Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Leica iCON gps 80 Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für iCON gps 80:
Inhaltsverzeichnis
Leica iCON gps 80
Gebrauchsanweisung
Version 5.0
Deutsch
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Leica iCON gps 80

  • Seite 1 Leica iCON gps 80 Gebrauchsanweisung Version 5.0 Deutsch...
  • Seite 2: Einführung

    Produktidentifikation Die Modellbezeichnung und die Serien-Nr. des Produkts sind auf dem Typen- schild vermerkt. Diese Angaben stets bereithalten, wenn Sie sich mit Ihrem Händler oder einem von Leica Geosystems autorisierten Servicezentrum in Verbindung setzen. Warenzeichen (Trade- • Bluetooth ®...
  • Seite 3 CCP-Vertrag (Customer Care Package) verfügen, zugreifen können. myTrustedServices Fügen Sie ihre Abonnements hinzu und verwalten Sie Benutzer der Leica Geosystems Trusted Services, der sicheren Softwareleistungen, die Sie bei der Opti- mierung ihres Workflows unterstützen und Ihre Effi- zienz steigern.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    80 Benutzeroberfläche Beschreibung der Benutzeroberfläche Hauptmenü Untermenüs 5.3.1 Navigation in Untermenüs 5.3.2 Einstellungen ändern und Werte editieren 5.3.3 Verfügbare Untermenüs iCON gps 80 Bildschirm im Maschinensteuerungs Modus Software Tools Basis einrichten 6.1.1 Basis einrichten - Beschreibung 6.1.2 Manuelle Basisaufstellung Inhaltsverzeichnis...
  • Seite 5 GSV - Sichtbare GNSS Satelliten A.10 GST – Statistik der Positionsfehler A.11 HDT - Heading, wahr A.12 LLK - Leica Lokale Position und GDOP A.13 LLQ - Leica Lokale Position und Qualität A.14 RMC - Empfohlene Minimum spezifische GNSS Daten A.15 VTG - Kurs über Grund und Grundgeschwindigkeit...
  • Seite 6 Inhaltsverzeichnis...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Allgemein Beschreibung Diese Hinweise versetzen Betreiber und Benutzer in die Lage, Gebrauchsge- fahren rechtzeitig zu erkennen und somit zu vermeiden. Der Betreiber muss sicherstellen, dass alle Benutzer diese Hinweise verstehen und befolgen. Warnmeldungen Warnmeldungen sind ein wesentlicher Teil des Sicherheitskonzepts des Gerätes.
  • Seite 8: Beschreibung Der Verwendung

    • Inbetriebnahme nach Entwendung • Verwenden von Produkten mit erkennbaren Mängeln oder Schäden • Verwenden von Zubehör anderer Hersteller, das von Leica Geosystems • nicht ausdrücklich genehmigt ist Ungenügendes Absichern des Arbeitsbereiches • Steuern von Maschinen, Bewegen von Objekten oder ähnliche Überwa- •...
  • Seite 9: Verantwortungsbereiche

    Verantwortungsbereiche Hersteller des Pro- Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg, kurz Leica Geosystems, ist verant- dukts wortlich für die sicherheitstechnisch einwandfreie Lieferung des Produkts inklusive Gebrauchsanweisung und Originalzubehör. Betreiber Für den Betreiber gelten folgende Pflichten: Er versteht die Sicherheitshinweise auf dem Produkt und die Instruktionen •...
  • Seite 10 HINWEIS Herunterfallen, unsachgemäßer Gebrauch, Änderung, lange Lagerung oder Transport des Produkts Auf fehlerhafte Mess-Ergebnisse achten. Gegenmaßnahmen: ▶ Regelmäßige Kontrollmessungen und die in der Gebrauchsanweisung angegebenen Feldjustierungen durchführen. Dies gilt insbesondere nach übermäßiger Beanspruchung des Produkts sowie vor und nach wichtigen Messaufgaben.
  • Seite 11: Blitzeinschlag

    VORSICHT Nicht fachgerecht gesichertes Zubehör Bei nicht fachgerechter Anbringung von Zubehör am Produkt besteht die Möglichkeit, dass durch mechanische Einwirkungen, z. B. Sturz oder Schlag, das Produkt beschädigt, Schutzvorrichtungen unwirksam oder Personen gefährdet werden. Gegenmaßnahmen: ▶ Beim Einrichten des Produkts sicherstellen, dass das Zubehör korrekt angepasst, angebracht, gesichert und arretiert wird.
  • Seite 12 GEFAHR Gefahr von Blitzeinschlag Wenn das Produkt mit Zubehör zum Beispiel auf Masten, Messlatten oder Lotstöcken verwendet wird, erhöht sich die Gefahr von Blitzeinschlag. Ähnliche Gefahren bezüglich gefährlichen Spannungen bestehen auch in der Nähe von oberirdischen Stromleitungen (Freileitungen). Durch Blitzeinschlag, Spannungs- spitzen oder die Berührung von Stromleitungen können Sachschäden entste- hen bzw.
  • Seite 13 Blitzfangeinrichtung, Grundriss Antenne Tragende Struktur Blitzfangeinrichtung GS_039 Erdung des Instruments/der Antenne Antenne Blitzleiteranordnung Verbindung Antenne/Instru- ment Metallmast Verbindung zur Erde GS_040 WARNUNG Unsachgemäße, mechanische Einwirkungen auf die Batterien Bei unsachgemäßen mechanischen Einwirkungen auf die Batterie während Transport, Versand und Entsorgung besteht Brandgefahr. Gegenmaßnahmen: ▶...
  • Seite 14: Kurzschluss Der Batteriekontakte

    WARNUNG Kurzschluss der Batteriekontakte Beim Kurzschluss der Batteriekontakte können Batterien überhitzen und es besteht Verletzungs- oder Brandgefahr. Dieses Risiko besteht, wenn die Bat- teriekontakte z. B. beim Aufbewahren und Transportieren von Batterien in der Tasche von Kleidungsstücken mit Schmuck, Schlüssel, metallisiertem Papier oder anderen Metallgegenständen in Berührung kommen.
  • Seite 15: Elektromagnetische Verträglichkeit (Emv)

    Es besteht Verletzungsgefahr für Benutzer und Zerstörungsgefahr für Geräte durch fehlende Reparaturkenntnisse. Gegenmaßnahmen: ▶ Diese Produkte dürfen nur von durch Leica Geosystems autorisierte Ser- vicezentren repariert werden. Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) Beschreibung Als Elektromagnetische Verträglichkeit bezeichnet man die Fähigkeit der Pro-...
  • Seite 16 Rundfunksendern, Transpondern, Funkgeräten oder Diesel-Genera- toren. Obwohl die Produkte die strengen Anforderungen der einschlägigen Richtlinien und Normen erfüllen, kann Leica Geosystems die Möglichkeit nicht ganz aus- schließen, dass die Funktion des Produkts in einer solchen elektromagneti- schen Umgebung gestört sein kann.
  • Seite 17: Fcc Hinweis, Gültig In Usa

    Feldern betroffen sein. Gegenmaßnahmen: ▶ Obwohl die Produkte die strengen Anforderungen der einschlägigen Richt- linien und Normen erfüllen, kann Leica Geosystems die Möglichkeit einer Störung anderer Geräte, beziehungsweise die Schädigung bei Mensch und Tier nicht ganz ausschließen. ▶ Das Gerät nicht mit Funkgeräten oder Mobiltelefonen in der Nähe von Tankstellen, chemischen Anlagen und Gebieten mit Explosionsgefahr betreiben.
  • Seite 18: Beschilderung

    This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. VORSICHT Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von Leica Geosystems genehmigt wurden, können das Recht des Benutzers einschränken, das Gerät in Betrieb zu nehmen. Beschilderung iCON...
  • Seite 19: Systembeschreibung

    2.1.1 Allgemeine Information Beschreibung Das Leica iCON gps 80 Instrument und die Leica CGA100GNSS Antenne, zusammen mit geeignetem Zubehör, wie die Quick Release Machine Bracket CMB6, einem Maschinen Computer oder einem externen Funkgerät, bieten Ihnen höchste Produktivität und Flexibilität. Zum Beispiel ist eine Einzel-GNSS Konfiguration, sowie eine Duale-GNSS Konfiguration möglich.
  • Seite 20 Komponente Beschreibung Quick-Release-Maschinen- Die Quick-Release-Maschinenhalterung halterung CMB6 CMB6 erlaubt die schnelle Entfernung des iCON gps 80-Instruments. iCON gps 80 muss mit der linken und rechten Spannschiene des CMB6 vormontiert werden. Die Quick- Release-Basishalterung muss an der Maschine installiert werden. Maschinencomputer...
  • Seite 21: Stromversorgungskonzept

    Zukunftssicheres vier Konstellations-, Multi-Frequenz- Antennenelement • Robustes, kompaktes Kunststoffgehäuse • Fernkonfigurations- Mit dem iCON gps 80 Instrument kann kommuniziert werden über: befehle mit dem MPI-Protokoll über die serielle Schnittstelle P1 und Bluetooth. • mit dem Leica Maschinensteuerung-CAN-Protokoll über die serielle CAN- •...
  • Seite 22: Der Transportbehälter

