Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
OT504DC / S_OT504DC
S2_OT504DC / S3_OT504DC
EN Original Instructions
DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
FR Traduction de la notice originale
ES Traducción del manual original
IT
Traduzione delle istruzioni originali
SV Översättning av bruksanvisning i original
DA Oversættelse af den originale brugsanvisning
PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
MULTI TOOL
04
RO Traducere a instrucţiunilor originale
10
PT Tradução do manual original
HU Eredeti használati utasítás fordítása
18
CS Překlad püvodního návodu k používání
25
33
TR Orijinal talimatların çevirisi
40
CE Declaration of conformity
48
54
WEEE Directive
61
68
75
83
90
97
105
106
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VONROC OT504DC

  • Seite 1 MULTI TOOL OT504DC / S_OT504DC S2_OT504DC / S3_OT504DC EN Original Instructions RO Traducere a instrucţiunilor originale DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung PT Tradução do manual original NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing HU Eredeti használati utasítás fordítása FR Traduction de la notice originale CS Překlad püvodního návodu k používání...
  • Seite 2 WWW.VONROC.COM...
  • Seite 3 WWW.VONROC.COM...
  • Seite 4: Safety Instructions

    Use of Do not dispose of the product in unsuitable a cord suitable for outdoor use reduces the risk containers. of electric shock. f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device WWW.VONROC.COM...
  • Seite 5 Do not use the power tool if the switch does d) Under abusive conditions, liquid may be ejected not turn it on and off. Any power tool that can- from the battery; avoid contact. If contact WWW.VONROC.COM...
  • Seite 6 Do not use accessories which are for a short period after switching off the ma- bent, cracked, or otherwise damaged. If the chine. Do not attempt to bring the accessory to machine or one of the accessories is dropped, a standstill yourself. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 7: Machine Information

    Use the battery only in conjunction with your Model No. OT504DC OT504DC OT504DC OT504DC Vonroc product. This measure alone protects the battery against dangerous overload. Batteries included CD828AA CD829AA CD828AA e) The battery can be damaged by pointed objects...
  • Seite 8 Wear hearing protection. 13. Speed adjustment wheel 3. ASSEMBLY Only use the following batteries of the VONROC POWER 20V battery platform. Using any other batteries could cause serious injury or damage the Before any work on the power tool, remove tool.
  • Seite 9 • Switch off the machine and wait for the machine Dust will be extracted and your work area stays to come to a complete standstill before putting cleaner. the machine down. The dust extraction adapter can only be used in combination with the sanding pad (8). WWW.VONROC.COM...
  • Seite 10: Sicherheitsanweisungen

    Nur zur Benutzung in Innenräumen. plied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose. In no event shall VONROC be Werkzeug/Gerät der Schutzklasse II - schut- liable for any incidental or consequential damages.
  • Seite 11: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn gern das Risiko eines elektrischen Schlages. b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Sie beim Tragen des Elektrowerkzeugs den Fin- Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, ger am Schalter haben oder das Elektrowerk- WWW.VONROC.COM...
  • Seite 12 Start des schen den Akkukontakten kann Verbrennungen Elektrowerkzeugs. oder Feuer zur Folge haben. d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Las- dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kon- WWW.VONROC.COM...
  • Seite 13: Zusätzliche Sicherheitshinweise Für Multitools

    • Halten Sie die Maschine an den isolierten Griffflä- • Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht speziell chen, falls die Gefahr besteht, dass das Zubehör vom Hersteller konstruiert und empfohlen wurde. versteckte Leitungen oder das Netzkabel berüh- Gefahr von Personenverletzungen. ren könnte. Falls das Zubehör einen spannungs- WWW.VONROC.COM...
  • Seite 14: Technische Daten

    Sets / Artikelnummern erstellt. Achten d) Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Sie in der Spezifikationstabelle mit den Ihrem Vonroc Produkt. Nur so wird der Akku vor korrekten Zusammenstellungen und gefährlicher Überlastung geschützt. Inhalten für Ihr Set auf Ihre jeweilige e) Durch spitze Gegenstände wie z.
  • Seite 15: Beschreibung

    0.36 kg 8. Schleifteller Tragen Sie einen Gehörschutz. 9. Akku LED-Anzeigen-Taste 10. LED-Anzeige Akku Verwenden Sie nur folgende Akkus der VONROC PO- 11. Ladegerät WER 20V-Akku-Plattform. Die Verwendung anderer 12. LED-Anzeige Ladegerät Akkus kann zu schweren Verletzungen oder einer 13. Geschwindigkeitseinstellrad Beschädigung des Werkzeugs führen.
  • Seite 16: Betrieb

