Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Baby bathtub
with thermometer
Baby bathtub with thermometer
EN
Wanienka dla niemowląt z termometrem
PL
Babybadewanne mit Thermometer
DE
Baignoire bébé avec thermomètre
FR
Vaschetta per neonati con termometro
IT
Baño de bebé con termómetro
ES
Dětská vanička s teploměrem
CZ
0-6
18 cm
MAX
728200 / 728201 / V.2.0
2 x LR44 1,5V
45 kg
MAX
Baba fürdőkád hőmérővel
HU
Cadă de baie pentru bebeluşi cu termometru
RO
Detská vanička s teplomerom
SK
Kūdikių vonelė su termometru
LT
Ванночка для немовлят з термометром
UA
Бебешка вана с термометър
BG
Μπανιέρα μωρού με θερμόμετρο
GR
RK-282
www.ricokids.pl
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für RICOKIDS RK-282

  • Seite 1 RK-282 Baby bathtub with thermometer Baby bathtub with thermometer Baba fürdőkád hőmérővel Wanienka dla niemowląt z termometrem Cadă de baie pentru bebeluşi cu termometru Babybadewanne mit Thermometer Detská vanička s teplomerom Baignoire bébé avec thermomètre Kūdikių vonelė su termometru Vaschetta per neonati con termometro Ванночка...
  • Seite 2 02 02...
  • Seite 4 Instruction manual Important! Carefully read and follow these instructions before using this product. Keep these instructions for future reference. Danger of drowning! Warnings! • The bath tub is suitable for children up to the age of 6 years. • Do not exceed the maximum load of the bath tub, which is 45 kg. •...
  • Seite 5: Product Function

    Usage Wash the bath tub thoroughly before preparing the baby’s bath. Take special care when using bath oils - the sur- face of the bath tub can be slippery. Never leave your child in the bath tub unattended. Drowning hazard! Product Function A.
  • Seite 6: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi Ważne! Przed przystąpieniem do montażu produktu uważnie przeczytaj instrukcję i stosuj się do jej zasad. Instrukcję należy zachować do wykorzystania w przyszłości. Istnieje niebezpieczeństwo utopienia! Ostrzeżenia! • Wanienka przeznaczona jest dla dzieci w wieku do 6 lat. • Nie należy przekraczać maksymalnego obciążenia wanienki, które wynosi 45 kg. •...
  • Seite 7: Funkcje Produktu

    Użytkowanie Przed przygotowaniem kąpieli dla dziecka należy dokładnie umyć wanienkę. Należy zwrócić szczególną ostroż- ność przy użyciu olejków do kąpieli – powierzchnia wanienki może być śliska. Nigdy nie pozostawiać dziecka w wanience bez nadzoru. Ryzyko utonięcia! Funkcje produktu A. Składanie/rozkładanie 1. Nacisnąć dno wanny, aby ją złożyć 2.
  • Seite 8: Reinigung Und Pflege

    Bedienungsanleitung Wichtig! Vor dem Zusammenbau des Produkts die Anleitung sorgfältig lesen. Befolgen Sie die Anweisungen und behalten Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf. Es besteht Ertrinkungsgefahr! Warnung! • Die Badewanne ist für Kinder bis 6 Jahre geeignet. • Die maximale Belastung der Badewanne beträgt 45 kg. Die max. Belastung sollte nicht überschritten werden. •...
  • Seite 9: Produkt Funktion

    Nutzung Waschen Sie die Badewanne gründlich, bevor Sie Wasser in die Badewanne geben. Bei der Verwendung von Badeölen ist besondere Vorsicht geboten – die Oberfläche der Badewanne kann rutschig sein. Lassen Sie niemals ein Kind unbeaufsichtigt in der Badewanne. Ertrinkungsgefahr! Produkt Funktion A.
  • Seite 10: Avertissements

    Mode d’emploi Important ! Lisez attentivement les instructions et suivez-les avant d’assembler le produit. Conservez ce manu- el pour toute référence ultérieure. Il y a un risque de noyade ! Avertissements! • La baignoire est conçue pour les enfants jusqu’à l’âge de 6 ans. •...
  • Seite 11: Caractéristiques Du Produit

    Utilisation Lavez soigneusement la baignoire avant de préparer le bain du bébé. Soyez particulièrement prudent lorsque vous utilisez des huiles de bain : la surface de la baignoire peut être glissante. Ne laissez jamais un bébé dans une baignoire sans surveillance. Risque de noyade ! Caractéristiques du produit A.
  • Seite 12: Pulizia E Manutenzione

