANUAL
Swarovski-Optik AG & Co KG.
6067 Absam, Austria
Tel. 00800/32425056
customerservice@swarovskioptik.com
SWAROVSKIOPTIK.COM
BA-701-10, 10/2025
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SVAROVSKI OPTIK EL

  • Seite 1 USER MANUAL Swarovski-Optik AG & Co KG. 6067 Absam, Austria Tel. 00800/32425056 customerservice@swarovskioptik.com SWAROVSKIOPTIK.COM BA-701-10, 10/2025...
  • Seite 2 ÜBERBLICK / OVERVIEW ........INBETRIEBNAHME / PREPARATIONS ..DE BEDIENUNG ............. EN OPERATION ............FR FONCTIONNEMENT ........DESCRIZIONE ..........ES DESCRIPCIÓN ..........NL BEDIENING ............SV ANVÄNDNING ..........KÄYTTÖ ..............DA BETJENING ............RU ЭКСПЛУАТАЦИЯ ........... PL OBSŁUGA ............CZ OBSLUHA ............
  • Seite 3 Wartung unserer Produkte? You can find answers to the most important Online finden Sie Antworten auf die wichtigsten questions online. Visit us at Fragen. Besuchen Sie uns auf MYSERVICE.SWAROVSKIOPTIK.COM MYSERVICE.SWAROVSKIOPTIK.COM EL / DE EL / DE...
  • Seite 4: Attaching The Carrying Strap

    4 Fokussierrad Objektivschutzdeckel 5 Dioptriensperre 1 Carrying strap 5 Diopter lock 2 Eyepiece cover 6 Strap connector cover 3 Twist-in eyecup 7 Objective lens cover click 4 Focusing wheel 8 Objective lens cover cap EL / DE EL / DE...
  • Seite 5: Einstellung Des Augenabstandes

    Drehen Sie hierzu gegen den Uhr- 3.4 DIOPTRIENAUSGLEICH zeigersinn die Augenmuscheln ganz heraus. Um die optimale Bildqualität zu erreichen, muss die even- tuell unterschiedliche Sehkraft zwischen dem linken und dem rechten Auge ausgeglichen werden. EL / DE EL / DE...
  • Seite 6: Einstellung Der Bildschärfe

    3. Blicken Sie nun mit dem rechten Auge durch das rechte Okular auf das selbe Objekt und stellen Sie mit dem Fokussierrad auf optimale Bildschärfe ein. 4. Drücken Sie danach das Fokussierrad wieder hinein. 5. Fixieren Sie die Dioptriensperre (siehe Punkt 3.3). EL / DE EL / DE...
  • Seite 7 Alle technischen Daten zu Ihrem Produkt finden Sie unter: https://swarop.tk/el_technicaldata HAVE ANY QUESTIONS, PLEASE CONSULT YOUR SPECIALIST DEALER OR CONTACT US DIRECTLY AT SWAROVSKIOPTIK.COM. Alle Angaben sind typische Werte. Änderungen in Ausführung und Lieferung sowie Druckfehler sind vorbehalten. EL / DE EL / EN...
  • Seite 8: Adjustment Of The Twist-In Eye Cups

    3. Push the focusing wheel back in. 4. Secure the diopter lock (see section 3.3). Use with varying acuity of both eyes: If the diopter lock is secured, release it as described in section 3.3. EL / EN EL / EN...
  • Seite 9: Adjusting The Focus

    1. Open the objective lens cover. 2. Pull the lens cover firmly down- wards. All data are typical values. We reserve the right to make changes regarding design and delivery. We accept no liability for printing errors. EL / EN EL / EN...
  • Seite 10 OU CONTACTEZ-NOUS DIRECTEMENT SUR 3.2 REGLAGE DE LA DISTANCE INTERPUPILLAIRE Pour pouvoir obtenir une seule image circulaire, écartez SWAROVSKIOPTIK.COM. les deux lunettes de vos jumelles jusqu’à ce que les ombres gênantes aient entièrement disparu. EL / FR EL / FR...
  • Seite 11 Utilisation avec une acuité visuelle variant d’un oeil à l’autre : 2. Tirez le capuchon protecteur d’ob- Si le verrouillage de correction dioptrique est bloqué, jectifs fermement vers le bas. débloquez-le comme décrit au chapitre 3.3. EL / FR EL / FR...
  • Seite 12: Caractéristiques Techniques