    • Das vollständige Laden des 2Ah-Akkus kann bis 4. BETRIEB zu 60 Minuten dauern. • Das vollständige Laden des 4Ah-Akkus kann bis Ein- und Ausschalten (Abb. A) zu 120 Minuten dauern. • Um die Maschine einzuschalten, schieben Sie den Ein-/Aus-Schalter (1) nach vorne. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 17: Wartung

    • Bewegen Sie die Maschine langsam die vorge- Garantien der Marktgängigkeit oder Eignung für ei- zeichnete Linie entlang, wobei Sie das Zubehör nen bestimmten Zweck. In keinem Fall ist VONROC fest gegen das Werkstück drücken. haftbar für Neben- oder Folgeschäden. Die Rechts- •...
  • Seite 18: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Aparte inzameling van Li-ion-accu’s. binnendringt in een elektrisch gereedschap, wordt de kans op een elektrische schok groter. Werp het product niet weg in ongeschikte d) Gebruik het snoer niet om het elektrisch gereedschap te dragen, te verplaatsen of containers. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 19 Laat het gereedschap bij beschadigingen repareren vóór gebruik. Veel verwachte situaties beter onder controle houden. f) Zorg dat u geschikte kleding draagt. Draag ongelukken worden veroorzaakt door slecht geen loshangende kleding of sieraden. Houd onderhoud van het gereedschap. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 20 Blootstelling aan vuur of een Vervang indien nodig het accessoire. temperatuur hoger dan 130 °C, kan een explosie WWW.VONROC.COM...
  • Seite 21: Elektrische Veiligheid

    Gebruik de accu alleen in combinatie met uw chine onbelast draaien op een veilige plek. Indien de machine sterk vibreert, schakel dan onmiddel- Vonroc product. Alleen zo wordt de accu tegen lijk de machine uit, verwijder de netstekker uit het gevaarlijke over belasting beschermd.
  • Seite 22: Technische Informatie

    CD802AA opladen van deze accu’s. meegeleverd CD802AA Snellader Spanning Toerental onbelast 7000-19000 /min De accu’s van het VONROC POWER 20V ac- cu-platform kunnen worden gewisseld tussen alle Gewicht 0,96 kg gereedschappen van het VONROC POWER 20V Geluidsdrukniveau 84,6 dB(A) accu-platform.
  • Seite 23 • Druk kort op de knop (9) op de accu om de moeten onmiddellijk worden vervangen. laadstatus van de accu te controleren. • Op de accu bevinden zich 3 lampjes die het Gebruik uitsluitend scherpe en onbescha- laadniveau aangeven. digde accessoires. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 24 (1) naar voren. • Om de machine in te schakelen, schuift u de aan/uit-schakelaar (1) naar achteren. VONROC producten zijn ontworpen volgens de hoogste kwaliteitsstandaarden en gegarandeerd Instellen van de snelheid (Afb. A) vrij van defecten, zowel materieel als fabrieksfou-...
  • Seite 25: Consignes De Sécurité

    In geen enkel geval Signale un risque de blessures, un danger kan VONROC aansprakelijk worden gesteld voor mortel ou un risque d’endommagement de incidentele schade of gevolgschade. Reparaties l’outil en cas de non-respect des instruc- van dealers zijn gelimiteerd tot de reparatie of ver- tions de ce manuel.
  • Seite 26: Consignes Générales De Sécurité

    électrique dans des evironnements pluvieux ou humides. Si de l’eau situations imprévues. s’introduit dans un appareil électrique, le risque f) Habillez vous convenablement. Ne portez pas de vêtements lâches ou de bijoux. Gardez vos che- de choc électrique augmentera. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 27 Veillez à garder les outils coupants aiguisés et altérée peut avoir un comportement imprévisible propres. Des outils coupants correctement en- qui peut conduire à un incendie, une explosion ou tretenus avec des lames aiguisées sont moins un risque de blessure. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 28 • N’utilisez pas la machine à proximité de maté- chaque usage. N’utilisez pas d’accessoires cour- riaux inflammables. Risque d’incendie. bés, fissurés ou autrement endommagés. En • Après avoir débranché la machine, l’accessoire cas de chute de la machine ou d’un accessoire, continue à tourner pendant quelque temps. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 29: Informations Relativesà La Machine