    110 V/240 V AC auf 12 V DC Netzteil, das von Leica Geosystems angebo- • ten wird. iCON gps 80 kann sowohl über die CAN Ports wie auch über die seri- ☞ elle Schnittstelle P1 versorgt werden. iCON gps 80 kann über die CAN und seriellen Ports mit verschiedenen ☞...
  • Seite 23: Behälter Für Icon Gps 80 Duales-Gnss

    2.2.1 Behälter für iCON gps 80 Duales-GNSS MTC1401-Behälter, Der große MTC1401-Transportkoffer beinhaltet alle Teile für die Einzel- und obere Schale Dual-GNSS-Konfiguration. 005678_001 CGA100, robuste Multi-Fre- CA12, Funkantenne quenz-GNSS-Antenne, 2 x CA16, robustes Antennenka- Neigungssensor bel, 2 x CAN-Kabel, 2 x...
  • Seite 24: Container Für Icon Gps 80 Basisstation

    Handbücher & USB Dokumen- Maschinenhalterung CMB6 tationskarte GFU30-Funkmodem Maschinencomputer Innensechskantschlüssel 2,5 mm 2.2.2 Container für iCON gps 80 Basisstation CCTC3-Behälter, Der große CCTC3-Behälter enthält alle Teile für eine Basisstations-Aufstellung. obere Schale 005676_001 CGA100, robuste Multi-Fre- MSC1259, Netzkabel quenz-GNSS-Antenne GAD33, Antennenarm 15 cm GAD32, Teleskopstab GHT36-Sockel für den Tele-...
  • Seite 25: Komponenten Des Produkts

    CCTC3 Behälter, untere Schale 005675_001 iCON gps 80 Instrument Handbücher & USB Dokumen- GFU30 Funkmodem tationskarte Inbusschlüssel 2,5 mm GRT246 Träger MS1 industriestandard 1GB GAT18 Multiband GSM/UMTS USB Speicherstick Antenne CTB102 Dreifuß GAD34 Adapter Antenne zu Verlängerung Komponenten des Produkts...
  • Seite 26 Rückansicht: GFU-Gerätehalterung Port für externe Antenne Haupt-Port für externe GNSS- Antenne P1-Daten-/Strom-Port CAN1-Daten-/Strom- Port Ethernet-Anschluss CAN2-Daten-/Strom- Port Port für externe 005682_001 Modemantenne Erdungsschraube Zweit-Port für externe GNSS-Antenne, nur iCG82 Port Beschreibung USB 2.0 USB A Datenport für Datenaustausch, Software- Aktualisierung. P1 (8-polig LEMO 1, Stromeingang, serielle Schnittstelle für Daten Ein- Buchse)
  • Seite 27 CMB6 Komponenten 005862_002 Durchführung für Vorhänge- Klemmschiene schloss Blindstecker zur Kabelaufbe- Verriegelungsbolzen wahrung Montierschrauben zur Befesti- Quick Release Base Bracket gung am Fahrzeug Verriegelungsbolzen für Führungsschiene Schloss Tragegriff, optionales Zubehör für iCON gps 80 Systembeschreibung...
  • Seite 28: Icon Gps 80 Verwenden Stromversorgung

    Eine 9 V-36 V DC Stromversorgung (Maschine oder Fahrzeug) über ein von • versorgung Leica Geosystems angebotenes Adapterkabel. Das iCON gps 80 Instrument kann sowohl über die CAN Ports wie auch • über die serielle Schnittstelle P 1 versorgt werden. Eine GEB371 Batterie kann auch über ein Kabel angeschlossen werden.
  • Seite 29: Einschubgeräte

    Stativ montierte externe Funk- antenne zu verwenden. Dadurch verbessert sich die Höhe der Funk- antenne und maximiert so die Funkreichweite. Für weitere Informa- tionen wenden Sie sich an die örtliche Leica Verkaufsgesellschaft oder den Händler. iCON gps 80 verwenden...
  • Seite 30: Externe Funkgeräte

    TFR-300L, empfangen keine GFU-Nummer Pacific Crest-Funkmodems Pacific Crest-Funkmodems können direkt bei Ihrer lokalen Pacific Crest-Vertre- tung bestellt werden. PDL-Empfangsmodul, integriert im Leica GFU-Gehäuse mit Kanalabstand von 12,5 oder 25 kHz, verfügbar mit folgenden Frequenzbereichen: 410–430 MHz 430–450 MHz • •...
  • Seite 31: Led-Indikatoren

    Das Gerät ist im line 3AS, GFU30 Programmiermo- mit Satelline M3- dus, der über Kabel vom PC gesteuert wird. LED für beliebiges Gerät Daten werden Datenübertra- nicht übertragen. gung grün oder blinkt Daten werden grün übertragen. iCON gps 80 verwenden...
  • Seite 32 Die Kommunikati- line 3AS, GFU30 onsverbindung, mit Satelline M3- Data Carrier Detection, auf dem Rover ist OK. Die Verbindung ist nicht OK. Strom-LED beliebiges Gerät Gerät ist ausge- schaltet. grün Die Stromversor- gung ist in Ord- nung. iCON gps 80 verwenden...
  • Seite 33: Usb Speichermedium Verwenden

    Voraussetzungen zur USB Speichermedium muss im FAT oder FAT32 Format formatiert sein. • Verwendung von USB Zum Datenimport vom USB Stick zum iCON gps 80 müssen entsprechende • Speichermedien Ordner auf dem USB Stick angelegt und die Dateien dort abgelegt werden.
  • Seite 34: Quick Release Machine Bracket Cmb6

    • 80 Instrumentes. Einfacher und sicherer Zugang zu allen angeschlossenen Kabeln. • Einfacher Zugang zu den iCON gps 80 Tasten und eine gute Sicht auf den • Bildschirm. Wie alle Installationen muss die Montage der CMB6 von einem Instal- ☞...
  • Seite 35: Installation Auf Einer Maschine

    Instrument entfernen. Darauf achten, den oberen und unteren Teil der CMB6 nicht zu verkanten. Die Kappen wieder auf die iCON gps 80-Anschlüsse setzen. Wenn kein Kabel angeschlossen ist, sollten die iCON gps 80- und ☞ CMB6-Anschlüsse immer mit den entsprechenden Schutzkappen abgedeckt werden.
  • Seite 36 Maschine zu prüfen, um die volle Funktionalität zu gewährleisten. Installationsort Das iCON gps 80-Instrument sollte vorzugsweise in einem Fach hinter der Führerkabine oder direkt in der Kabine montiert werden. Besteht keine Möglichkeit, das Instrument in einem wettergeschützten Fach oder der Kabine zu installieren, darf es nur auf Komponenten montiert werden, die keine direkte Verbindung zum Maschinenwerkzeug haben, bzw.
  • Seite 37: Installationsrichtung

    Rauschen kann möglicherweise die Satellitenverfolgung des iCON gps 80 haben negativ beeinflussen. Daher ist es empfehlenswert alle externen Antennen des iCON gps 80, ein- schließlich GNSS Antenne(n), Funktantenne und Modemantenne, von der Maschine zu isolieren. So werden zusätzliche Erdungszweige vermieden.
  • Seite 38: Installation Der Gnss- Antennen

    Ein Mast solle auf jeder Maschinenseite platziert werden. Auf die Hitze • vom Auspuff achten. 005940_001 Installation auf einem Grader/Dozer Die GNSS-Antenne auf den Masten an der Schneide installieren. Auf die • Hitze vom Auspuff achten. 005941_001 iCON gps 80 verwenden...
  • Seite 39: Installation Eines Externen Funkgerätes

    Installation eines Wenn das GFU Funkgerät aus Platzgründen nicht direkt am iCON gps 80 ange- externen Funkgerätes bracht werden kann, kann eine besondere Halterung für die ordnungsgemäße Montage verwendet werden. GFU Halterung: MMB1250, GFU Halterung an der Maschine Installation von Externe Antennen mit magnetischer Halterung können am Kabinendach...
  • Seite 40: Antennenhöhen

    Unterseite des Einsatzes mit dem Metallgewinde. 21305_001 3.8.3 Messen der Antennenhöhe für eine Pfeileraufstellung Messen der Anten- Art der Auf- Antennen Die erforderlichen Messungen nenhöhe für eine stellung Name Pfeileraufstellung Pfeiler CGA100 die vertikale Höhenablesung zur ARP. iCON gps 80 verwenden...
  • Seite 41: Messen Der Antennenhöhe Für Eine Stativaufstellung

    Werte aus Schritt und Schritt 005755_001 3.8.4 Messen der Antennenhöhe für eine Stativaufstellung Messen der Anten- Art der Auf- Antennen- Die erforderlichen Messungen nenhöhe für eine Sta- stellung tivaufstellung Stativ CGA100 die vertikale Höhenablesung mit Hilfe des Höhenmessbügels. iCON gps 80 verwenden...
  • Seite 42: Messen Der Antennenhöhe Für Eine Mastaufstellung