    Vous trouverez toutes les caractéristiques techniques relatives à votre pro- duit à l’adresse suivante : https://swarop.tk/el_technicaldata Toutes les données sont des valeurs standard. Sous réserve de modifications ultérieures concernant la conception, la livraison et les erreurs d’impression. EL / FR EL / DE EL / IT...
  • Seite 13: Compensazione Diottrica

    4. Bloccare il fermo per la compensazione diottrica (vedere il paragrafo 3.3). Uso con differente capacità visiva di entrambi gli occhi: Se il fermo per la compensazione diottrica è bloccato, sbloccarlo come descritto nel paragrafo 3.3. EL / IT EL / IT...
  • Seite 14: Dati Tecnici

    1. Aprire il copri obiettivo. 2. Tirare il copri obiettivo energica- mente verso il basso. Tutti i dati riportati sono valori tipici. Con la riserva di apportare modifiche a modelli e forniture e salvo errori di stampa. EL / IT EL / IT...
  • Seite 15: Ajuste De La Distancia Interpupilar

    HAYA ELEGIDO COMPRAR Empleo con gafas: UN INSTRUMENTO DE Gire las dos copas oculares para que entren hasta alcanzar el tope. SWAROVSKI OPTIK. SI TUVIERA CUALQUIER Posiciones alternativas y niveles intermedios tanto para los que lle- DUDA O CONSULTA, van gafas como para los que no.
  • Seite 16: Corrección De Dioptrías

    2. Extraiga la rueda de enfoque. necesario ajustar la distinta capacidad de visión entre el 3. Mire ahora con el ojo derecho por el ocular derecho ojo izquierdo y el derecho. y con la rueda de enfoque ajuste la nitidez del mismo objeto.
  • Seite 17: Datos Técnicos

    Si desea volver a colocar la tapa protectora para el obje- tivo, separe la tapa del anillo metálico con la ayuda de su pulgar y, a continuación, repita el paso 3 con la tapa DIT PRODUCT VAN DE protectora del objetivo.
  • Seite 18 3. Druk het scherpstelwieltje vervolgens weer naar binnen. 4. Vergrendel de dioptrievergrendeling (zie hoofdstuk 3.3). Gebruik bij verschillend gezichtsvermogen van beide ogen: Als de dioptrievergrendeling is vergrendeld, ontgrendelt u deze zoals beschreven in hoofdstuk 3.3. EL / NL EL / NL...
  • Seite 19: Technische Specificaties

    Alle technische specificaties voor je product vind je op: 4. DE OBJECTIEFDOP https://swarop.tk/el_technicaldata VERWIJDEREN 1. Open de objectiefdop. 2. Trek de objectiefdop stevig om- laag. Alle gegevens zijn typische waarden. Wijzigingen in uitvoering en levering alsmede drukfouten voorbehouden. EL / NL EL / NL...
  • Seite 20: Handhavande

    ÅTERFÖRSÄLJARE ELLER DIREKT TILL OSS PÅ, SWAROVSKIOPTIK.COM. 3.2 INSTÄLLNING AV AVSTÅNDET MELLAN ÖGONEN För att se en enda rund bild, vrid båda kikarhalvorna tills inga störande skuggor är synliga. EL / SV EL / SV...
  • Seite 21 4. Stäng diopterlåset (se kapitel 3.3). 4. TA BORT När ögonen har olika synförmåga: Om diopterlåset är stängt öppnas det enligt beskrivningen OBJEKTIVLINSSKYDDET i kapitel 3.3. 1. Öppna objektivlinsskyddet. 2. Dra objektivlinsskyddet stadigt nedåt. EL / SV EL / SV...
  • Seite 22: Tekniska Data

    YHTEYTTÄ SWAROVSKI OPTIK JÄLLEENMYYJÄÄSI TAI SUORAAN MEIHIN SWAROVSKIOPTIK.COM. TEKNISKA DATA Alla tekniska data för din produkt finns på: https://swarop.tk/el_technicaldata Alla uppgifter är typiska värden. Ändringar i utförande och leverans samt tryckfel förbehålles. EL / SV EL / DE EL / FI...
  • Seite 23 2. Aseta voimakkuusasteikko (0) nollaan kääntämällä tarkennuspyörää. 3. Työnnä tarkennuspyörä takaisin sisään. 4. Diopterin lukon kiinnittäminen (katso kappale 3.3). Jos silmien näkökyvyssä on ero: Jos diopterin lukko on kiinni, vapauta se kappale 3.3 kuvatun mukaisesti. EL / FI EL / FI...
  • Seite 24: Tekniset Tiedot