    Votre multi-outil a été conçu pour les applications d) N’utilisez l’accumulateur qu’avec votre produit légères de ponçage, de sciage et de décapage. Vonroc. Ceci protège l’accumulateur contre une SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES surcharge dangereuse. e) Les objets pointus comme un clou ou un Ce manuel a été...
  • Seite 30 Les batteries de la plateforme Batterie VONROC POWER 20V sont interchangeables pour tous les ou- Vérifiez que la surface extérieure de la tils de la plateforme Batterie VONROC POWER 20V. batterie est propre et sèche avant de brancher le chargeur ou la machine.
  • Seite 31 • Pour mettre la machine en marche, avancez le Lorsque la batterie est entièrement chargée, dé- bouton marche/arrêt (1). branchez le chargeur de la prise secteur et retirez • Pour arrêter la machine, reculez l’interrupteur la batterie du chargeur. marche/arrêt (1). WWW.VONROC.COM...
  • Seite 32 • N’exercez pas de pression excessive sur la compris les garanties marchandes ou d’adaptation machine. Laissez la machine faire le travail. à des fins particulières. En aucun cas VONROC ne • Éteignez la machine et attendez son immobili- sera tenu responsable de dommages accidentels ou sation totale avant de la reposer.
  • Seite 33: Instrucciones Generales De Seguridad

    Si entra agua en una No tire la batería al agua. herramienta eléctrica aumenta el riesgo de cortocircuito. Colección separada para batería de ion-litio. d) No utilice el cable para todo. Nunca utilice el cable para mover la máquina, empujarla o WWW.VONROC.COM...
  • Seite 34 Vístase apropiadamente. No lleve prendas g) Utilice la herramienta eléctrica, accesorios y holgadas o joyas. Mantenga su pelo, ropa y brocas etc. Siguiendo las instrucciones aten- WWW.VONROC.COM...
  • Seite 35 • Asegúrese de que los accesorios estén correc- del rango especificado puede causar daños a la tamente montados. No utilice adaptadores ni batería y aumentar el riesgo de incendio. otras ayudas para montar accesorios con un diámetro de eje diferente. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 36 Utilice la batería solo junto con su producto zona segura tras el montaje de los accesorios. Si la máquina vibra mucho, apáguela inmedia- Vonroc. Esta medida protege la batería de tamente, saque el enchufe de la toma e intente sobrecargas peligrosas.
  • Seite 37: Especificaciones Técnicas

    Lleve protección auditiva. Cargador incluido CD802AA Use solo las siguientes baterías de la plataforma de Tensión de red baterías VONROC POWER 20V. El uso de cualquier Velocidad sin otra batería puede causar lesiones graves o dañar 7000-19000 /min carga la herramienta.
  • Seite 38 • Cuando las luces están apagadas significa que 2. Coloque el accesorio sobre el soporte y apriete la batería está vacía y debe cargarse inmediata- el tornillo de cambio rápido (4). mente. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 39: Condiciones De Garantía

    • Para apagar la máquina, deslice el interruptor Los productos VONROC han sido desarrollados de encendido/apagado (1) hacia atrás. con los más altos estándares de calidad y VONROC garantiza que están exentos de defectos relacio- Ajuste de la velocidad (Fig. A) nados con los materiales y la fabricación durante...
  • Seite 40: Istruzioni Di Sicurezza

    La comerciabilidad e idoneidad para una finalidad en mancata osservanza degli avvisi di sicurezza e especial. VONROC no será considerada respon- delle istruzioni potrebbe causare scosse elettriche, sable en ningún caso por daños incidentales o incendio e/o gravi lesioni.
  • Seite 41: Regole Generali Di Sicurezza

    Fili danneg- h) Non lasciare che la confidenza acquisita dall’u- giati o aggrovigliati aumentano il rischio di shock so frequente induca l’utilizzatore ad assumere comportamenti imprudenti e a ignorare i prin- elettrico. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 42 Non tentare di riparare pacchi batterie danneg- rezza l’utensile in situazioni impreviste. giati. La riparazione dei pacchi batteria deve essere effettuata esclusivamente dal produttore o presso centri di assistenza autorizzati. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 43 I vapori possono irritare il sistema respiratorio. d) Utilizzare la batteria solo in combinazione con il spegnerlo immediatamente, disconnettere la spina di alimentazione dalla rete elettrica e prodotto Vonroc. Questo accorgimento proteg- tentare di risolvere il problema. ge la batteria da un sovraccarico pericoloso. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 44: Avvertenze Di Sicurezza Per Il Carica- Batterie

