Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
BABY PLAYPEN
MODEL: P1001-1
P1001-2
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR P1001-1

  • Seite 1 BABY PLAYPEN MODEL: P1001-1 P1001-2...
  • Seite 2 81.1*72.44*25.59 inch\2060*1840*650mm This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 3 WARNING 1. Read all instructions BEFORE assembly and USE of product .KEEP INSTRUCTONS FOR FUTURE USE. 2.Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death. 3.This product is suitable for children aged 6 months to 24 months. 4.
  • Seite 4: Packing List

    17.Maintenance instruction:If the suction cup becomes contaminated after repeated use,it can be cleaned with water. After cleaning, the suction force of the suction cup can be enhanced. PACKING LIST D4:Suction T-jointx5 D1:Top Corner x5 (Includes an extra one for backup) (Includes an extra one for backup) - 3 -...
  • Seite 5 D2:Suction Corner x 5 Fabric Cover x 1 (Includes an extra one for backup) Portable storage Bag x 1 D3:T-joint x5. (Includes an extra one for backup) Ocean Ball x1(50PCS) - 4 -...
  • Seite 6: Installation Steps

    INSTALLATION STEPS STEP 1 Spread the Baby Playpen, identify and confirm that the bottom surface and the four side mesh cloth,the bottom should be installed first. - 5 -...
  • Seite 7 STEP 2 1) Take an A1 Rod, insert the fence pole into the corresponding pipe sleeve. 2) Insert the A1 Rod into the suction connector D2 and 3) Gently press to the end to confirm it is securely attached. - 6 -...
  • Seite 8 STEP 3 1) Install the other corner of the playpen following the method described in Step 2. 2) Then connect the ends of the two A1 rods using the T-joint. 3) When connecting the two pipes with a T-joint, you can first insert one pipe into the T-joint, and then use both hands to pull the two pipes toward your body.
  • Seite 9 STEP 4 1)Take an C rod, insert the fence pole into the corresponding pipe sleeve. 2)Insert C rod vertically into the T-joint. 3) You have completed the installation of one side of the fence bottom. Next, follow the same steps to install the remaining sides. STEP 5 Unzip and open the fabric cover.
  • Seite 10: Cleaning And Maintenance

    STEP 6 The plastic parts are installed last,First, insert the iron pipe into the connector,then use both hands to connect the two pipes together STEP 7 Wrap sleeves around the rods and zip them up. CLEANING AND MAINTENANCE Washing Instructions: - Wipe: Clean the surface with a damp cloth.
  • Seite 11 Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
  • Seite 12 - 1 -...
  • Seite 13 PARC POUR BÉBÉ MODÈLE: P1001-1 P1001-2​ - 2 -...
  • Seite 14 Ceci est le mode d'emploi d'origine. Veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement ce manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser pour le retard dans la publication de toute mise à...
  • Seite 15 Avertissement - Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire attentivement le manuel d'instructions. AVERTISSEMENT 1. Lisez toutes les instructions AVANT l'assemblage et l'UTILISATION du produit. CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS POUR UNE UTILISATION FUTURE. 2. Le non-respect de ces avertissements et de ces instructions peut entraîner des blessures graves, voire la mort.
  • Seite 16: Liste De Colisage

    nourrissons en bonne santé soient placés sur le dos pour dormir, sauf avis contraire de votre médecin. 1 4. N'utilisez jamais de sac d'expédition en plastique ou d'autres films plastiques comme housses de matelas non vendus et prévus à cet effet. Ils peuvent provoquer une suffocation.
  • Seite 17 D4:Suction T-jointx5 D1:Top Corner x5 (Includes an extra one for backup) (Includes an extra one for backup) D2:Suction Corner x 5 Fabric Cover x 1 (Includes an extra one for backup) Portable storage Bag x 1 D3:T-joint x5. (Includes an extra one for backup) Ocean Ball x1(50PCS)...
  • Seite 18: Étapes D'installation