    Kaikki tuotteesi tekniset tiedot ovat osoitteessa: 4. OBJEKTIIVIN LINSSIN https://swarop.tk/el_technicaldata SUOJUKSEN POISTAMINEN 1. Avaa objektiivin linssin suojus. 2. Vedä objektiivin linssin suojusta lujasti alaspäin. Kaikki tiedot ovat yleisarvoja. Oikeudet muutoksiin mukaan lukien painovirheisiin pidätetään. EL / FI EL / FI...
  • Seite 25: Indstilling Af Øjestykkerne, Der Kan Drejes

    DIG TIL DIN FORHANDLER ELLER DIREKTE TIL OS PÅ 3.2 INDSTILLING AF ØJENAFSTANDEN SWAROVSKIOPTIK.COM. For at kunne se et enkelt, rundt billede vrider du begge kikkerthalvdele så langt ud at der ikke optræder generen- de skygger. EL / DA EL / DA...
  • Seite 26 4. Låsning af dioptri-låsen (se kapitel 3.3). 4. AFTAGNING AF OBJEKTIVDÆKSLET Anvendelse ved forskellig synsevne på begge øjne: Hvis dioptri-låsen er låst, åbn den som beskrevet i 1. Åbn objektivdækslet. kapitel 3.3. 2. Træk fast nedad i objektivdæks- let . EL / DA EL / DA...
  • Seite 27: Tekniske Data

    НЕПОСРЕДСТВЕННО НА TEKNISKE DATA SWAROVSKIOPTIK.COM. Du kan finde alle tekniske data for dit produkt på: https://swarop.tk/el_technicaldata Alle angivelser er typiske værdier. Ret til ændringer mht. udførelse og levering samt trykfejl forbeholdes. EL / DA EL / DE EL / RU...
  • Seite 28 3. Задвиньте фокусирующий маховичок обратно. 4. Зафиксируйте кольцо фиксации диоптрий (см. раз- дел 3.3). Использование прибора при разной остроте зрения левого и правого глаза: В фиксированном положении кольцо фиксации диоп- трий освобождается согласно указанию в разделе 3.3. EL / RU EL / RU...
  • Seite 29: Технические Данные

    1. Открыть защитную крышку объектива. 2. С усилием потянуть защитную Все параметры являются типовыми. крышку объектива вниз. Производитель оставляет за собой право изменять конструкцию и комплект поставки, он не несет ответственности за возможные опечатки. EL / RU EL / RU...
  • Seite 30 ZE SWOIM DEALEREM LUB BEZPOŚREDNIO Z NAMI: 3.2 REGULACJA ROZSTAWU OKULARÓW SWAROVSKIOPTIK.COM. Aby widziany obraz był pojedynczym okręgiem, wyre- guluj odległość pomiędzy tubusami lornetki, co pozwoli wyeliminować cienie zakłócające obraz. EL / PL EL / PL...
  • Seite 31: Regulacja Ostrości

    1. Otwórz osłonę obiektywu. Aby korzystać z urządzenia przy różnej ostrości widze- nia w obu oczach: 2. Zdecydowanym ruchem pocią- gnij osłonę w dół. Jeżeli blokada dioptrii jest ustawiona, zwolnij ją zgodnie z opisem w punkcie 3.3. EL / PL EL / PL...
  • Seite 32: Dane Techniczne

    Pełne dane techniczne dotyczące produktu są dostępne na stronie: https://swarop.tk/el_technicaldata Wszystkie przytoczone dane techniczne są wartościami typowymi. Zastrzega się możliwość zmian w wykonaniu i zakresie dostawy, a także błędów w druku. EL / PL EL / CZ EL / DE...
  • Seite 33 2. Otáčením zaostřovacího kolečka nastavte stupnici dioptrií na „0“. 3. Zatlačte zaostřovací kolečko zpět. 4. Zajistěte zámek dioptrií (viz část 3.3). Používání s odlišnou ostrostí obou očí: Jestliže je zajištěný zámek dioptrií, uvolněte ho podle popisu v části 3.3. EL / CZ EL / CZ...
  • Seite 34: Technické Údaje

