O Aprire 10sporte;tinopresentesultetto dehavettura.
Inserirei rialzi"A"correttamentecome indicato negefigure I e 2.
@ Lift up tie smallcover on the roof of the car.
Insert t he shims "A"in the correctpositionasindicatedindrawing
I and
2.
@ SouJeve
r
lepetitcouverde surietoitdetavoiture.
r
Insére
lesépaisseur
s
"Ædans f'espace approprié comme i ndiqué
dans Ie dessin
et 2.
O
Posizlonare i pledinidi gommaB e iestaffe C con Iebarrein
corrispondenza d el forofilettatodellepiastrine A ed imboccare
'a vitea brugolaD con Ie2 rondelle (vedi f ig.3'.
@ Place rubber feetB andstirrups CWth barscorresponding to
the threadedholeof plateA andfittheAhen screwD withsthe
2 washers (drawing 3).
C) Positionne
z
Ies petits pieds ericaoutchouc B et Iesétriers Cavec
le barresen correspondence d u troutaraudé de IaplaqueteA
et faire enter Iavisa!éne D avec lesdeux rongelles(dessin3).
(Z) PiatzierenStedie GurnrnlfüsseB und die Büge! C an den
Stangen. s o daßsiedemGewåndetoch der Platte A
ertsprechenund passen Siedie Inbusscnraube D den2
Untedegscheibenan [Zeichnung3).
@ Coloque 'os piesde goma (caucho'B y losestriboscon tas
ban-as c orrepondientes a Jagujerode roscado de IapiecaAJ
inserteeI tornillo alien D con Ias2 arandelas(dibuj03
@ Placer gummifødder B ogmonteringsbøjle
gehndhullet påmetalplade A og monterunbracoskruen
sammenmed de2 spændeskiver (setegnjng3).
Fig.l
Csådepasser i
O Posizionare barraestaffe(giå
preventivamente montate de!la [unghezza
giusta) in corrispondenza del foro nettato
presente sui tetto dela vettura.
@ Assemble both barsand stirrupsof the exact
lenghtin advanceand put them on the car
roof so that they coincidewith the threaded
holes.
@ Positionner barreet étriers(quevousauriez
déjå préparées de lajuste longueur) en
correspondance dutrou taraudé présent
sur ie toit de la voiture.lnsérer
deux rondelles.
Fig.4
@ Entfernen S iedieWeine A bdeckung a ufdemAutodach.
Führen Sie dieAbstandha!ter „A"an derrjchtigen Position einwie
angegeben in ZeichnungI und2.
@ Levantar Ia pequeöatapa.
Insertar I aspiezæ.åeneIespacio adecuado, c omo10indicadoen (as
figuras I y 2.
@ Løftdet 'ille afdække.
Indsæt d e hulledestykker A j get passende rum,somvistpå tegning
nr
og2.
@ Setzen
der genauen Länge i mvorauszusammen
undsetzen SiedasGanze aufdas
Autodach, sodaßsiemitdernBohrlöchern
übereinstimmen.
@ Posidonar fasbarras y bridas (previamente
montadas con la medida justa) para que
correspondan conlasroscas d elosajugeros
yaexistentes enel vehlculo.
@ Æelastholderstænger og beslag samles
p: forhånd i den rjgtige iængdeog læg
dempåtagetsådet passer u d for geVind
'a vis et les
hullerne.
Fig. 2
c
Fig.3
Sie b eide Stangen
und die Büge! in