    ÉTAPES D'INSTALLATION ÉTAPE 1 Étalez le parc pour bébé, identifiez et confirmez que la surface inférieure et le tissu en maille des quatre côtés, le fond doit être installé en premier. - 5 -...
  • Seite 19 ÉTAPE 2 1) Prenez une tige A1, insérez le poteau de clôture dans le manchon de tuyau correspondant. 2) Insérez la tige A1 dans le connecteur d'aspiration D2 et D4 3) Appuyez doucement sur l'extrémité pour confirmer qu'elle est solidement fixée. - 6 -...
  • Seite 20 ÉTAPE 3 1) Installez l’autre coin du parc en suivant la méthode décrite à l’étape 2. 2) Reliez ensuite les extrémités des deux tiges A1 à l'aide du joint en T. 3) Pour raccorder les deux tuyaux avec un raccord en T, insérez d'abord un - 7 -...
  • Seite 21 tuyau dans le raccord, puis tirez les deux tuyaux vers vous à deux mains. Cela permettra à l'autre tuyau de s'insérer facilement dans le connecteur. ÉTAPE 4 1) Prenez une tige en C, insérez le poteau de clôture dans le manchon de tuyau correspondant.
  • Seite 22 ÉTAPE 5 Décompressez et ouvrez la housse en tissu. Vous pouvez installer les raccords et connecteurs supérieurs de la même manière que ceux du bas. Veuillez noter que les connecteurs aux quatre coins sont des connecteurs d'angle supérieurs sans ventouses. ÉTAPE 6 Les pièces en plastique sont installées en dernier.
  • Seite 23: Nettoyage Et Entretien

    ÉTAPE 7 Enroulez les manches autour des tiges et fermez-les avec une fermeture éclair. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Instructions de lavage : - Essuyer : Nettoyer la surface avec un chiffon humide. - Détacher : Retirer les housses pour les taches tenaces. - Lavage à...
  • Seite 24 Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200 000 CN. Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, ASTWOOD NSW 2122 Australie Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Lieu, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
  • Seite 25 - 1 -...
  • Seite 26 BABY-LAUFSTALL MODELL: P1001-1 P1001-2​ - 2 -...
  • Seite 27 P1001-2​ Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich das Recht vor , die Bedienungsanleitung klar und deutlich zu interpretieren. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir Sie nicht erneut über Technologie- oder...
  • Seite 28 Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. WARNUNG 1. Lesen Sie alle Anweisungen VOR der Montage und Verwendung des Produkts. BEWAHREN SIE DIE ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKÜNFTIGE VERWENDUNG AUF. 2. Die Nichtbeachtung dieser Warnungen und Anweisungen kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
  • Seite 29 Säuglinge zum Schlafen auf den Rücken zu legen, sofern Ihr Arzt nichts anderes empfiehlt. 1 4. Verwenden Sie als Matratzenbezüge niemals Plastikversandtaschen oder andere Plastikfolien, die nicht für diesen Zweck verkauft und vorgesehen sind. Sie können Erstickungsgefahr verursachen. 1 5. Verwenden Sie mit diesem Produkt niemals eine Wassermatratze. 1 6.
  • Seite 30 D4:Suction T-jointx5 D1:Top Corner x5 (Includes an extra one for backup) (Includes an extra one for backup) D2:Suction Corner x 5 Fabric Cover x 1 (Includes an extra one for backup) Portable storage Bag x 1 D3:T-joint x5. (Includes an extra one for backup) Ocean Ball x1(50PCS)...
  • Seite 31: Installationsschritte