    4. ODSTRANĚNÍ KRYTU OBJEKTIVU 1. Otevřete kryt objektivu. 2. Pevně zatáhněte za kryt objekti- vu směrem dolů. Všechny uvedené technické údaje představují typické hodnoty. Změny v provedení a dodávce, stejně jako tiskové chyby jsou vyhrazeny. EL / CZ EL / CZ...
  • Seite 35 PROSÍM NA SVOJHO ŠPECIALIZOVANÉHO 3.2 NASTAVENIE VZDIALENOSTI MEDZI OKULÁRMI PREDAJCU ALEBO NÁS Ak chcete vidieť jednoliaty kruhový obraz, upravte nasta- venie oboch polovíc okulárov tak, aby ste nevideli žiadne KONTAKTUJTE PRIAMO NA rušivé tiene. SWAROVSKIOPTIK.COM. EL / SK EL / SK...
  • Seite 36 4. Zaistite zámok dioptrií (pozrite časť 3.3). 4. ODSTRÁNENIE KRYTU OBJEKTÍVU Použitie s rôznou ostrosťou oboch očí: Ak je zámok dioptrií zaistený, uvoľnite ho podľa opisu v 1. Otvorte kryt objektívu. časti 3.3. 2. Pevne potiahnite kryt objektívu smerom nadol. EL / SK EL / SK...
  • Seite 37: Köszönjük, Hogy Aswarovski Optik

    TECHNICKÉ ÚDAJE HONLAPON. Všetky technické údaje k produktu nájdete na adrese: https://swarop.tk/el_technicaldata Všetky údaje sú typické hodnoty. Vyhradzujeme si právo na zmenu dizajnu a výkonu. Za tlačové chyby nenesieme žiadnu zodpovednosť. EL / SK EL / HU EL / DE...
  • Seite 38 180°-kal elfordítva a zár retesze- óramutató járásával ellentétes lése ismét kioldódik. irányban ütközésig. 3.4 DIOPTRIAKIEGYENLÍTÉS Az optimális képminőség elérése érdekében korrigálni Kezdőpozíció szemüveggel: kell a bal és jobb szem látásélessége közötti esetleges Fordítsa el a szemkagylókat az különbséget. óramutató járásával megegyező...
  • Seite 39: Műszaki Adatok

    2. Húzza kifelé a fókuszállító gyűrűt. 3. Nézzen rá újra ugyanarra a tárgyra a jobb oldali szemlencsén át a jobb szemével, és állítsa be a fókuszállító gyűrűt úgy, hogy elérje az optimális képé- GARANCIA lességet. 4. Nyomja újra be a fókuszállító gyűrűt.
  • Seite 40 DA SE POSAVJETUJETE SA SVOJIM SPECIJALIZIRANIM 3.2 NAMJEŠTANJE UDALJENOSTI IZMEĐU SJENILA PRODAVAČEM ILI NAS ZA OČI Za prikaz jedne okrugle slike namjestite dvije polovice dale- DIREKTNO KONTAKTIRAJTE kozora tako da ne vidite ometajuće sjene. NA SWAROVSKIOPTIK.COM. EL / HR EL / HR...
  • Seite 41 Upotrebljavajte s različitom oštrinom za oba oka: 1. Otvorite poklopac leće objekti- Ako je zaključavanje dioptrije fiksirano, otpustite ga kao što je opisano u odjeljku 3.3. 2. Izvucite poklopac leće čvrstim potezom prema dolje. EL / HR EL / HR...
  • Seite 42: Tehnički Podaci

    Sve tehničke podatke u vezi s ovim proizvodom možete pronaći na: https://swarop.tk/el_technicaldata Sve navedene specifikacije predstavljaju tipične vrijednosti. Pridržavamo pravo promjena dizajna i načina isporuke. Ne preuzimamo odgovornost za tiskarske pogreške. EL / HR EL / DE EL / SL...
  • Seite 43: Zaklepanje In Sprostitev Zaklepa Dioptrije

    3. Kolesce za nastavitev fokusa spet potisnite navznoter. 4. Zaklenite zaklep dioptrije (glejte poglavje 3.3). Uporaba z različno ostrino vida obeh očes: Če je zaklep dioptrije zaklenjen, ga sprostite v skladu z opisom v poglavju 3.3. EL / SL EL / SL...
  • Seite 44: Tehnični Podatki