    Nord. Das iCG82 verwendet eine Advanced SmartHeading Methode zur Berech- nung der genauen Position der zweiten GNSS Antenne. Das bedeutet, eine genaue Heading (Richtung) ist auch verfügbar, wenn das Instrument keine Korrekturen von der Basisstation empfängt. iCON gps 80 verwenden...
  • Seite 43 Ausgabe der Richtung (45°) 005946_001 Heading Ausgabe Heading Informationen sind im Position Untermenü am Display verfügbar. Heading Ausgabe (output) kann mit dem NMEA Output Assistenten auf eine der zwei seriellen Ports (P1 oder P2) konfiguriert werden. iCON gps 80 verwenden...
  • Seite 44 Heading Ausgabe ist in den folgenden Messageformaten möglich: Leica ORP • NMEA HDT • NMEA VTG • NMEA XDR • Siehe 6.3 ORP und NMEA Ausgabe für weitere Informationen. iCON gps 80 verwenden...
  • Seite 45: Aufstellungen Mit Zubehör

    In den folgenden Kapiteln werden Beispiel-Konfigurationen der üblichsten Auf- ☞ stellungen erläutert. Weitere Konfigurationen sind möglich. Für Informationen zu besonderen Auf- stellungen wenden Sie sich bitte an die örtliche Leica Verkaufsgesellschaft oder den Händler. Einzel GNSS Aufstellung, mit internem Funk Einzel-GNSS-Aufstel-...
  • Seite 46: Einzel Gnss Aufstellung, Mit Externem Funk

    Maschinencomputer quenz-GNSS-Antenne CAN-Kabel CA16, Antennenkabel, 10 m MTC1401, Transportbehälter CA26, Modemantenne Anschlussbox/Stromversor- gung der Maschine ☞ Alle Installationen müssen von einem Installations-Spezialisten durchgeführt werden. Für weitere Informationen bitte an die örtliche Leica-Verkaufsgesell- schaft oder den Händler wenden. Aufstellungen mit Zubehör...
  • Seite 47: Duale Gnss Aufstellung, Mit Internem Funk

    CMB6 CA16, Antennenkabel, 10 m, Maschinencomputer CAN-Kabel CA26, Modemantenne MTC1401, Transportbehälter Anschlussbox/Stromversor- gung der Maschine ☞ Alle Installationen müssen von einem Installations-Spezialisten durchgeführt werden. Für weitere Informationen bitte an die örtliche Leica-Verkaufsgesell- schaft oder den Händler wenden. Aufstellungen mit Zubehör...
  • Seite 48: Lokale Basisstation Aufstellung, Auf Stativ

    Lokale Basisstation Aufstellung, auf Stativ Lokale Basisstation Aufstellung, auf Sta- 005947_001 CGA100, robuste Multi-Fre- Holzstativ GST05 quenz-GNSS-Antenne Gainflex-Funkantenne GSZ4-1-Höhenmessbügel GAD33-Arm, 15 cm lang, zum Träger GRT246 Anstecken an die GNSS- CTB102, Dreifuß mit opti- Antenne schem Lot Antennenkabel, 2,8 m, 2 x iCG81-Instrument Satel-Funkgerät CCD16 Externe Batterie GEB371...
  • Seite 49: Lokale Basisstation Aufstellung, Auf Pfeiler

    Zentrierung und Horizontierung des Dreifußes erneut • überprüfen. Das iCG81-Instrument an ein Stativbein hängen. • Die externe Batterie GEB371 an ein Stativbein hängen. • Die GNSS-Antenne mit dem Antennenkabel an Port ANT1 des • iCG81 anschließen. Mit dem zweiten Antennenkabel den GAD33-Arm mit dem •...
  • Seite 50 Aufstellen der Ausrüstung Den CTB102-Dreifuß auf dem Pfeiler befestigen und horizontie- • ren. Den GRT246-Träger auf dem Dreifuß befestigen und einrasten • lassen. Die CGA100 GNSS-Antenne auf den Träger schrauben. • Das iCG81-Instrument auf den Pfeiler oder an einen anderen •...
  • Seite 51: Lokale Basisstation Aufstellung, Mit Externem Funk

    Lokale Basisstation Aufstellung, mit externem Funk Aufstellung einer lokalen Basisstation mit externem Funk- modem 005949_001 CGA100, robuste Multi-Fre- Holzstativ GST05 quenz-GNSS-Antenne Gainflex-Funkantenne GSZ4-1-Höhenmessbügel GAD33-Arm, 15 cm lang, zum Träger GRT246 Anstecken an die GNSS- CTB102, Dreifuß mit opti- Antenne schem Lot Antennenkabel, 2,8 m, 2 x iCG81-Instrument CCTC3, Transportbehälter...
  • Seite 52 Aufstellen der Ausrüstung Stativ aufstellen, den CTB102-Dreifuß auf dem Stativ befestigen • und horizontieren. Überprüfen, ob der Dreifuß korrekt über dem Bodenpunkt zen- • triert ist. Den GRT246-Träger auf dem Dreifuß befestigen und einrasten • lassen. Die CGA100 GNSS-Antenne auf den Träger schrauben. •...
  • Seite 53: Lokale Basisstation Aufstellung, Permanent

    Lokale Basisstation Aufstellung, permanent Aufstellung einer lokalen Basisstation, permanent 005955_001 CGA100, robuste Multi-Fre- Stromversorgungseinheit quenz-GNSS-Antenne GEV208 Träger GRT246 AC-Stromversorgung, länder- CTB102, Dreifuß mit opti- spezifisch schem Lot CA12, Funkantenne CA26, Modemantenne iCG81-Instrument CA22, magnetische Funkan- Satel-Funkgerät CCD16 tennenhalterung, 2 x GEV219-Kabel, Lemo 8-polig CA16, Antennenkabel, 10 m auf Lemo 5-polig...
  • Seite 54 ☞ Je höher die Antennen angebracht sind, desto besser ist die Übertragungsreichweite. Das iCG81-Instrument an einer geeigneten Stelle anbringen. • Mit dem Antennenkabel die CA12-Funkantenne mit dem RADIO- • Port am iCG81-Instrument verbinden. Mit dem zweiten Antennenkabel die CA26-Modemantenne mit •...
  • Seite 55: Icon Gps 80 Benutzeroberfläche

    80 Benutzeroberfläche Beschreibung der Benutzeroberfläche Überblick über die Benutzeroberfläche EIN/AUS-Taste Strom- und Status- Sensor für Umge- bungslicht Display ESC-Taste ENTER-Taste Navigationstasten 005683_001 Bedienelemente der Das Instrument kann über die Benutzeroberfläche gesteuert werden. Benutzeroberfläche Element Funktion Navigati- 4-Wege-Navigation in den Menüs über Nach-...
  • Seite 56: Hauptmenü

    Hauptmenü zu gelangen. Bildschirm Orientie- Um bei verschiedenen Montagepositionen den Bildschirm immer richtig rung betrachten zu können, kann am iCON gps 80 der Bildschirm um 180° gedreht werden. Mit Settings > System Configuration > Screen Settings öffnen Sie den Assistenten.
  • Seite 57 Float Position mit hochgenauer Richtung erreicht. xRTK-Position mit hochgenauer Richtung erreicht. Hochgenaue Position mit hochgenauer Richtung erreicht. Es ist keine GNSS-Antenne mit dem Instrument ver- bunden. iCON gps 80 arbeitet als Basis. BasePilot-Einrichtung läuft. BasePilot-Einrichtung fehlgeschlagen. Symbol Beschreibung Satellit Es werden keine Satelliten empfangen.
  • Seite 58 • ten. Modem bereit zum Senden von Korrekturdaten • im Basis-Modus. Wellen blinken beim Senden von Korrekturdaten. • Modemfehler. Sensor empfängt aufgrund einer unterbrochenen oder gestörten Modemverbindung Korrekturen über SmartLink Fill. Symbol Beschreibung Bluetooth Bluetooth AUS. iCON gps 80 Benutzeroberfläche...
  • Seite 59 Externe Stromversorgung wird verwendet, Warnung für niedrige Spannung. Symbol Beschreibung Leica ConX/ Leica ConX ist nicht konfiguriert bzw. ist konfigu- Portübersicht riert, aber ruht. Neue iCON gps 80-Firmware zum Download über Leica ConX bereit. View-Funktion aktiviert in Leica ConX.
  • Seite 60: Untermenüs

    Antenna 1 Einstelllungen. Der erste editierbare Wert wird auto- • matisch selektiert und mit einem Rah- men markiert. Wählen Sie mit den Navigationstasten • é und ê die gewünschte Option aus, z.B. Measure. iCON gps 80 Benutzeroberfläche...
  • Seite 61 Mit den Navigationstasten wählen Sie • eine Taste auf der virtuellen Tastatur. • Drücken Sie (falls nötig wiederholt), um ein Zeichen oder eine Zahl aus- zuwählen und einzugeben. Markieren Sie und Drücken von • , um die Änderungen zu speichern. iCON gps 80 Benutzeroberfläche...
  • Seite 62: Verfügbare Untermenüs