    INSTALLATIONSSCHRITTE SCHRITT 1 Breiten Sie den Baby-Laufstall aus, identifizieren und bestätigen Sie die Bodenfläche und das Netzgewebe an den vier Seiten. Der Boden sollte zuerst installiert werden. - 5 -...
  • Seite 32 SCHRITT 2 1) Nehmen Sie eine A1-Stange und stecken Sie die Zaunstange in die entsprechende Rohrhülse. 2) Stecken Sie den A1-Stab in den Sauganschluss D2 und D4 3) Drücken Sie vorsichtig bis zum Ende, um sicherzustellen, dass es sicher befestigt ist. - 6 -...
  • Seite 33 SCHRITT 3 1) Installieren Sie die andere Ecke des Laufstalls gemäß der in Schritt 2 beschriebenen Methode. 2) Verbinden Sie anschließend die Enden der beiden A1-Stangen mit dem T-Stück. - 7 -...
  • Seite 34 3) Wenn Sie die beiden Rohre mit einem T-Stück verbinden, können Sie zunächst ein Rohr in das T-Stück einführen und dann mit beiden Händen die beiden Rohre zu Ihrem Körper hin ziehen. Dadurch passt das andere Rohr problemlos in den Verbinder. SCHRITT 4 1) Nehmen Sie eine C-Stange und stecken Sie die Zaunstange in die - 8 -...
  • Seite 35 entsprechende Rohrmuffe. 2) Führen Sie die C-Stange vertikal in die T-Verbindung ein. 3) Sie haben die Montage einer Seite des Zaununterteils abgeschlossen. Führen Sie anschließend die gleichen Schritte aus, um die restlichen Seiten zu montieren. SCHRITT 5 Öffnen Sie den Reißverschluss und öffnen Sie die Stoffabdeckung. Sie können die oberen Rohrverbindungen und Verbinder auf die gleiche Weise wie die unteren montieren.
  • Seite 36: Reinigung Und Wartung

    SCHRITT 6 Die Kunststoffteile werden zuletzt installiert. Stecken Sie zuerst das Eisenrohr in den Anschluss und verbinden Sie dann die beiden Rohre mit beiden Händen. zusammen SCHRITT 7 Wickeln Sie Hüllen um die Stangen und schließen Sie sie mit einem Reißverschluss.
  • Seite 37 - Lüften: Nach dem Waschen an einem gut belüfteten Ort aufbewahren. - Reinige chemisch nicht. Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200.000 CN. Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
  • Seite 38 - 12 -...
  • Seite 39 - 1 -...
  • Seite 40 BOX PER BAMBINI MODELLO: P1001-1 P1001- 2 - 2 -...
  • Seite 41 Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare il prodotto. VEVOR si riserva la piena interpretazione del manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di non informarvi ulteriormente in caso di aggiornamenti tecnologici o software relativi al nostro prodotto.
  • Seite 42 Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. AVVERTIMENTO 1. Leggere tutte le istruzioni PRIMA del montaggio e dell'USO del prodotto. CONSERVARE LE ISTRUZIONI PER USO FUTURO. 2. Il mancato rispetto di queste avvertenze e istruzioni potrebbe causare lesioni gravi o la morte.
  • Seite 43: Lista Imballaggio

    neonati sani sulla schiena, salvo diversa indicazione del medico. 1 4. Non utilizzare mai sacchetti di plastica per la spedizione o altre pellicole di plastica come coprimaterassi, poiché non sono venduti e non sono destinati a tale scopo. Possono causare soffocamento. 1 5 Non utilizzare mai un materasso ad acqua con questo prodotto.
  • Seite 44 D4:Suction T-jointx5 D1:Top Corner x5 (Includes an extra one for backup) (Includes an extra one for backup) D2:Suction Corner x 5 Fabric Cover x 1 (Includes an extra one for backup) Portable storage Bag x 1 D3:T-joint x5. (Includes an extra one for backup) Ocean Ball x1(50PCS)...
  • Seite 45 FASI DI INSTALLAZIONE PASSO 1 Disporre il recinto per bambini, identificare e confermare che la superficie inferiore e la rete sui quattro lati devono essere installate per prime. - 5 -...
  • Seite 46 PASSO 2 1) Prendere un'asta A1 e inserire il palo della recinzione nel manicotto del tubo corrispondente. 2) Inserire l'asta A1 nel connettore di aspirazione D2 e D4 3) Premere delicatamente fino alla fine per verificare che sia fissato saldamente. - 6 -...
  • Seite 47 PASSO 3 1) Installare l'altro angolo del recinto seguendo il metodo descritto nel passaggio 2. 2) Quindi collegare le estremità delle due aste A1 utilizzando il giunto a T. 3) Quando si collegano i due tubi con un giunto a T, è possibile prima - 7 -...
  • Seite 48 inserire un tubo nel giunto a T e poi tirare i due tubi verso il corpo con entrambe le mani. Questo permetterà all'altro tubo di inserirsi agevolmente nel connettore. PASSO 4 1) Prendere un'asta a C e inserire il palo della recinzione nel manicotto del tubo corrispondente.
  • Seite 49 2) Inserire la barra C verticalmente nel giunto a T. 3) Hai completato l'installazione di un lato della base della recinzione. Ora, segui gli stessi passaggi per installare i lati rimanenti. PASSO 5 Aprire la cerniera e il rivestimento in tessuto. È possibile installare i raccordi e i connettori superiori allo stesso modo di quelli inferiori.
  • Seite 50: Pulizia E Manutenzione