    Istruzioni per l’uso Importante! Si prega di leggere e seguire attentamente le istruzioni prima di montare il prodotto. Conservare queste istruzioni per riferimento futuro. Rischio di annegamento! Avvertenze! • La vaschetta è progettata per bambini fino ai 6 anni. • Non superare il carico massimo della vaschetta, pari a 45 kg. •...
  • Seite 13: Funzionalità Del Prodotto

    Utilizzo Prima di preparare il bagnetto per il bambino, lavare accuratamente la vaschetta. Prestare particolare attenzione quando si utilizzano oli da bagno: la superficie della vaschetta può essere scivolosa. Non lasciare mai il bambino nella vaschetta senza sorveglianza. Rischio di annegamento! Funzionalità...
  • Seite 14: Limpieza Y Mantenimiento

    Instrucciones de uso Información importante Lea atentamente las instrucciones y sígalas antes de montar el producto. Conserve este manual para futuras consultas. ¡Hay riesgo de ahogamiento! ¡Advertencias! • La bañera está diseñada para niños de hasta 6 años. • No supere la carga máxima de la bañera, que es de 45 kg. •...
  • Seite 15: Características Del Producto

    Lave bien la bañera antes de preparar el baño del bebé. Tenga especial cuidado al utilizar aceites de baño: la superficie de la bañera puede ser resbaladiza. Nunca deje al bebé solo en la bañera. ¡Riesgo de ahogamiento! Características del producto A.
  • Seite 16: Uživatelský Manuál

    Uživatelský manuál Důležité! Před montáží výrobku si pozorně přečtěte návod a dodržujte jeho pokyny. Návod si uschovejte pro budoucí použití. Hrozí nebezpečí utonutí! Varování! • Vanička je určena pro děti do 6 let. • Nepřekračujte maximální nosnost vaničky, která činí 45 kg. •...
  • Seite 17: Vlastnosti Výrobku

    Používání Před přípravou koupele pro dítě vaničku důkladně umyjte. Při používání koupelových olejů buďte obzvlášť opatrní – povrch vaničky může být kluzký. Nikdy nenechávejte dítě ve vaničce bez dozoru. Nebezpečí utonutí! Vlastnosti výrobku A. Skládání/rozkládání 1. Stisknutím dna vaničky ji složíte 2.
  • Seite 18: Tisztítás És Karbantartás

    Használati utasítás Fontos! A termék összeszerelése előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást, és kövesse annak sza- bályait. Kérjük, őrizze meg ezt a használati utasítást a későbbi használatra. Fennáll a fulladás veszélye! Figyelmeztetések! • A fürdőkád a 6 éves kort meg nem haladó gyermekek számára készült. • Ne lépje túl a fürdőkád maximális terhelhetőségét, ami 45 kg. •...
  • Seite 19 Használat Mielőtt fürdetést készítene gyermekének, alaposan mossa ki a fürdőkádat. A fürdőolajok használatakor legyen különösen óvatos – a fürdőkád felülete csúszós lehet. Soha ne hagyja felügyelet nélkül a babát a fürdőkádban. Fennáll a fulladás veszélye! A termék jellemzői A. Összecsukás/kihajtás 1. Nyomja meg a kád alját, hogy összecsukja 2.
  • Seite 20: Manual De Utilizare

    Manual de utilizare Important! Înainte de a asambla produsul, citiți cu atenție instrucțiunile și respectați regulile acestuia. Vă rugăm să păstrați acest manual pentru referințe viitoare. Există pericol de înec! Avertismente! • Cada este destinată copiilor cu vârsta de până la 6 ani. •...
  • Seite 21: Mod De Utilizare

    Mod de utilizare Înainte de a pregăti o baie pentru copilul dumneavoastră, spălați bine cada. Fiți deosebit de atenți când utilizați uleiuri pentru baie - suprafața căzii poate fi alunecoasă. Nu lăsați niciodată copilul nesupravegheat în cadă. Risc de înec! Caracteristicile produsului A.
  • Seite 22: Čistenie A Údržba

    Návod na použitie Dôležité! Pred montážou výrobku si pozorne prečítajte a dodržiavajte návod na použitie. Návod si uschovajte pre budúce použitie. Hrozí nebezpečenstvo utopenia! Upozornenia! • Vanička je vhodná pre deti do 6 rokov. • Neprekračujte maximálne zaťaženie vaničky, ktoré je 45 kg. •...
  • Seite 23: Vlastnosti Produktu