    Messmodus der Antennenhöhe (1) • Informationen zu Antenne 2 und Heading sind nur gültig für das ☞ iCG82 Instrument mit installierter Dual Positionen und Heading Lizenz, wenn beide GNSS Antennen angeschlossen sind und klare Sicht zum Himmel haben. iCON gps 80 Benutzeroberfläche...
  • Seite 63 Basisstationsinformationen • Konfigurierbare Werte: Interne Stromversorgung für Modem ja/nein • Modem verbinden/trennen • Auswahl des Typs für mobiles Internet • Korrekturformat (nur im Basis-Modus) • Im Basis-Modus kann das RTK-Korrekturformat über das Menü Modem bearbeitet werden. iCON gps 80 Benutzeroberfläche...
  • Seite 64: Orp Und Nmea

    Bluetooth aktivieren/deaktivieren • Leica ConX und Informiert über: Schnittstellen Zusam- Leica ConX Statusinformationen und der Funktionen View, Track und Sync • menfassung Aktivieren oder deaktivieren der Funktion Share screen, die es einem • Remote Benutzer erlaubt, den Instrumenten Bildschirm zu sehen.
  • Seite 65 • Leica ConX Ansicht des aktuellen ConX Status. • iCON Sync Download: Herunterladen von • Daten von der Leica ConX-Webseite. iCON Sync Upload: Hochladen von Daten auf • die Leica ConX-Webseite. Leica ConX Firmware: Durchsuchen der • Leica ConX-Webseite nach verfügbaren Firmware Updates für Instrumente und Ausführen der...
  • Seite 66 GNSS-Satelliten übertragen wird. Darin enthalten sind Informationen zum Status der gesamten Satellitenkonstella- tion und Grobdaten zum Orbit aller Satelli- ten. Wenn das iCON gps 80-Instrument aktuelle Almanach-Daten gespeichert hat, kann es schneller Satellitensignale emp- fangen und die Anfangsposition bestim- men.
  • Seite 67 (ME, Measurement Engine) zu aktualisieren. Die ME-Datei muss im Ordner System auf dem USB- Stick gespeichert sein. Network Settings Auswahl des Internetgeräts: Modem oder • Ethernet. Festlegen von Modem Settings. • Festlegen von Ethernet Settings. • iCON gps 80 Benutzeroberfläche...
  • Seite 68 Antenne verwendet, wird diese auch in der Basis- punktliste angezeigt. iCON Analytics Diese Funktion wird mit Usage Report aktiviert/ • deaktiviert. Ausführliche Informationen über diese Funktion • stehen unter About iCON Analytics. Weitere Informationen siehe unten. iCON gps 80 Benutzeroberfläche...
  • Seite 69 80 nach einer angegebenen Intervallzeit einen Impuls ab. Dies kann z. B. zum Aktivieren eines anderen Geräts verwendet wer- den. Der PPS-Ausgang kann mit dem Daten/Strom-Port P1 am iCON gps 80 ver- • wendet werden. Die Quelle der PPS-Ausgabe ist ein Signal von 0 V bis +5.0 V bezogen auf •...
  • Seite 70: Icon Gps 80 Bildschirm Im Maschinensteuerungs Modus

    • und auf dem CAN bus Datenverkehr detektiert wird, • wechselt das iCON gps 80 in den Machine Control Run Modus und zeigt fol- gende Information an: MC run mode is active! Only status information is available in this mode.
  • Seite 71 Wenn das iCON gps 80 im Modus Machine Control Run ist, werden alle nicht- ☞ essentiellen Funktionen, einschließlich RINEX-Logging, deaktiviert, um die Leis- tung zu optimieren. iCON gps 80 Benutzeroberfläche...
  • Seite 72: Software Tools

    80 kann als Basisstation aufgestellt und verwendet werden. Gemes- station aufstellen senen Basispunkte können am Instrument gespeichert und eine Liste der Basispunkte kann für zukünftige Basisaufstellungen importiert werden. Es gibt verschiedene Optionen zur Aufstellung des iCON gps 80 als Basissta- tion. Manuelle Basisaufstellung •...
  • Seite 73: Manuelle Basisaufstellung

    6.1.2 Manuelle Basisaufstellung Base Setup Das Instrument kann ohne Controller manuell als selbstständige Basisstation eingerichtet werden. Der Basisstation-Assistent bietet hierfür drei Möglichkei- ten: Smart Get here: • Das Instrument bestimmt die Position und verwendet die aktuelle Posi- tion als neuen Basispunkt. Edit: •...
  • Seite 74 Ist im Instrument bereits ein Punkt innerhalb eines 40 m Radius vom Messpunkt gespeichert, erscheint folgende Meldung: Overwrite wählen, um die neu gemessene Position zu verwen- • den oder Use existing wählen, um den bekannten Punkt zu verwenden. • Wurde der bekannte Punkt ausgewählt, wird eine zweite Meldung angezeigt, wo zwischen Saved setup (verwendet gespeicherte Basispunktaufstellung, einschließlich Antenne und Kommunikationseinstellungen) und Current (verwendet...
  • Seite 75 • Leica: Das Leica-eigene Echtzeit-GPS-Datenformat mit Unterstützung von GPS L1/L2 und GLONASS L1/L2. Leica 4G: Das Leica-eigene Echtzeit-GNSS-Datenformat mit Unterstützung von GPS L1/ L2/ L5, GLONASS L1/ L2, Galileo E1/E5a/E5b/AltBOC und BeiDou B1/B2. Dieses Format wird empfohlen, wenn ausschließlich mit Leica-Instrumenten gearbeitet wird.
  • Seite 76 Bandbreite geändert werden. Im Dialogfeld RTK Settings das Corr.Format aus Leica, • Leica 4G, CMR, RTCM 3.1, RTCM 3.2 MSM3, RTCM 3.2 MSM5 wählen. Siehe Schritt für weitere Informationen. Im Dialogfeld RTK Settings das Zeitintervall und die Verwen- •...
  • Seite 77 Im Dialogfeld Int. Modem NTRIP Base als Mode wählen, PIN, APN (Access Point Name) eingeben und Use/Don't use für die APN ID wählen. Wenn Use gewählt wurde: Mit der Navigationstaste è zum nächsten Schritt fortfahren. • Im Dialogfeld APN ID User ID und Password eingeben. •...
  • Seite 78 Im Dialogfeld DynDNS Settings (Dynamic Domain Name Sys- • tem) Provider wählen und Host, Username und Password ein- geben. Bei Verwendung einer SIM-Karte mit fester IP-Adresse DynDNS • auf Off setzen. ☞ Die feste IP-Adresse für eine SIM-Karte muss explizit beim Netzbetreiber bestellt werden.
  • Seite 79 Wenn NTRIP Base gewählt wurde: Im Dialogfeld NTRIP Set- • tings Port-Nummer, Username und Password eingeben. ☞ Die eingegebene Port-Nummer muss von außerhalb Ihres lokalen Mobilfunknetzes erreichbar sein. Wenn NTRIP Source gewählt wurde: Im Dialogfeld Caster Set- • tings Mode wählen und Address, Port, Mnt.Pt. (Mount Point) und Password eingeben.
  • Seite 80 Wird in einem 20 m Radius von der aktuellen Position ein Punkt gefunden: Saved setup wählen, um die gespeicherten Basispunkteinstel- • lungen mit Einstellungen für Antenne und Kommunikation zu verwenden oder mit Current die aktuellen Basispunkteinstellungen. • • drücken, um die Auswahl zu bestätigen. Wird im Radius von 20 m kein Basispunkt gefunden, erscheint eine entsprechende Meldung.
  • Seite 81 • Leica: Das Leica-eigene Echtzeit-GPS-Datenformat mit Unterstützung von GPS L1/L2 und GLONASS L1/L2. Leica 4G: Das Leica-eigene Echtzeit-GNSS-Datenformat mit Unterstützung von GPS L1/ L2/ L5, GLONASS L1/ L2, Galileo E1/E5a/E5b/AltBOC und BeiDou B1/B2. Dieses Format wird empfohlen, wenn ausschließlich mit Leica-Instrumenten gearbeitet wird.
  • Seite 82 Bandbreite geändert werden. Im Dialogfeld RTK Settings das Corr.Format aus Leica, • Leica 4G, CMR, RTCM 3.1, RTCM 3.2 MSM3, RTCM 3.2 MSM5 wählen. Siehe Schritt für weitere Informationen. Im Dialogfeld RTK Settings das Zeitintervall und die Verwen- •...
  • Seite 83 Im Dialogfeld Int. Modem NTRIP Base als Mode wählen, PIN, APN (Access Point Name) eingeben und Use/Don't use für die APN ID wählen. Wenn Use gewählt wurde: Mit der Navigationstaste è zum nächsten Schritt fortfahren. • Im Dialogfeld APN ID User ID und Password eingeben. •...
  • Seite 84 Im Dialogfeld DynDNS Settings (Dynamic Domain Name Sys- • tem) Provider wählen und Host, Username und Password ein- geben. Bei Verwendung einer SIM-Karte mit fester IP-Adresse DynDNS • auf Off setzen. ☞ Die feste IP-Adresse für eine SIM-Karte muss explizit beim Netzbetreiber bestellt werden.
  • Seite 85 Wenn NTRIP Base gewählt wurde: Im Dialogfeld NTRIP Set- • tings Port-Nummer, Username und Password eingeben. ☞ Die eingegebene Port-Nummer muss von außerhalb Ihres lokalen Mobilfunknetzes erreichbar sein. Wenn NTRIP Source gewählt wurde: Im Dialogfeld Caster Set- • tings Mode wählen und Address, Port, Mnt.Pt. (Mount Point) und Password eingeben.
  • Seite 86: Basisaufstellung Mit Dem Basepilot