    tubo di ferro nel connettore , quindi utilizzare entrambe le mani per collegare i due tubi. insieme PASSO 7 Avvolgere le maniche attorno alle aste e chiuderle con la cerniera. PULIZIA E MANUTENZIONE Istruzioni per il lavaggio: - Pulizia: pulire la superficie con un panno umido. - Staccare: rimuovere le coperture in caso di macchie ostinate.
  • Seite 51 Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD Nuovo Galles del Sud 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
  • Seite 52 - 1 -...
  • Seite 53 PARQUE PARA BEBÉS MODELO: P1001-1 P1001-2​ - 2 -...
  • Seite 54 Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizarlo. VEVOR se reserva el derecho de interpretar su manual de usuario. La apariencia del producto dependerá del producto que haya recibido. Le rogamos que nos disculpe si no le informamos de nuevo si hay actualizaciones tecnológicas o de software en...
  • Seite 55 Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer atentamente el manual de instrucciones. ADVERTENCIA 1. Lea todas las instrucciones ANTES de ensamblar y USAR el producto. CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO. 2. No seguir estas advertencias e instrucciones podría provocar lesiones graves o la muerte.
  • Seite 56: Lista De Embalaje

    1 4. Nunca utilice bolsas de envío de plástico ni ninguna otra película de plástico como fundas de colchón que no se vendan ni estén diseñadas para ese fin. Pueden causar asfixia. 1 5.Nunca utilice un colchón de agua con este producto. 1 6.
  • Seite 57 D4:Suction T-jointx5 D1:Top Corner x5 (Includes an extra one for backup) (Includes an extra one for backup) D2:Suction Corner x 5 Fabric Cover x 1 (Includes an extra one for backup) Portable storage Bag x 1 D3:T-joint x5. (Includes an extra one for backup) Ocean Ball x1(50PCS)...
  • Seite 58: Pasos De Instalación

    PASOS DE INSTALACIÓN PASO 1 Extienda el corral para bebés, identifique y confirme que la superficie inferior y la tela de malla de los cuatro lados, la parte inferior debe instalarse primero. - 5 -...
  • Seite 59 PASO 2 1) Tome una varilla A1 e inserte el poste de la cerca en el manguito de tubería correspondiente. 2) Inserte la varilla A1 en el conector de succión D2 y D4 3) Presione suavemente hasta el final para confirmar que esté bien fijado. - 6 -...
  • Seite 60 PASO 3 1) Instale la otra esquina del corral siguiendo el método descrito en el Paso 2. 2) Luego conecta los extremos de las dos varillas A1 usando la unión en T. 3) Al conectar los dos tubos con una unión en T, primero inserte un tubo en - 7 -...
  • Seite 61 la unión y luego tire de ambos tubos hacia su cuerpo con ambas manos. Esto permitirá que el otro tubo encaje sin problemas en el conector. PASO 4 1) Tome una varilla C e inserte el poste de la cerca en el manguito de tubería correspondiente.
  • Seite 62 3) Ha completado la instalación de un lado de la base de la cerca. A continuación, siga los mismos pasos para instalar los lados restantes. PASO 5 Abra la cremallera de la funda de tela. Puede instalar los accesorios y conectores de la tubería superior de la misma manera que los inferiores.
  • Seite 63: Limpieza Y Mantenimiento