    La batteria può essere danneggiata da oggetti Numero modello OT504DC appuntiti come chiodi o cacciaviti o da una OT504DC OT504DC OT504DC forza applicata esternamente. Si può verificare un cortocircuito interno e la batteria potrebbe Batterie incluse CD828AA CD829AA CD828AA bruciare, fumare, esplodere o surriscaldarsi.
  • Seite 45 Utilizzare esclusivamente le batterie seguenti della 9. Pulsante per spie a LED batteria piattaforma di batterie da 20 V VONROC POWER. 10. Spie a LED batteria L'uso di batterie diverse potrebbe causare gravi 11. Caricabatterie lesioni personali o danni all'elettroutensile.
  • Seite 46 L’aspiratore della polvere può essere utilizzato per • Muovere lentamente l’elettroutensile lungo la collegare la macchina a un aspirapolvere durante linea tracciata precedentemente, premendo la levigatura. La polvere verrà estratta e l’area di saldamente l’accessorio contro il pezzo in lavo- lavoro rimarrà più pulita. razione. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 47 DEFINIZIONI DELLA GARANZIA I prodotti VONROC sono sviluppati secondo i più elevati standard di qualità e viene garantita l’assen- za di difetti nei materiali e nella manodopera per il periodo contrattuale a partire dalla data di acquisto originale.
  • Seite 48: Säkerhetsanvisningar

    Separat återvinning av litiumjonbatteriet. e) När du arbetar med ett elverktyg utomhus, använd en förlängningssladd som passar för utomhusanvändning. Användning av en sladd Kassera inte produkten i olämpliga containrar. som passar för utomhusanvändning minskar risken för elektrisk stöt. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 49 Rätt elverktyg gör arbetet bättre och säkrare vid polen till den andra. Kortslutning av batteriets den hastighet som det har konstruerats för. terminaler kan leda till brännskada eller brand. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 50 • Lägg aldrig ner maskinen på ett bord eller en verkaren. Risk för personskada. arbetsbänk innan den har stängts av. • Inspektera maskinen och tillbehören före • Rengör ventilationsöppningarna regelbundet. varje användning. Använd inte tillbehör som är Risk för elstöt. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 51 Ångorna kan irritera andningssystemet. Modell-nr OT504DC OT504DC OT504DC OT504DC d) Använd endast batteriet i kombination med din Vonroc-produkt. Denna åtgärd ensamt skyddar Batterier ingår CD828AA CD829AA CD828AA batteriet mot farlig överbelastning. e) Batteriet kan skadas av vassa föremål såsom Laddare ingår CD802AA spikar eller skruvmejslar eller externa krafter.
  • Seite 52 Se till att batteriets utsida är ren och torr Batterierna från VONROC POWER 20V batteriplatt- innan du ansluter det till laddaren eller form är utbytbara mellan alla VONROC POWER 20V maskinen. batteriplattforms verktyg. • Sätt i batteriet (5) i maskinens bas enligt Vibrationsnivå...
  • Seite 53: Underhåll

    Rengör maskinen hus regelbundet med en mjuk redan är gjort. trasa, helst efter varje gång du använder maskinen. 2. Montera dammutsugningsadaptern (7) enligt Se till att ventilationsöppningarna är fria från damm figur C. och smuts. Ta bort mycket ihållande smuts med WWW.VONROC.COM...
  • Seite 54: Sikkerhedsanvisninger

    Bær sikkerhedsbriller. för ett visst syfte. Under inga omständigheter ska Bær høreværn. VONROC hållas ansvarigt för indirekta skador eller följdskador. Återförsäljarnas åtgärder ska begrän- Bær en støvmaske. sas till reparation eller byte av enheter eller delar som inte uppfyller kraven.
  • Seite 55: Generelle Sikkerhedsadvarsler For Elværktøj

    Beskadigede værktøjssikkerhedsprincipper. En skødesløs eller sammenfiltrede ledninger øger risikoen for handling kan forårsage alvorlig personskade elektrisk stød. inden for en brøkdel af et sekund. e) Når du betjener et el-værktøj udendørs, skal du bruge en forlængerledning, der er velegnet WWW.VONROC.COM...
  • Seite 56 Bær batteripakke. altid passende beskyttelsesudstyr, såsom b) Brug kun el-værktøj med specifikt udformede en støvmaske. Brug altid korrekt støvudsug- batteripakker. Brug af andre batteripakker kan ning under brug. resultere i risiko for personskader og brand. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 57 åndedrætssystemet. • Sørg for, at den maksimale hastighed for d) Brug kun batteriet sammen med dit Vonroc- produkt. Denne foranstaltning alene beskytter tilbehøret er større end eller den samme som maskinens maksimale hastighed. Se mærkepla- batteriet mod farlig overbelastning.
  • Seite 58: Tekniske Specifikationer