    Basispunkt gespeichert. 6.1.3 Basisaufstellung mit dem BasePilot: BasePilot-Aufstellung BasePilot ist eine Funktion, welche das iCON gps 80 als Basis konfiguriert und startet, wenn das Instrument (Antenne) über einem bekannten Basispunkt aufgestellt ist. Vordefinierte Basiskonfigurationen werden automatisch gela- den. Die Hardware über einem bekannten Basispunkt aufstellen. Weitere...
  • Seite 87: Basiskoordinaten

    6.1.4 Basiskoordinaten Importieren von Die Funktion „Basiskoordinaten“ ermöglicht den Import von benutzerdefinier- benutzerdefinierten ten Basispunkten aus einer Textdatei. Basispunkten Erstellen einer Textdatei mit den zu importierenden Punkten. Den Text als *.csv-Datei speichern. Jeder Punkt sollte fünf Parameter haben: • ID: Punktnummer in der Datenbank, von 0 bis 99 (maximal 100 Punkte).
  • Seite 88: Installieren Einer Sim

    Im Dialogfeld Communication drücken und das Kommunikati- onsgerät mit den Navigationstasten ç und è wählen: Int. Radio: • Diese Option wählen, um das interne Funkmodem zu verwen- den. Dazu muss ein Einschubfunkmodem eingesetzt sein. Wei- tere Informationen finden Sie unter Einschubgeräte.
  • Seite 89 Im Dialogfeld Antenna 1 die aktive Antenna, die Height der akti- ven Antenne sowie den Measure-Modus der Antennenhöhe wählen. Informationen zu Antennenhöhen finden Sie unter 3.8 Anten- nenhöhen. Mit der Navigationstaste è zum letzten Schritt fortfahren. Im Dialogfeld Save Settings blinken die Signalwellen, wenn Chan- nel und Corr.Format richtig konfiguriert sind.
  • Seite 90 Mit der Navigationstaste è werden die Rover-Einstellungen • gespeichert und angewendet. • Um die Änderungen zu verwerfen, drücken und die Warnung durch Drücken von auf Continue bestätigen. Schritt für Schritt: Den Assistenten öffnen mit Settings > Tools > Rover Setup. Rover-Aufstellung mit Im Dialogfeld Communication NTRIP Bridge P2 wählen.
  • Seite 91 Mit der Navigationstaste è zum nächsten Schritt fortfahren. Im Dialogfeld Mount Point Method wählen. Wenn die Methode Source Table gewählt wurde, die Mount- • point-Suche durch Auswahl von Start in der Zeile Search star- ten. Sobald die Quellentabelle heruntergeladen ist, kann der gewünschte Mountpoint aus der Liste in Zeile Mountpoint gewählt werden.
  • Seite 92 Im Dialogfeld RTK Settings Corr.Format (Korrekturformat), Net- work-Typ, Ref.Rec. (Referenzempfänger) und Ref.Ant. (Referenz- antenne) wählen. ☞ Siehe Format für RTK-Korrekturen für weitere Informatio- nen zu Korrekturformaten. Mit der Navigationstaste è zum nächsten Schritt fortfahren. Im Dialogfeld Antenna 1 die aktive Antenna, die Height der akti- ven Antenne sowie den Measure-Modus der Antennenhöhe wählen.
  • Seite 93 Verwenden Sie die è Navigationstaste, um die Rover Einstellun- • gen zu speichern und anzubringen. • Um die Änderungen zu verwerfen, drücken Sie bestätigen Sie die Meldung durch Drücken auf auf Continue. Schritt für Schritt: Den Assistenten öffnen mit Settings > Tools > Rover Setup. Rover-Aufstellung mit Im Dialogfeld Communication Ethernet wählen.
  • Seite 94 Im Dialogfeld Antenna 1 die aktive Antenna, die Height der akti- ven Antenne sowie den Measure-Modus der Antennenhöhe wählen. Informationen zu Antennenhöhen finden Sie unter 3.8 Anten- nenhöhen. Mit der Navigationstaste è zum letzten Schritt fortfahren. Im Dialogfeld Save Settings blinken die Signalwellen, wenn Chan- nel und Corr.Format richtig konfiguriert sind.
  • Seite 95: Orp Und Nmea Ausgabe

    Continue bestätigen. Format für RTK-Kor- Option Beschreibung rekturen Leica Das Leica-eigene Echtzeit-GPS-Datenformat mit Unterstützung von GPS L1/L2 und GLONASS L1/L2. Leica 4G Das Leica-eigene Echtzeit-GNSS-Datenformat mit Unterstützung von GPS L1/ L2/ L5, GLONASS L1/ L2, Galileo E1/E5a/E5b/AltBOC und BeiDou B1/B2. Dieses Format wird empfohlen, wenn ausschließlich mit...
  • Seite 96 Im Dialogfeld NMEA Output On, Off oder Edit für jede NMEA- Schnittstelle wählen. Wurde das NMEA-Ausgabeformat bereits eingerichtet, On oder Off wählen, um die Ausgabe zu aktivieren/deaktivieren und zum Bestätigen drücken. Dann drücken, um die Einstellungen zu speichern und zum Menü Tools zurückzukehren. ☞...
  • Seite 97: Rohdatenaufzeichnung

    Um die Änderungen zu verwerfen, Undo wählen und mit bestätigen. ORP-Ausgabeformat Das ORP-Ausgabeformat unterscheidet sich dem normaler NMEA-Meldungen: ORP ist ein Leica eigenes Format. Es gibt Positionsinformationen von einer • Antenne oder zwei Antennen aus. Bei einer Aufstellung mit zwei Antennen wird die Orientierung zwischen •...
  • Seite 98: Leica Conx

    Ersteinrichtung von nen Reihenfolge durchführen: Leica ConX Erstellen einer Internetverbindung auf dem Instrument: Unter 3.2 Installieren einer SIM Karte finden Sie Informationen zur ☞ SIM-Karteninstallation. Den Assistenten öffnen mit Settings > Tools > Leica ConX > ConX Setup. Software Tools...
  • Seite 99 Mit Ihrem Benutzernamen und Ihrem Passwort anmelden. • ☞ Um diese Funktion zu verwenden, wird ein Kundenkonto für die Leica ConX-Webseite benötigt. Die Lizenz wird vom Instrument verwaltet. Informationen zur Lizensierung und Kontoerstellung erhalten Sie bei Ihrer Leica Geosystems- Niederlassung oder -Vertretung.
  • Seite 100 View, Sync und Track. Informationen über die verschie- denen Funktionen finden Sie in den folgenden Abschnitten. ConX Status Verwenden Sie Settings > Tools > Leica ConX > ConX Status, um: die Funktion Share screen, die es einem Remote Benutzer erlaubt, den •...
  • Seite 101 Sync Upload Um Daten vom Instrument auf die Leica ConX Webseite hoch zu laden wählen Sie Settings > Tools > Leica ConX > iCON Sync Upload > . Setzten Sie Base Point List, System Config, Coord. Systems, Support Logs und Raw Data Logs entsprechend ihren Anforderungen.
  • Seite 102: Daten Importieren, Exportieren, Löschen

    Firmwareversion verfügbar ist. Download und Installation der neuen Firmware können auch aus dem Unter- menü Leica ConX des Hauptmenüs gestartet werden. Schritt für Schritt: Den Assistenten öffnen mit Settings > Tools > Leica ConX > ConX Leica ConX-Einstel- Setup. lungen Im Dialogfeld Internet conn.
  • Seite 103 Importoptionen Beschreibung Antenna list importiert eine Liste externer Antennen Welcome screen importiert einen benutzerdefinierten Startbildschirm, z. B. ein Firmenlogo System configura- überschreibt die aktuelle Systemkonfiguration tion Coordinate sys- importiert Koordinatensystemdateien tems User files importiert benutzerdefinierte Dateien. Um Daten von einem USB-Speichermedium auf das Instrument zu ☞...
  • Seite 104: Lizenzvergabe

    Im Menü Licensing können aktive Lizenzen angezeigt und gelöscht werden. Lizenzen können auch hochgeladen und Lizenzcodes eingegeben werden. Die Einstellungen werden über Settings > Tools > Licenses geöffnet. Lizenzen können bei Ihrer Vertretung bestellt werden. Für iCON gps 80 sind die folgenden Optionen verfügbar: CSW560, niedrige RTK-Genauigkeit (Hz) •...
  • Seite 105: Koordinatensysteme