    LEČE OBJEKTIVA 1. Odprite pokrov leče objektiva. 2. Pokrov leče močno povlecite navzdol. Vsi podatki so tipične vrednosti. Pridržujemo si pravico do sprememb dizajna in dostave. Ne sprejemamo odgovornosti za morebitne napake pri tiskanju. EL / SL EL / SL...
  • Seite 45 DA SE POSAVETUJETE SA VAŠIM SPECIJALIZOVANIM PRODAVCEM IL NAS 3.2 PRILAGOĐAVANJE DUŽINE IZMEĐU OKULARA Podesite dve polovine dvogleda dok ometajuće senke ne DIREKTNO KONTAKTIRAJTE nestanu kako biste videli jedinstveni zaokruženi prikaz. NA SWAROVSKIOPTIK.COM. EL / SR EL / SR...
  • Seite 46 4. Pričvrstite zaključavanje dioptrije (pogledajte odeljak OBJEKTIVA 3.3). 1. Otvorite poklopac objektiva. Koristite uz varirajuću jednaku oštrinu vida oba oka: Ako je zaključavanje dioptrije blokirano, otpustite ga kao 2. Žustro povucite poklopac nadole. što je opisano u odeljku 3.3. EL / SR EL / SR...
  • Seite 47 TEHNIČKI PODACI SWAROVSKIOPTIK.COM. Sve tehničke podatke o vašem uređaju možete potražiti na adresi: https://swarop.tk/el_technicaldata Svi podaci su tipične vrednosti. Zadržavamo pravo na promene u izradi i isporuci, kao i moguće štamparske greške. EL / SR EL / RO EL / DE...
  • Seite 48 4. Securizați sistemul de blocare a dioptriilor (vedeți sec- țiunea 3.3). Utilizarea cu o acuitate vizuală diferită a ochilor: Dacă sistemul de blocare a dioptriilor este securizat, eli- berați-l conform descrierii din secțiunea 3.3. EL / RO EL / RO...
  • Seite 49: Date Tehnice

    2. Trageți ferm în jos capacul. Toate datele reprezintă valori standard. Producătorul își rezervă dreptul de a face schimbări în ceea ce privește designul și livrarea. Producătorul nu-și asumă răspunderea pentru greșeli de tipar. EL / RO EL / RO...
  • Seite 50 操作 操作 调节旋入式眼罩 调节旋入式眼罩 不佩戴眼镜时: 不佩戴眼镜时: 旋转两个眼罩(逆时针)直至无法转 动。 感谢您选择施华洛世 佩戴眼镜时: 佩戴眼镜时: 顺时针旋转两个眼罩直至无法转动。 奇光学产品。如果您有 任何问题,请咨询您的 眼睛佩戴者和不戴眼镜者可以选择不 专业经销商或直接通过 同的设定位置或中间阶段的位置。 SWAROVSKIOPTIK.COM 联系我们。 调整瞳距 调整瞳距 如果要观察单一的圆形图像,请将双筒望远镜两半的镜身间 隔调节到恼人的重影消失为止。 EL / 中文 EL / 中文...
  • Seite 51 双眼视力相等时使用: 双眼视力相等时使用: 焦轮直到完全清晰地聚焦。 如果屈光锁已锁定,请按第 3.3 节所述的方法解锁。 将聚焦轮推回原位。 锁定屈光锁(见第 3.3 节)。 调整焦距 调整焦距 要使物体清晰对焦,只需从最短对焦 距离(见技术资料表)旋转聚焦轮至 无限远。 ₁. 将聚焦轮向外拉出。 2. 旋转聚焦轮,将屈光度刻度调至“0”。 3. 将聚焦轮推回原位。 4. 锁定屈光锁(见第 3.3 节)。 双眼视力不等时使用: 双眼视力不等时使用: 如果屈光锁已锁定,请按第 3.3 节所述的方法解锁。 物镜保护盖 物镜保护盖 打开物镜保护盖。 把物镜保护盖用力向下拉。 EL / 中文 EL / 中文...
  • Seite 52 将提供的保护性间隙盖推到金属环 上。听到咔嗒声后,间隙盖即已牢 固安装。 click 注意: 注意: 如果您需要装回物镜保护盖,请用您的拇指将保护性间隙盖 推出金属环,然后重复第 3 步安装物镜保护盖。 保修卡 施华洛世奇光学的这款产品是一部高质量的光学仪器,我们 在全球范围内提供保障和善意维保服务。更多信息,请访 问:https://swarop.tk/general_warranty 技术数据 技术数据 https://swarop.tk/el_technicaldata 找到产品的全部技术资料 所有给出的规格均为典型值。 我们保留对设计和产品交付做出更改的权利。我们不承担印刷错误的责任。 EL / 中文...

Inhaltsverzeichnis