    0,36kg og skrabning. Bær høreværn. TEKNISKE SPECIFIKATIONER Denne vejledning er udarbejdet til Brug kun de følgende batterier af VONROC POWER forskellige sæt/varenumre. Kontroller det 20V-batteriplatformen. Brug af andre batterier tilsvarende varenummer i nedenstående kan forårsage personskade eller beskadigelse af tabel med specifikationer for den korrekte værktøjet.
  • Seite 59 Jo flere lamper, der lyser, des mere hurtigskift (4). opladning er der tilbage i batteriet. • Når lamperne ikke lyser, betyder det, at batteriet Slibepuden og slibepapiret skal bruges til slibning. er tomt og skal oplades med det samme. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 60: Vedligeholdelse

    5. Tilslut en støvsuger til adapteren. GARANTI 4. BETJENING VONROC-produkter er udviklet til de højeste kva- Tænd og sluk (fig. A) litetsstandarder og er garanteret fri for defekter • Tænd for maskinen ved at skubbe tænd/ i både materialer og udførelse i den periode, der...
  • Seite 61: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Nie wrzucać akumulatora do ognia. dzia akumulatorowe. Stosowanie wtyczek nie Nie wrzucać akumulatora do wody. poddanych modyfikacjom oraz odpowiednich gniazd zmniejsza ryzyko porażenia prądem. Zbiórka selektywna akumulatora litowo b) Należy unikać bezpośredniego kontaktu fizycz- nego z powierzchniami uziemionymi, takimi jonowego. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 62 Unikać niezamierzonego uruchomienia. Przed narzędzi akumulatorowych, wymiany akceso- podłączeniem urządzenia do sieci, zawsze riów lub przygotowywania urządzeń do okresu sprawdzić, czy przełącznik znajduje się w przechowywania, należy odłączyć wtyczkę od pozycji „wyłączony”. Przenoszenie elektrona- źródła zasilania. Tego typu środki ostrożności WWW.VONROC.COM...
  • Seite 63 Kiedy akumulatorki nie są używane, należy Zawsze korzystać z odpowiednich środków przechowywać je z dala od przedmiotów meta- ochronnych, jak maska przeciwpyłowa. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 64 Używać akumulatora wyłącznie w połączeniu z ści narzędzia. Skorzystać z tabliczki znamionowej na narzędziu. produktem marki Vonroc. Takie postępowanie • Pozwolić maszynie pracować bez obciążenia w chroni akumulator przed niebezpiecznym prze- bezpiecznym miejscu po zamontowaniu akceso- ciążeniem.
  • Seite 65: Dane Techniczne

    Korzystaj ze środków ochrony słuchu. tabeli, aby uzyskać informacje na temat zawartości zestawu. Używać wyłącznie następujących akumulatorów z platformy akumulatorów VONROC POWER 20 V. Użycie innych akumulatorów może spowodować Nr modelu OT504DC poważne obrażenia ciała lub uszkodzenie narzędzia.
  • Seite 66 Wkładanie akumulatora do narzędzia (Rys. D) • Całkowite naładowanie akumulatora 2Ah może Dopilnować, aby zewnętrzna powierzchnia trwać do 60 minut. akumulatora była czysta i sucha przed • Całkowite naładowanie akumulatora 4Ah może podłączeniem do ładowarki lub narzędzia. trwać do 120 minut. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 67: Konserwacja

    Nie używać żadnych rozpuszczalników, 4. OBSŁUGA jak benzyna, alkohol, amoniak itp., gdyż tego typu chemikalia powodują uszkodzenia części z tworzyw Włączanie i wyłączanie (Rys. A) sztucznych. • Aby włączyć maszynę, przesunąć włącznik (1) naprzód. • Aby wyłączyć maszynę, przesunąć włącznik (1) wstecz. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 68: Instrucţiuni De Siguranţă

    GWARANCJA 1. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ Produkty VONROC są wytwarzane zgodnie z najwyż- Citiţi avertizările de siguranţă, avertizările de sigu- szymi standardami jakości i producent udziela ranţă suplimentare şi instrucţiunile. Nerespectarea gwarancji na wady materiałowe i wady wykonania avertizărilor de siguranţă poate cauza producerea na okres wymagany prawem, licząc od dnia zaku-...
  • Seite 69 şi colectarea prafului, asiguraţi-vă că aceste de căldură, ulei, margini ascuţite sau piese accesorii sunt conectate şi utilizate în mod co- mobile. Cordoane distruse sau încurcate cresc respunzător. Utilizarea colectării prafului poate riscul de electrocutare. reduce pericolele legate de praf. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 70 Servisarea acumulatorilor ar trebui să fie efec- curate şi lipsite de ulei şi unsoare. Mânere şi tuată numai de către producător sau furnizorii suprafeţele de prindere alunecoase nu permit autorizaţi de service. manipularea şi controlul uneltei în de siguranţă în situaţii neaşteptate. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 71 Utilizaţi bateria numai împreună cu produsul • Lăsaţi maşina să funcţioneze fără sarcină într-o zonă sigură, după montarea accesoriilor. Dacă dvs. Vonroc. Numai această măsură protejează maşina vibrează puternic, opriţi imediat maşina, bateria împotriva supraîncărcării periculoase. decuplaţi cablul de reţea de la sursa de alimen- e) Bateria poate fi deteriorată...
  • Seite 72: Specificaţii Tehnice