    Datum, Kartenprojektion und lokale Transformation. .ccg: Korrektur Gitter (Länder Spezifisches Koordinaten System). Siehe • LSKS Modell (*.ccg) für weitere Informationen zu LSKS. .grd: Geoidmodell. Weitere Informationen finden Sie unter Geoidmodell. • TRFSET.DAT-Dateien können auch importiert und mit iCON gps 80 verwendet werden. Koordinatensysteme...
  • Seite 106 • TRFSET.DAT können nur gelesen und nicht in das Format .lok ☞ oder .xml exportiert werden. Trimble.DC-Dateien können auch importiert und mit iCON gps 80 verwendet werden. Trimble.DC: Lokalisierungsdatei, enthält alle Parameter und Einstellungen, • z. B. Datum, Kartenprojektion und lokale Transformation.
  • Seite 107: Wartung Und Transport

    Für Produkte, für die kein Transportkoffer zur Verfügung steht, die Originalver- packung oder eine gleichwertige Verpackung verwenden. Versand Beim Versand per Bahn, Flugzeug oder Schiff immer die komplette Leica Geo- systems-Originalverpackung, Behälter und Versandkarton bzw. entsprechende Verpackungen verwenden. Die Verpackung schützt das Produkt vor Schlägen und Vibrationen.
  • Seite 108: Technische Daten

    Technische Daten iCON gps 80 Technische Daten 9.1.1 Tracking-Merkmale Instrument Technolo- SmartTrack Satellitenempfang Dreifrequenz Instrumentenkanäle ☞ Abhängig von den konfigurierten Satellitensystemen und -signalen sind bis zu 555 Kanäle zugewiesen. Unterstützte Signale Trägerphase, C/A-Code Trägerphase, C Code Trägerphase, Code (L2C) und P2-Code GLONASS Trägerphase, C/A-Code...
  • Seite 109 Die Verwendung von mehreren GNSS-Systemen kann die Genauigkeit im Ver- gleich mit reinen GPS-Messungen um bis zu 30 % steigern. Differenzieller Code Die Basisliniengenauigkeit einer differenziellen Codelösung für statische und kinematische Messungen beträgt 25 cm. Differentielle Phase Statisch und schnell statisch im Post-Processing Statisch Kinematisch...
  • Seite 110: Allgemeine Technische Daten Des Produkts

    9.1.3 Allgemeine technische Daten des Produkts Abmessungen Die gesamten Abmessungen beziehen sich auf das Gehäuse einschließlich den Anschlüssen. 153.5 mm 144.8 mm 184.8 mm 165 mm 005688_001 Länge [mm] Breite [mm] Tiefe [mm] 214,5 184,8 85,5 Gewicht Gewicht [kg]/[lbs] iCG81 2,20/4,85 (einschl.
  • Seite 111: Stromversorgung

    Stromversorgung Stromverbrauch: iCON gps 80 (Single GNSS), NTRIP Rover, ohne Funk: 8,0 W typischerweise, 24 V bei 333 mA iCON gps 80 (Duales GNSS), NTRIP Rover, ohne Funk: 11. W typischerweise, 24 V @ 475 mA Externe Versorgungsspan- Nominal 24 V DC (...
  • Seite 112: Technische Daten Der Antennen

    80 Pulslänge 1 ms Positive/negative Flanke Wählbar am Display Anschluss LEMO HMI.1B.308.YLWP Typische PPS-Impulsgenauigkeit 50 ns (120 ns 3s) Umweltspezifikatio- Temperatur Betriebstemperatur [°C] Lagertemperatur [°C] Instrument -40 bis +65 -55 bis +85 Wasser- und Staubschutz Schutz Instrument IP67 (IEC 60529) Staubdicht Wasserdicht bis 1 m bei temporärem Eintauchen...
  • Seite 113 CGA100 Durchmesser 165 mm Stecker TNC negativ Befestigung 5/8" Gewinde Gewicht 0,4 kg Elektrische Daten CGA100 Spannung 3,8 V bis 18 V DC Strom typischerweise 35 mA Frequenz GPS L1 1575,42 MHz GPS L2 1227,60 MHz GPS L5 1176,45 MHz GLONASS L1 1602,5625–1611,5 MHz GLONASS L2...
  • Seite 114: Pin-Zuordnung Und Anschlüsse

    Für die Modifikationen oder Anpassungen der Pin Zuordnungen und Anschlüsse derlich ist Expertenwissen erforderlich. VORSICHT Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von Leica Geosystems genehmigt wurden, können das Recht des Benutzers einschränken, das Gerät in Betrieb zu nehmen. Port 2- Lemo...
  • Seite 115 USB-2.0-Host- Typ: USB-A-Anschluss Anschluss Name Funktion Richtung +5 V +5 V Stromversorgung Ausgang Datensignal, negativ Ein-/Ausgang Datensignal, positiv Ein-/Ausgang Masse und Signalbezug Eingang 005713_001 Abbildung: Anschluss gesehen vom Gegenstecker. Port 1- Lemo Name Funktion Richtung RS232, Request To Send Ausgang RS232, Clear To Send Eingang Vin-...
  • Seite 116: Konformitätserklärungen

    Konformität mit FCC Teil 15, 22, 24 und 27 (gültig in den USA) • nationalen Vorschrif- Hiermit erklärt Leica Geosystems AG, dass die Funkausrüstung des Typs • iCON gps 80 der Richtlinie 2014/53/EU und anderen anwendbaren Europäischen Richtlinien entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung kann eingesehen werden unter: http://www.leica-geosystems.com/ce.
  • Seite 117 Frequenzband [MHz] Band 2 Tx: 1850 – 1910 Rx: 1930 – 1990 Band 3 Tx: 1710 – 1785 Rx: 1805 – 1880 Band 4 Tx: 1710 – 1755 Rx: 2110 – 2155 Band 5 Tx: 824 – 849 Rx: 869 – 894 Band 8 Tx: 880 –...
  • Seite 118 Frequenzband [MHz] Band 26 Tx: 814 – 849 Rx: 859 – 894 Band 29 Tx: N/A Rx: 717 – 728 Band 30 Tx: 2305 – 2315 Rx: 2350 – 2360 Band 41 2496 – 2690 (TDD) MC7430 Frequenzband [MHz] WCDMA Band 1 Tx: 1920 –...
  • Seite 119 Frequenzband [MHz] Band 8 Tx: 880 – 915 Rx: 925 – 960 Band 18 Tx: 815 - 830 Rx: 860 - 875 Band 19 Tx: 830 - 845 Rx: 875 - 890 Band 21 Tx: 1447,9 – 1462,9 Rx: 1495,9 – 1510,9 Band 28 Tx: 703 - 748 Rx: 758 - 803...
  • Seite 120: Cga100

    CGA100 Konformität mit FCC Teil 15 (gültig in den USA) • nationalen Hiermit erklärt Leica Geosystems AG, dass die Funkausrüstung des Typs • Vorschriften CGA100 der Richtlinie 2014/53/EU und anderen anwendbaren Europäischen Richtlinien entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung kann unter folgen- der Adresse eingesehen werden: http://www.leica-geosystems.com/ce.
  • Seite 121: Gfu15, Pacific Crest Pdl

    Konformität mit FCC Teil 15 und 90 (gültig in den USA) • nationalen Vorschrif- Hiermit erklärt Leica Geosystems AG, dass das Produkt GFU15 die • grundlegenden Anforderungen und andere wichtige Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG und anderer europäischer Richtlinien erfüllt. Die Konformitätserklärung kann unter http://www.leica-geosystems.com/ce...
  • Seite 122: Intuicom 1200Dl

    In Ländern mit nationalen Vorschriften, die nicht mit der europäischen • Richtlinie 1999/5/EG oder FCC Teil 15 und 90 abgedeckt sind, sind die Bestimmungen und Zulassungen für den Betrieb zu prüfen. Einhaltung des japanischen Fernmeldegesetzes. • Dieses Gerät ist gemäß den japanischen Funk- und Fernmeldegeset- •...
  • Seite 123: Tfr-300L

    Konformität mit FCC Teil 15 und 90 (gültig in den USA) • nationalen Vorschrif- Hiermit erklärt Leica Geosystems AG, dass das Produkt TFR-300L die • grundlegenden Anforderungen und andere wichtige Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG und anderer europäischer Richtlinien erfüllt. Die Konformitätserklärung kann unter http://www.leica-geosystems.com/ce...
  • Seite 124: Ccd16 - Satel Ta13