    hierro en el conector , luego use ambas manos para conectar los dos tubos. juntos PASO 7 Envuelva las mangas alrededor de las varillas y ciérrelas con cremallera. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Instrucciones de lavado: - Limpieza: Limpiar la superficie con un paño húmedo. - Desprender: Retire las cubiertas para manchas difíciles.
  • Seite 64 Dirección: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghái 200000 CN. Importado a AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, EASTWOOD NSW 2122 Australia Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Lugar, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
  • Seite 65 - 1 -...
  • Seite 66 KOJEC DLA NIEMOWLĄT MODEL: P1001-1 P1001-2​ - 2 -...
  • Seite 67 81,1*72,44*25,59 cal \2060*1840*650mm P1001-2​ To jest oryginalna instrukcja obsługi. Przed użyciem prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią instrukcji. Firma VEVOR zastrzega sobie prawo do jednoznacznej interpretacji niniejszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od stanu, w jakim go otrzymali Państwo. Prosimy o wyrozumiałość, ale nie będziemy Państwa ponownie informować...
  • Seite 68 Ostrzeżenie: Aby zminimalizować ryzyko obrażeń, użytkownik powinien uważnie przeczytać instrukcję obsługi. OSTRZEŻENIE 1. Przeczytaj wszystkie instrukcje PRZED montażem i użyciem produktu. ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ DO PRZYSZŁEGO UŻYTKU. 2. Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeń i instrukcji może spowodować poważne obrażenia lub śmierć. 3. Produkt jest odpowiedni dla dzieci w wieku od 6 do 24 miesięcy. 4.
  • Seite 69 inaczej. 1 4. Nigdy nie używaj plastikowych toreb transportowych ani innych folii plastikowych jako pokrowców na materace, które nie są sprzedawane i przeznaczone do tego celu. Mogą one spowodować uduszenie. 1 5. Nigdy nie używaj materaca wodnego z tym produktem. 1 6.
  • Seite 70 D4:Suction T-jointx5 D1:Top Corner x5 (Includes an extra one for backup) (Includes an extra one for backup) D2:Suction Corner x 5 Fabric Cover x 1 (Includes an extra one for backup) Portable storage Bag x 1 D3:T-joint x5. (Includes an extra one for backup) Ocean Ball x1(50PCS)...
  • Seite 71 KROKI INSTALACJI KROK 1 Rozłóż kojec dla dziecka, zidentyfikuj i sprawdź, czy dolna powierzchnia i cztery boczne siatki są odpowiednio zabezpieczone. Najpierw należy zainstalować spód. - 5 -...
  • Seite 72 KROK 2 1) Weź pręt A1, włóż słupek ogrodzeniowy do odpowiedniej tulei rurowej. 2) Włóż pręt A1 do złącza ssącego D2 i D4 3) Delikatnie naciśnij do końca, aby sprawdzić, czy jest dobrze zamocowany. - 6 -...
  • Seite 73 KROK 3 1) Zainstaluj drugi róg kojca, postępując zgodnie z metodą opisaną w kroku 2. 2) Następnie połącz końce dwóch prętów A1 za pomocą łącznika T. - 7 -...
  • Seite 74 3) Łącząc dwie rury za pomocą trójnika, najpierw włóż jedną rurę do trójnika, a następnie obiema rękami pociągnij obie rury w kierunku ciała. Pozwoli to na płynne wpasowanie drugiej rury do łącznika. KROK 4 1) Weź pręt C, włóż słupek ogrodzeniowy do odpowiedniej tulei rurowej. 2) Włóż...
  • Seite 75 3) Zakończyłeś montaż jednej strony dolnej części ogrodzenia. Następnie wykonaj te same kroki, aby zamontować pozostałe boki. KROK 5 Rozsuń i otwórz materiałową osłonę. Możesz zamontować górne łączniki rurowe i złączki w taki sam sposób, jak dolne. Pamiętaj, że łączniki w czterech rogach to narożniki górne bez przyssawek.
  • Seite 76: Czyszczenie I Konserwacja