    AVERTISMENTE DE SIGURANŢĂ PENTRU Nr. model OT504DC STAŢII DE ÎNCĂRCARE OT504DC OT504DC OT504DC Domeniul de utilizare Baterii incluse CD828AA CD829AA Încărcaţi doar acumulatorii de tip CD828AA şi CD828AA CD829AA cu încărcătorul. Alte tipuri de acumulatori Încărcătoare pot exploda provocând rănire personală şi daune.
  • Seite 73 încărca aceste baterii. CD802AA Încărcător rapid Înainte de prima utilizare, acumulatorul trebuie să fie încărcat. Bateriile platformei VONROC POWER 20V sunt inter- schimbabile cu toate uneltele VONROC POWER 20V. Introducerea acumulatorului în maşină (Fig. D) Asiguraţi-vă că exteriorul acumulatorului Nivelul vibraţiilor este curat şi uscat înainte de a îl conecta la...
  • Seite 74 Lăsaţi maşina să execute operaţia. pentru a conecta aparatul la un aspirator în timpul • Opriţi maşina şi aşteptaţi oprirea completă a şlefuirii. Praful va fi extras, menţinând zona de maşinii înainte de a aşeza maşina. lucru mai curată. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 75: Instruções De Segurança

    Leia o manual do utilizador. GARANŢIE Indica o risco de ferimentos, morte ou danos na ferramenta se as instruções Produsele VONROC sunt realizate la cele mai înalte indicadas neste manual não forem standarde de calitate şi sunt garantate în privinţa seguidas.
  • Seite 76 Não exponha as ferramentas eléctricas à chuva e) Não tente chegar a pontos fora do alcance. ou a ambientes húmidos. A entrada de água Mantenha-se sempre numa posição firme e bem equilibrada. Desta forma, será mais fácil numa ferramenta eléctrica aumenta o risco de WWW.VONROC.COM...
  • Seite 77 Faça a manutenção das ferramentas eléctricas. bateria pode causar irritação ou queimaduras. Verifique se as peças móveis da ferramenta e) Não utilize baterias ou ferramentas danifica- eléctrica estão alinhadas e não emperram, bem das ou modificadas. As baterias danificadas WWW.VONROC.COM...
  • Seite 78 • Não ligue a ferramenta eléctrica quando estiver pelo fabricante. Risco de ferimentos. a transportá-la. Risco de ferimentos. • Inspeccione a máquina e os acessórios antes • Não utilize a máquina perto de materiais in- de cada utilização. Não utilize acessórios que flamáveis. Risco de incêndio. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 79 Utilize a bateria em conjunto com o seu produto obter a composição e conteúdos correctos industrial da Vonroc. Esta é a única protecção do seu conjunto. contra sobrecarga perigosa. e) A bateria pode ser perfurada por objectos dani- ficados como pregos ou chaves de parafusos ou Modelo n.º...
  • Seite 80 7. Adaptador de extração de pó 8. Disco de lixamento Utilize apenas as seguintes baterias da plataforma 9. Botão indicador LED da bateria de baterias VONROC POWER, 20 V. A utilização de 10. Indicadores LED da bateria quaisquer outras baterias podem causar ferimen- 11. Carregador tos graves ou danos na ferramenta.
  • Seite 81 Quando a bateria estiver totalmente carregada, Regular a velocidade (Fig. A) retire a ficha do carregador da tomada e retire a bateria do carregador. O botão de regulação da velocidade é utilizado para regular a velocidade. O botão de regulação WWW.VONROC.COM...
  • Seite 82: Manutenção

    5. MANUTENÇÃO implícitas de comercialização e adequação para fins específicos. A VONROC não será, em nenhuma Antes de efectuar a limpeza e a manu- circunstância, responsável por danos incidentais tenção, desligue sempre a máquina e retire ou indirectos.
  • Seite 83: Biztonsági Utasítások