    Konformität mit FCC Teil 15 und 90 (gültig in den USA) • nationalen Vorschrif- Hiermit erklärt Leica Geosystems AG, dass die Funkausrüstung des Typs • CCD16 der Richtlinie 2014/53/EU und anderen anwendbaren Europäischen Richtlinien entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung kann eingesehen werden unter: http://www.leica-geosystems.com/ce.
  • Seite 125 GAT1 GAT2 CA12 CA13 Abnehmbare Abnehmbare Externe Externe Stummelan- Stummelan- l/2-Antenne l/2-Antenne tenne tenne Anschluss TNC (CA22, TNC (CA22, magnetische magnetische Antennenbe- Antennenbe- festigung) festigung) Spezifische Absorpti- Das Produkt erfüllt die maximal zulässigen Strahlungsgrenzwerte der onsrate (SAR) einschlägigen Richtlinien und Normen. Das Produkt muss mit der empfohlenen Antenne verwendet werden.
  • Seite 126: Software-Lizenzvertrag/Garantie

    Genehmigung von Leica Geosystems, aus dem Internet herunterge- laden werden kann. Diese Software ist sowohl urheberrechtlich als auch anderweitig gesetzlich geschützt und ihr Gebrauch ist im Leica Geosystems- Software-Lizenzvertrag festgelegt und geregelt. Dieser Vertrag regelt insbe- sondere den Geltungsbereich der Lizenz, Garantie, geistiges Eigentum, Haf- tungsbeschränkung, Ausschluss weitergehender Zusicherungen, anwendbares...
  • Seite 127: Nmea Meldungen - Beschreibung Übersicht

    Anhang A NMEA Meldungen - Beschreibung Übersicht Beschreibung NMEA (National Marine Electronics Association), ist ein Standard für die Kom- munikation mit externen elektronischen Geräten. Dieses Kapitel beschreibt alle NMEA-0183 Messages, die vom Instrument ausgegeben werden können. Zugriff Wählen Sie Settings > Tools > NMEA Output. ☞...
  • Seite 128 Symbol Feld Beschreibung Beispiel ccc = alphanumerische Zei- • chen, die den Datentyp und das Format der nach- folgenden Felder identifi- zieren. Dies ist normaler- weise der Messagename. Spezielle Formatfel- Symbol Feld Beschreibung Beispiel Status A = Ja, Daten gültig, War- •...
  • Seite 129 Symbol Feld Beschreibung Beispiel Es sind immer führende • Nullen für Stunden, Minu- ten und Sekunden enthal- ten, um eine feste Länge beizubehalten. mmddyy Datum MonatTagJahr - zwei feste 093003 • Stellen für Monat, zwei feste Stellen für Tag, zwei feste Stellen für Jahr.
  • Seite 130: A.3 Gga - Global Positioning System Positionsdaten

    Leere Felder Symbol Feld Beschreibung Beispiel Kein Sym- Informa- Leere Felder enthalten keine tion für Informationen. Ausgabe nicht verfügbar ☞ Felder werden immer durch Komma getrennt. Vor der Checksumme steht nie ein Komma. ☞ Wenn Feldinformationen nicht verfügbar sind, ist die Position im Datenstring leer.
  • Seite 131: A.4 Ggk - Echtzeit-Position Mit Dop

    Feld Beschreibung Alter der differentiellen GNSS Daten, leer, wenn DGPS nicht verwendet wird xxxx Differentielle Basisstationsnummer, 0000 bis 1023 Prüfsumme <CR> Carriage Return <LF> Line Feed Beispiele Für NMEA v4.0 und v4.1: Standard Talker ID = nur GPS $GPGGA,141909.00,4724.5294609,N,00937.0836236,E,1,09,1.0,366.745,M, 100.144,M,,*52 Standard Talker ID = GNSS $GNGGA,142309.00,4724.5296834,N,00937.0832766,E,1,16,0.7,366.740,M, 100.144,M,,*4E...
  • Seite 132: A.5 Ggq - Echtzeit Position Mit Koordinatenqualität

    Feld Beschreibung Checksumme <CR> Carriage Return <LF> Line Feed Beispiele Für NMEA v4.0 und v4.1: Standard Talker ID = nur GPS $GPGGK,142804.00,111414,4724.5292267,N,00937.0832394,E, 1,09,2.3,EHT466.919,M*46 Standard Talker ID = GNSS $GNGGK,142629.00,111414,4724.5295910,N,00937.0831490,E, 1,16,1.6,EHT467.089,M*5C GGQ - Echtzeit Position mit Koordinatenqualität Syntax $--GGQ,hhmmss.ss,mmddyy,llll.ll,a,yyyyy.yy,a,x,xx,x.x,x.x,M*hh<CR><LF> Beschreibung der Fel- Feld Beschreibung $--GGQ...
  • Seite 133: A.6 Gll - Geografische Position Breite/Länge

    Feld Beschreibung <LF> Line Feed Beispiele Für NMEA v4.0: Standard Talker ID = nur GPS $GPGGQ,144419.00,111414,4724.5290370,N,00937.0833037,E, 1,10,3.894,366.261,M*01 Standard Talker ID = GNSS $GNGGQ,144054.00,111414,4724.5294512,N,00937.0834677,E, 1,21,3.679,366.584,M*12 $GPGGQ,144054.00,111414,,,,,,10,,,*45 $GLGGQ,144054.00,111414,,,,,,07,,,*5F $GBGGQ,144054.00,111414,,,,,,04,,,*51 Für NMEA v4.1: Standard Talker ID = nur GPS $GPGGQ,144339.00,111414,4724.5290715,N,00937.0833826,E, 1,10,4.060,366.339,M*03 Standard Talker ID = GNSS $GNGGQ,144224.00,111414,4724.5293821,N,00937.0835717,E, 1,22,3.673,366.944,M*12 Wenn mehr als ein GNSS aktiv ist, wird nur $GNGGQ ausgegeben.
  • Seite 134: A.7 Gns - Gnss Fixierte Daten

    Feld Beschreibung <CR> Carriage Return <LF> Line Feed ☞ Das Modusindikatorfeld ergänzt das Statusfeld. Das Statusfeld wird für die Modusindikatoren A und D auf A gesetzt. Das Statusfeld wird für den Modus- indikator N auf V gesetzt. Beispiele Für NMEA v4.0 und v4.1: Standard Talker ID = nur GPS $GPGLL,4724.5289712,N,00937.0834834,E,144659.00,A,A*68 Standard Talker ID = GNSS...
  • Seite 135: A.8 Gsa - Gnss Dop Und Aktive Satelliten

    Feld Beschreibung Höhe des Bodenpunktes über/unter dem Mittleren Meeres- spiegel in Meter. Wenn keine orthometrische Höhe verfügbar ist, wird die lokale ellipsoidische Höhe ausgegeben. Wenn die lokale ellipsoidische Höhe ebenfalls nicht verfügbar ist, wird die WGS 1984 ellipsoidische Höhe ausgegeben. Geoidundulation in Meter Alter der differentiellen Daten xxxx...
  • Seite 136 Feld Beschreibung M = Manuell, erzwungene Operation im 2D oder 3D Modus A = Automatisch, erlaubt automatischen Wechsel zwischen 2D und 3D Modus 1 = Position nicht verfügbar 2 = 2D 3 = 3D PRN Nummern der Satelliten, die zur Lösung verwendet wer- den.
  • Seite 137: A.9 Gsv - Sichtbare Gnss Satelliten

    Beispiele Für NMEA v4.0: Standard Talker ID = nur GPS $GPGSA,A,3,01,04,06,09,11,17,20,23,31,,,,1.5,0.8,1.3*31 Standard Talker ID = GNSS $GNGSA,A,3,01,04,06,09,11,17,20,23,31,,,,1.1,0.5,1.0*25 $GNGSA,A,3,65,71,72,73,74,80,86,87,88,,,,1.1,0.5,1.0*26 Für NMEA v4.1: Standard Talker ID = nur GPS $GPGSA,A,3,01,04,06,09,11,17,20,23,31,,,,,,,,1.5,0.8,1.3,1*2C Standard Talker ID = GNSS $GNGSA,A,3,01,04,06,09,11,17,20,23,31,,,,,,,,1.1,0.5,1.0,1*38 $GNGSA,A,3,65,71,72,73,74,80,86,87,88,,,,,,,,1.1,0.5,1.0,2*38 $GNGSA,A,3,05,07,10,11,,,,,,,,,,,,,1.1,0.5,1.0,4*33 GSV - Sichtbare GNSS Satelliten Syntax $--GSV,x,x,xx,xx,xx,xxx,xx,..,h*hh<CR><LF>...
  • Seite 138 Feld Beschreibung Signal to Noise Ration C/No in dB, 00 bis 99 des L1 Signals, leer, wenn kein Empfang. bis zu viermalige Wiederholung des Satzes PRN/Slot Num- mer, Elevation, Azimut und SNR Für NMEA v4.1. Signalnummer Alle Signale L1 C/A L1 P(Y) L2 P(Y) L2C-M...
  • Seite 139: A.10 Gst - Statistik Der Positionsfehler