    Części plastikowe montuje się na końcu. Najpierw włóż rurę żelazną do łącznika , a następnie obiema rękami połącz obie rury. razem KROK 7 Owiń pręty rękawami i zapnij je. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Instrukcja prania: - Wycieranie: Wyczyść powierzchnię wilgotną ściereczką. - Demontaż: W przypadku silnych zabrudzeń...
  • Seite 77 Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN. Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Miejsce, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
  • Seite 78 - 12 -...
  • Seite 79 - 1 -...
  • Seite 80 BABY BOX MODEL: P1001-1 P1001-2​ - 2 -...
  • Seite 81 P1001-2​ Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Neemt u het ons niet kwalijk dat we u niet meer op de hoogte stellen van eventuele technologische of software-updates voor ons product.
  • Seite 82 Waarschuwing: om het risico op letsel te verminderen, dient de gebruiker de gebruiksaanwijzing zorgvuldig te lezen. WAARSCHUWING 1. Lees alle instructies VOORDAT u het product monteert en GEBRUIKT. BEWAAR DE INSTRUCTIES VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK. 2. Het niet opvolgen van deze waarschuwingen en instructies kan leiden tot ernstig letsel of de dood.
  • Seite 83 verstikking veroorzaken. 1 5. Gebruik nooit een watermatras met dit product. 1 6. Zorg ervoor dat u de vloer vóór de installatie grondig schoonmaakt om een goede verbinding tussen de zuignap en de vloer te garanderen. Oefen tijdens de installatie stevige druk uit op de kolom met de zuignap om een veilige verbinding tussen de zuignap en de vloer te garanderen.
  • Seite 84 D2:Suction Corner x 5 Fabric Cover x 1 (Includes an extra one for backup) Portable storage Bag x 1 D3:T-joint x5. (Includes an extra one for backup) Ocean Ball x1(50PCS) - 4 -...
  • Seite 85: Installatiestappen

    INSTALLATIESTAPPEN STAP 1 Spreid de babybox uit, identificeer en bevestig dat het onderste oppervlak en het vierzijdige gaasdoek aanwezig zijn. De bodem moet eerst worden geïnstalleerd. - 5 -...
  • Seite 86 STAP 2 1) Neem een A1-staaf en steek de hekpaal in de bijbehorende buismof. 2) Steek de A1-stang in de zuigconnector D2 en D4 3) Druk zachtjes op het uiteinde om te controleren of deze goed vastzit. - 6 -...
  • Seite 87 STAP 3 1) Installeer de andere hoek van de box volgens de methode beschreven in stap 2. 2) Verbind vervolgens de uiteinden van de twee A1-staven met behulp van de T-verbinding. - 7 -...
  • Seite 88 3) Wanneer u de twee buizen met een T-stuk verbindt, kunt u eerst één buis in het T-stuk steken en vervolgens met beide handen de twee buizen naar u toe trekken. Hierdoor past de andere buis soepel in de connector. STAP 4 1) Neem een C-staaf en steek de hekpaal in de bijbehorende buismof.
  • Seite 89 3) Je hebt de installatie van één zijde van de onderkant van het hek voltooid. Volg vervolgens dezelfde stappen om de overige zijden te installeren. STAP 5 Rits de stoffen hoes open en open. U kunt de bovenste buisfittingen en -koppelingen op dezelfde manier installeren als de onderste.
  • Seite 90: Reiniging En Onderhoud

