Operating Instructions
We recommend that you laminate thin/soft paper material in thicker pouches, e.g. 2x125 [250] micron
10
or stronger
Es wird empfohlen, für dünnes/weiches Papier dickere Laminiertaschen, beispielsweise 2x125 [250] Mikrometer oder mehr zu
DE
verwenden
Il est conseillé de pelliculer les papiers minces/souples dans des chemises plus épaisses, par ex. 2x125 [250] micromètres
FR
È consigliabile plastifi care materiale cartaceo sottile/leggero in pouch più spesse, ad es. da 2x125 [250] micron o più
IT
En el caso de las hojas de papel fi nas, es recomendable utilizar bolsas más gruesas, por ejemplo, de 2 x 125 [250] micras o más
ES
Het wordt aanbevolen dun of zacht papier in dikkere hoezen te lamineren, bijvoorbeeld van 2x125 [250] micron of nog sterker
NL
Press and hold the 'Power' button to return the laminator to standby mode. To save power, turn off the
11
master switch on the rear of the machine.
Drücken Sie den An/Aus-Schalter langhaltend, um das Laminiergerät in den Standby-Modus zu bringen. Um Energie zu sparen,
DE
drücken Sie den Hauptschalter hinten am Gerät
Appuyez sur le bouton d'alimentation et gardez-le appuyé un instant pour ramener le laminoir en position de veille. Pour économi-
FR
ser de l' é nergie, éteignez l'appareil à l'arrière complètement
Premere e tenere premuto il pulsante "Power" per far ritornare il laminatore in modalità standby. Per risparmiare energia, spegnere
IT
l'interruttore principale sul retro della macchina
Mantenga pulsado el botón de "encendido" para que el laminador vuelva a modo de espera. Para ahorrar electricidad, apague el
ES
interruptor en la parte posterior de la máquina
Druk and hou de 'Power' knop vast om de lamineermachine terug te brengen naar de standby-stand. Om energie te besparen, moet
NL
u de hoofdschakelaar uitschakelen die zich aan de achterkant van de machine bevindt
Reverse Button
In the unlikely event of a misfeed or jam, press the reverse button to
retrieve the pouch
Für den unwahrscheinlichen Falls eines Fehlers oder eines Staus, drücken Sie den Rückwärts-
DE
knopf, um den Artikel zurückzuholen
Dans le cas peu probable d'une faute de manœuvre ou de blocage, appuyez sur le bouton de
FR
retour pour retirer l'article
Nell'improbabile evento di un inceppamento o bloccaggio, premere il pulsante indietro per
IT
recuperare la custodia
En el caso poco probable de un atasco o un fallo en la alimentación, pulse el botón de marcha
ES
atrás para recuperar la bolsa
In het onwaarschijnlijke geval van een miss-feed of blokkering, drukt u op de hersteltoets om
NL
de zak op te roepen
Warning
Never laminate: Leaves, thermal fax paper, damp documents (allow inkjet prints to dry),
1
documents that do not fi t the pouch format (too small, too large), several smaller documents in
one large pouch, textiles, wax prints, anything thicker than 0.8 mm
Folgende Materialien dürfen nicht laminiert werden: Blätter von Bäumen, Thermo- Faxpapier, feuchte Dokumente
DE
(Tintenstrahlausdrucke trocknen lassen), Dokumente, die nicht in jeweilige Laminiertasche passen (zu klein oder zu groß), mehrere
kleinere Dokumente in einer großen Tasche, Textilien, Wachsdrucke, alle Materialien, die dicker als 0.8 mm sind
www.swordfi shsupport.com
'Reverse' Button