    Die Felder für PRN / Slot Nummer, Elevation, Azimut und SNR bilden einen ☞ Satz. Eine unterschiedliche Anzahl dieser Sätze, bis zu einem Maximum von vier Sätzen, ist erlaubt. Beispiele Für NMEA v4.0: Standard Talker ID = nur GPS $GPGSV,3,1,09,01,31,151,45,06,37,307,47,09,47,222,49,10,14,279,44*7D $GPGSV,3,2,09,17,29,246,47,20,69,081,49,23,79,188,51,31,18,040,41*76 $GPGSV,3,3,09,32,23,087,42,,,,,,,,,,,,*49 Standard Talker ID = GNSS...
  • Seite 140: A.11 Hdt - Heading, Wahr

    Fester Text T für wahre Nordrichtung Checksumme <CR> Carriage Return <LF> Line Feed Beispiele Standard Talker ID $GNHDT,11.4,T, 00*4B A.12 LLK - Leica Lokale Position und GDOP Syntax $--LLK,hhmmss.ss,mmddyy,eeeeee.eee,M,nnnnnn.nnn,M,x,xx,x.x,x.x,M*hh <CR><LF> Beschreibung der Fel- Feld Beschreibung $--LLK Kopfzeile einschließlich Talker ID hhmmss.ss...
  • Seite 141 Feld Beschreibung Positionsqualität 0 = Position nicht verfügbar oder ungültig 1 = Keine Echtzeit Position, navigierte Lösung 2 = Echtzeit Position, Mehrdeutigkeiten nicht gelöst 3 = Echtzeit Position, Mehrdeutigkeiten fixiert 5 = Echtzeit Position, float Anzahl der verwendeten Satelliten. Für $GNLLK Messages: Kombinierte Anzahl GPS, GLONASS, Galileo und BeiDou Satelliten, die zur Lösung verwendet werden.
  • Seite 142: A.13 Llq - Leica Lokale Position Und Qualität

    A.13 LLQ - Leica Lokale Position und Qualität Syntax $--LLQ,hhmmss.ss,mmddyy,eeeeee.eee,M,nnnnnn.nnn,M,x,xx,x.x,x.x,M*hh <CR><LF> Beschreibung der Fel- Feld Beschreibung $--LLQ Kopfzeile einschließlich Talker ID hhmmss.ss UTC Zeit der Position mmddyy UTC Datum eeeeee.eee Gitter Ost-Koordinate in Meter Einheit der Gitter Ost-Koordinate als fester Text M nnnnnn.nnn...
  • Seite 143: A.14 Rmc - Empfohlene Minimum Spezifische Gnss Daten

    Für NMEA v4.1: Standard Talker ID = nur GPS $GPLLQ,154324.00,111414,546629.232,M,5250781.577,M, 1,09,3.876,366.549,M*05 Standard Talker ID = GNSS $GNLLQ,154149.00,111414,546629.191,M,5250782.727,M, 1,20,3.880,367.387,M*1B Wenn mehr als ein GNSS aktiv ist, wird nur $GNLLQ ausgegeben. ☞ A.14 RMC - Empfohlene Minimum spezifische GNSS Daten Syntax $--RMC,hhmmss.ss,A,llll.ll,a,yyyyy.yy,a,x.x,x.x,xxxxxx,x.x,a,a*hh<CR><LF> Beschreibung der Fel- Feld Beschreibung...
  • Seite 144: A.15 Vtg - Kurs Über Grund Und Grundgeschwindigkeit

    A.15 VTG - Kurs über Grund und Grundgeschwindigkeit Syntax $--VTG,x.x,T,x.x,M,x.x,N,x.x,K,a*hh<CR><LF> Beschreibung der Fel- Feld Beschreibung $--VTG Kopfzeile einschließlich Talker ID Kurs über Grund in Grad, wahre Nordrichtung, 0.0 bis 359.9 Fester Text T für wahre Nordrichtung Kurs über Grund in Grad, magnetische Nordrichtung, 0.0 bis 359.9 Fester Text M für magnetische Nordrichtung Geschwindigkeit über Grund in Knoten...
  • Seite 145: A.17 Zda - Uhrzeit Und Datum

    Feld Beschreibung Transducer #2 ID: YAW Checksumme <CR> Carriage Return <LF> Line Feed Beispiele Standard Talker ID $GPXDR,A,0.071,D,PITCH,A,228.132,D,YAW*5E A.17 ZDA - Uhrzeit und Datum Syntax $--ZDA,hhmmss.ss,xx,xx,xxxx,xx,xx*hh<CR><LF> Beschreibung der Fel- Feld Beschreibung $--ZDA Kopfzeile einschließlich Talker ID hhmmss.ss UTC Zeit UTC Tag, 01 bis 31 UTC Monat, 01 bis 12 xxxx UTC Jahr...
  • Seite 146 Feld Beschreibung Richtung der Nord-Koordinate ist immer N (Norden) eeeeee.ee Ost-Koordinate in Metern Richtung der Ost-Koordinate ist immer E (East, Osten) GPS-Qualitätsindikator 0 = Position nicht verfügbar oder ungültig 1 = Autonom GPS Fix 2 = RTK, Float-Lösung 3 = RTK, Fix-Lösung 4 = Differential, Codephasenlösung (DGPS) 5 = SBAS-Lösung 6 = RTK Float 3D Netzwerklösung...
  • Seite 147: Orp - Orientierung Und Position

    Anhang B ORP - Orientierung und Position Beschreibung Die Leica eigene Message gibt für ein oder zwei Antennen die aktuelle Position und Qualität, entweder in Geodätischen- oder in Gitter-Koordinaten aus. Zusätzlich wird die sich daraus ergebende Orientierung ausgegeben. Zugriff Wählen Sie Settings > Tools > NMEA Output. Wählen Sie NMEA Out 1 oder NMEA Out 2 und wechseln zu Edit.
  • Seite 148 Meldungs- Format Beschreibung Der folgende Block ist nur verfügbar, wenn Kontrolltyp = 2 (Dual GNSS) Positionstatus-Flagge - 2. Antenne Wenn Positionstatus-Flagge - 2. Antenne ! = "0" (noch nicht berechnet) und ! = 4 (nicht verwendet) hhmmss.ss, UTC-Zeit ddmmyy, UTC-Datum Latenz [Millisekunden] xx.xx,...
  • Seite 149 Positionsstatus 0: Berechnete Position noch nicht verfügbar 1: Differentielle Code-Position 2: Differenzielle Phasenposition 3: Nicht differenzielle Position 4: xRTK Latenz ist die Zeitdifferenz zwischen der UTC der in der Berechnung verwendeten Messungen und der UTC des ersten vom Instrument- Port gesendeten Meldungs-Bytes. Ellipsoidische Höhe ist für geodätische Koordinaten erzwungen.
  • Seite 150: Glossar

    Anhang C Glossar Koordinatensystem - Die fünf Elemente, die ein Koordinatensystem definieren, sind: Elemente eine Transformation • eine Projektion • ein Ellipsoid • ein Geoidmodell • ein Länder Spezifisches Koordinaten System • GS_042 WGS 1984, kartesisch (Gitter): X, Y, Z WGS 1984 Ellipsoid WGS 1984, geodätisch: Breite, Länge, ellipsoidische Höhe 7 Transformationsparameter: dX, dY, dZ, rx, ry, rz, Maßstab...
  • Seite 151: Kartesisch

    Zeitpunkt arbeitet ein LSKS-Modell unterschiedlich. Es werden drei Arten von LSKS Modellen unterstützt. Die unterschiedlichen Verfahren werden in der fol- genden Tabelle erklärt. Jedes passende Geoidmodell kann mit einem geodätischen LSKS-Modell kombiniert werden. Beschreibung Gitter Berechnung der vorläufigen Gitterkoordina- ten, indem die zugehörige Transformation, das Ellipsoid und die Kartenprojektion ver- wendet werden.
  • Seite 152 Orthometrische Höhe = Ellipsoidische Höhe - Geoidundulation N WGS 1984 Ellip- soid Geoid P0 Messpunkt d1 Ellipsoidische Höhe d2 Geoidundula- tion N, ist negativ, wenn das Geoid unter GS_043 dem Ellipsoid verläuft Geoidundulation und Geoidmodell Die Geoidundulation N ist der Abstand zwischen dem Geoid und dem Referen- zellipsoid.
  • Seite 153 Das GPS Instrument kann der NTRIP Server sein. Dieses Setup bedeutet, dass das GPS Instrument beides ist, die NTRIP Quelle, die die Echtzeit Daten erzeugt, und ebenso der NTRIP Server, der die Daten zum NTRIP Caster überträgt. NTRiPClient NTRiPServer NTRIP und seine Rolle im Internet GS_044...
  • Seite 154 WGS 1984 WGS 1984 ist das globale geozentrische Datum, auf das sich alle GNSS Positio- nen beziehen. Glossar...
  • Seite 156 818348-5.0.0de Übersetzung der Urfassung ( 818347-5.0.0en) Gedruckt in der Schweiz © 2020 Leica Geosystems AG, Heerbrugg, Schweiz Leica Geosystems AG Heinrich-Wild-Straße CH-9435 Heerbrugg Schweiz Tel. +41 71 727 31 31 www.leica-geosystems.com...

Inhaltsverzeichnis