    de ijzeren buis in de connector en gebruik vervolgens beide handen om de twee buizen te verbinden. samen STAP 7 Wikkel de mouwen om de stangen en rits ze dicht. REINIGING EN ONDERHOUD Wasvoorschriften: - Afnemen: Maak het oppervlak schoon met een vochtige doek. - Losmaken: Verwijder de hoezen bij hardnekkige vlekken.
  • Seite 91 Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Plaats, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
  • Seite 92 - 12 -...
  • Seite 93 - 1 -...
  • Seite 94 BABYLEKHAGE MODELL: P1001-1 P1001-2​ - 2 -...
  • Seite 95 Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår...
  • Seite 96 Varning – För att minska risken för skador måste användaren läsa instruktionsmanualen noggrant. VARNING 1. Läs alla instruktioner FÖRE montering och användning av produkten. SPARA INSTRUKTIONERNA FÖR FRAMTIDA BRUK. 2. Underlåtenhet att följa dessa varningar och instruktioner kan leda till allvarliga skador eller dödsfall.
  • Seite 97 madrassöverdrag som inte är avsedda för detta ändamål. De kan orsaka kvävning. 1 5. Använd aldrig en vattenmadrass med denna produkt. 1 6. Se till att golvet rengörs noggrant före installationen för att säkerställa en tät anslutning mellan sugkoppen och golvet. Tryck ordentligt på pelaren med sugkoppen under installationen för att säkerställa en säker anslutning mellan sugkoppen och golvet.
  • Seite 98 D4:Suction T-jointx5 D1:Top Corner x5 (Includes an extra one for backup) (Includes an extra one for backup) D2:Suction Corner x 5 Fabric Cover x 1 (Includes an extra one for backup) Portable storage Bag x 1 D3:T-joint x5. (Includes an extra one for backup) Ocean Ball x1(50PCS)...
  • Seite 99 INSTALLATIONSSTEG STEG 1 Bred ut lekhagen, identifiera och bekräfta att bottenytan och nätduken på fyra sidor, botten ska installeras först. - 5 -...
  • Seite 100 STEG 2 1) Ta en A1-stång och för in staketstolpen i motsvarande rörhylsa. 2) Sätt in A1-stången i sugkopplingen D2 och D4 3) Tryck försiktigt mot änden för att bekräfta att den sitter ordentligt fast. - 6 -...
  • Seite 101 STEG 3 1) Montera det andra hörnet av lekhagen enligt metoden som beskrivs i steg 2. 2) Koppla sedan ihop ändarna på de två A1-stängerna med T-kopplingen. 3) När du ansluter de två rören med en T-koppling kan du först föra in det - 7 -...
  • Seite 102 ena röret i T-kopplingen och sedan använda båda händerna för att dra de två rören mot kroppen. Detta gör att det andra röret smidigt passar in i kopplingen. STEG 4 1) Ta en C-stång och för in staketstolpen i motsvarande rörhylsa. 2) Sätt in C-stången vertikalt i T-kopplingen.
  • Seite 103 3) Du har slutfört installationen av ena sidan av staketets undersida. Följ sedan samma steg för att installera de återstående sidorna. STEG 5 Öppna dragkedjan och dra upp tygöverdraget. Du kan montera de övre rörkopplingarna och kopplingarna på samma sätt som de nedre. Observera att kopplingarna i de fyra hörnen är Top Corners utan sugkoppar.
  • Seite 104: Rengöring Och Underhåll

    och sedan använder du båda händerna för att ansluta de två rören. tillsammans STEG 7 Vira ärmarna runt stavarna och dra upp dragkedjan. RENGÖRING OCH UNDERHÅLL Tvättinstruktioner: - Torka av: Rengör ytan med en fuktig trasa. - Lossa: Ta bort överdraget vid svåra fläckar. - Handtvätt: Skrubba försiktigt fläckarna och lufttorka.
  • Seite 105 Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200 000 kanadensiska republiken. Importerad till Australien: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Plats, Rancho Cucamonga, Kalifornien 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...

Diese Anleitung auch für:

P1001-2

Inhaltsverzeichnis