    Az akkumulátort tűzbe dobni tilos. használatával mérsékelhető az elektromos áramütés veszélye. Az akkumulátort vízbe dobni tilos. b) Ügyeljen arra, hogy teste ne érintkezzen földelt felületekkel, például csővezetékkel, radiátor- Li-ion akkumulátor szelektív gyűjtése. ral, tűzhellyel vagy hűtőszekrénnyel. Ha teste földelődik, megnő az áramütés kockázata. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 84 Az elektromos szerszám forgó alkat- e) Tartsa karban az elektromos szerszámokat. részein felejtett csavarkulcs vagy beállító kulcs Ellenőrizze, hogy a mozgó alkatrészek nem állí- tódtak-e el vagy nem szorulnak-e, nincsenek-e a személyi sérülést okozhat. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 85 A sérült vagy átalakított esetén cserélje ki a tartozékot. akkumulátorok kiszámíthatatlanul viselkedhet- • Kizárólag a gyártó által javasolt tartozékokat nek, tüzet, robbanást vagy sérülést okozhatnak. használja. f) Tűztől és szélsőséges hőmérséklettől óvja az • Kizárólag a felhasználásnak és alkalmazásnak WWW.VONROC.COM...
  • Seite 86: Elektromos Biztonság

    A gőzök irritálhatják a légutakat. • A tartozék(ok) felszerelése után hagyja a gépet d) Az akkumulátort csak a Vonroc termékéhez használja. Ezzel az intézkedéssel veszélyes terhelés nélkül, biztonságos helyen járni. Ha a gép erősen rezeg, azonnal kapcsolja ki a gépet, túlterheléstől védi az akkumulátorát.
  • Seite 87: A Gép Adatai

    Mellékelt akku- Ezek az akkumulátorok az alábbi töltővel tölthetők. CD828AA CD829AA mulátor(ok) CD828AA CD802AA Gyorstöltő Mellékelt töltők CD802AA A VONROC POWER 20 V platform akkumulátorai Feszültség 20 V csereszabatosak minden VONROC POWER 20V Terheletlen akkumulátorplatform-szerszámmal. 7000-19000 /min fordulatszám Rezgés értékek Súly 0,96 kg A használati útmutatóban megadott rezgéskibocsá-...
  • Seite 88 3. Nyomja be egészen az akkumulátort a nyílásba. 4. Dugja a töltődugót villamos aljzatba és várjon. A porelszívó adapter telepítése: A gépen a LED jelzők (12) világítani kezdenek és 1. Ha még nem tette meg, távolítsa el a tartozéko- jelzik a töltő állapotát. kat a gépről. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 89 4. HASZNÁLAT JÓTÁLLÁS Bekapcsolás, kikapcsolás (A ábra) A VONROC termékei a legmagasabb minőségi • A gép bekapcsolásához tolja a főkapcsolót (1) normák szerint készülnek, és az eredeti vásárlás előre. napjától számított, törvényileg előírt időtartam- •...
  • Seite 90: Bezpečnostní Pokyny

    Dojde-i k uzemnění vašeho těla, hrozí zvýšené riziko způsobení úrazu elektrickým proudem. Nevhazujte akumulátor do vody. c) Nevystavujte elektrické nářadí dešti ani vlh- kému prostředí. Dostane-li se do elektrického Použijte tříděný odpad pro akumulátory nářadí voda, zvýší se riziko úrazu elektrickým Li-Ion. proudem. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 91 řezných nástrojů s ostrými řeznými e) Nepřeceňujte své síly. Vždy udržujte správný břity je menší pravděpodobnost jejich zabloková- postoj a rovnováhu. Tak si zachováte lepší kont- ní a lépe se s nimi pracuje. rolu nad nářadím v neočekávaných situacích. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 92 Ne- chladicí kapaliny. Nebezpečí úrazu elektrickým správné nabíjení nebo nabíjení při teplotě mimo proudem. předepsaný rozsah může poškodit akumulátor a • Ujistěte se, zda je příslušenství správně nasazeno. zvýšit nebezpečí vzniku požáru. Nepoužívejte adaptéry nebo jiné pomůcky, které WWW.VONROC.COM...
  • Seite 93: Elektrická Bezpečnost

    Používejte tento akumulátor výhradně s vaším • Ujistěte se, zda je obrobek řádně podepřen výrobkem značky Vonroc. Toto opatření samo nebo upnut. o sobě chrání akumulátor před nebezpečným • Používejte ochranné brýle. Používejte ochranu přetížením.
  • Seite 94: Technické Údaje