    Používanie Pred prípravou kúpeľa dieťaťa dôkladne umyte vaničku. Pri používaní olejov do kúpeľa buďte obzvlášť opatrní - povrch vaničky môže byť klzký. Nikdy nenechávajte dieťa vo vani bez dozoru. Hrozí nebezpečenstvo utopenia! Vlastnosti produktu A. Skladanie/rozkladanie 1. Stlačením spodnej časti vaničky, vaničku zložíte 2.
  • Seite 24: Valymas Ir Priežiūra

    Naudojimo instrukcija Svarbu! Prieš pradedami surinkti gaminį įdėmiai perskaitykite instrukciją ir laikykitės jos nurodymų. Instrukci- ją būtina išsaugoti ateičiai. Kyla pavojus nuskęsti! Įspėjimas! • Vonelė skirta vaikams iki 6 metų amžiaus. • Neviršykite didžiausios vonelės apkrovos, kuri yra 45 kg. •...
  • Seite 25 Naudojimas Prieš ruošdamiesi maudyti vaiką gerai nuplaukite vonelę. Naudodami vonios aliejų būkite ypač atsargūs – vonelės paviršius gali būti slidus. Nepalikite vaiko vonelėje be priežiūros. Pavojus nuskęsti! Gaminio funkcijos A. Išskleidimas (suskleidimas) 1. Paspauskite vonelės dugną, kad ją suskleistumėte 2. Suskleiskite vieną iš vonelės kojelių 3.
  • Seite 26: Інструкція З Експлуатації

    Інструкція з експлуатації Важливо! Перед тим, як збирати виріб, уважно прочитайте інструкцію та дотримуйтеся наведених у ній вказівок. Збережіть інструкцію для використання у майбутньому. Існує небезпека утоплення! Застереження! • Ванночка призначена для дітей віком до 6 років. • Максимальне навантаження ванночки не повинно перевищувати 45 кг. •...
  • Seite 27 Використання Перед купанням дитини ретельно вимийте ванночку. Будьте особливо обережні при викорис- танні олійки для купання - поверхня ванночки може бути слизькою. Категорично забороняється залишати дитину у ванночці без нагляду. Існує небезпека утоплення! Функції виробу A. Складання/розкладання 1. Натисніть на дно ванночки, щоб її розкласти 2.
  • Seite 28: Ръководство За Употреба

    Ръководство за употреба Важно! Преди да монтирате продукта, прочетете внимателно инструкциите и следвайте подадените правила. Моля, запазете това ръководство за бъдещи справки. Има опасност от удавяне! Предупреждения! • Ваната е предназначена за деца до 6 години. • Не превишавайте максималното натоварване на ваната, което е 45 кг. •...
  • Seite 29: Характеристики На Продукта

    Използване Преди да приготвите баня за вашето дете, измийте добре ваната. Бъдете особено внимателни, когато използвате масла за баня - повърхността на ваната може да е хлъзгава. Никога не оста- вяйте бебето си във ваната без надзор. Опасност от удавяне! Характеристики на продукта A.
  • Seite 30: Εγχειρίδιο Χρήσης

    Εγχειρίδιο χρήσης Σημαντικό! Πριν προχωρήσετε στη συναρμολόγηση του προϊόντος, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες και ακολουθήστε τους κανόνες. Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για μελλοντική αναφο- ρά. Υπάρχει κίνδυνος πνιγμού! Προειδοποιήσεις! • Η μπανιέρα είναι κατάλληλη για παιδιά ηλικίας έως 6 ετών. •...
  • Seite 31: Χαρακτηριστικά Προϊόντος

    Χρήση Πλύνετε καλά την μπανιέρα πριν ετοιμάσετε για μπάνιο το παιδί σας. Δώστε ιδιαίτερη προσοχή όταν χρησιμοποιείτε λάδια μπάνιου – η επιφάνεια της μπανιέρας μπορεί να γλιστράει. Μην αφήνετε ποτέ το παιδί σας στην μπανιέρα χωρίς επίβλεψη. Κίνδυνος πνιγμού! Χαρακτηριστικά προϊόντος A.
  • Seite 32 Manufactured in China for: Wyprodukowano w Chinach dla: Hergestellt in China für: Global Income sp. z o.o. ul. Chwaszczyńska 135B 81-571 Gdynia Poland www.ricokids.pl...

Inhaltsverzeichnis