    čísla. Používejte ochranu sluchu. Používejte pouze následující akumulátory z platfor- Model č. OT504DC my VONROC POWER 20 V. Použití jakýchkoliv jiných OT504DC OT504DC OT504DC akumulátorů může způsobit vážné zranění nebo Akumulátory v poškození...
  • Seite 95 (4). 1. Vyjměte akumulátor (5) ze stroje. 2. Obraťte akumulátor (5) spodní stranou nahoru a Při brusných pracích musí být použity brusná pod- zasuňte ho do nabíječky (11), jak je zobrazeno na ložka a brusný papír. obr. E. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 96 ZÁRUKA Zapnutí a vypnutí (obr. A) • Chcete-li nářadí zapnout, posuňte vypínač (1) Výrobky VONROC jsou vyvíjeny v souladu s požadav- směrem dopředu. ky norem na nejvyšší kvalitu a je zaručeno, že po • Chcete-li nářadí vypnout, posuňte vypínač (1) dobu platné...
  • Seite 97 çarpması riski azalır. f) Elektrikli aleti nemli bir konumda çalıştırmak Ürünü uygun olmayan kaplara atmayın. kaçınılmazsa, kaçak akım cihazı (RCD) korumalı bir kaynak kullanın. RCD kullanımı elektrik çarp- Ürün, Avrupa yönergelerindeki geçerli ması riskini azaltır. güvenlik standartlarına uygundur. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 98 Eğer anahtarlar açılıp kapatılamıyorsa, elekt- diğerine bir bağlantı yapabilecek diğer metal rikli aleti kullanmayın. Anahtarla kumanda nesnelerden uzak tutun. Pil uçlarını birbirine edilemeyen elektrikli aletler tehlikelidir ve tamir kısa devre yaptırmak yanıklara veya yangına edilmelidir. neden olabilir. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 99 önerilmemiş aksesuarları kullanmayın. Bedensel • Makine durduktan sonra aksesuarın kısa bir yaralanma riski. süre daha dönmeye devam ettiğini unutmayın. • Her kullanım öncesinde makine ve aksesuar- Aksesuarı kendi başınıza hareketsiz hale getir- ları kontrol edin. Eğilmiş, çatlak veya başka bir meye çalışmayın. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 100 şikayet durumunda tıbbi yardım alın. Duman solunum sistemini tahriş edebilir. Model No. OT504DC OT504DC OT504DC OT504DC d) Bataryayı sadece Vonroc ürününüzle bağlantılı olarak kullanın. Bu önlem tek başına bataryayı Batarya dahildir CD828AA CD829AA CD828AA tehlikeli aşırı yüklenmeye karşı korur.
  • Seite 101 Şarj aletine veya makineye takmadan önce CD802AA Hızlı şarj aleti bataryanın dış kısmının temiz ve kuru olmasını sağlayın. VONROC POWER 20V batarya platformuna ait batar- yalar, tüm VONROC POWER 20V batarya platformu 1. Pili (5), Şekil D’de gösterildiği gibi makinenin aletleriyle karşılıklı değiştirilebilir. tabanına yerleştirin.
  • Seite 102 • Makineyi kapatın ve makineyi bir kenara koy- kineyi bir elektrik süpürgesine bağlamak için kul- madan önce makinenin tamamen durmasını lanılabilir. Bu sayede toz emilir ve çalışma alanınız bekleyin. daha temiz kalır. Toz emme adaptörü yalnızca zımpara pedi (8) ile birlikte kullanılabilir. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 103 Belirli bir amaç için ticarete elverişlilik ve uygunluğun zımni garantileri dahil dış görünüşünün ötesine uzanan açık veya zımni başka hiçbir garanti yoktur. VONROC herhangi bir arızi veya dolaylı zarardan hiçbir halükarda sorumlu ol- mayacaktır. Bayilerin getireceği çözümler uygunsuz birimlerin veya parçaların onarımı...
  • Seite 104 WWW.VONROC.COM...
  • Seite 105 OT504DC: EN 55014-1, EN 55014-2, EN 62841-1, EN 62841-2-4, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2012/19/EU, 2011/65/EU S_OT504DC / S2_OT504DC / S3_OT504DC: EN 55014-1, EN 55014-2,EN 62841-1, EN 62841-2-4, EN 61000-3-2, EN...
  • Seite 106 På indiquer qu’il ne doit pas être éliminé avec vos autres déchets grunn av tilstedeværelsen av farlige stoffer, blandinger eller ménagers. En raison de la présence de substances, demélanges komponenter, kan elektriske og elektroniske enheter som ikke er WWW.VONROC.COM...
  • Seite 107 местната община или служба за управление на отпадъците за označen symbolem přeškrtnutého odpadkového kontejneru, информация относно връщането и рециклирането на този který upozorňuje, že nesmí být likvidován společně s ostatním продукт. domovním odpadem. Elektrická a elektronická zařízení, která nepodléhají selektivnímu třídění, jsou kvůli přítomnosti WWW.VONROC.COM...
  • Seite 108 ©2025 VONROC WWW.VONROC.COM 2502-27...

Diese Anleitung auch für:

S ot504dcS2 ot504dcS3 ot504dc

Inhaltsverzeichnis