Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
OT503AC / S_OT503AC
EN Original Instructions
DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 15
FR Traduction de la notice originale
ES Traducción del manual original
IT
Traduzione delle istruzioni originali
SV Översättning av bruksanvisning i original
MULTI TOOL
DA Oversættelse af den originale brugsanvisning
04
PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
09
RO Traducere a instrucţiunilor originale
21
PT Tradução do manual original
HU Az eredeti utasítások fordítása
27
32
CS Překlad původního návodu
38
TR Orijinal talimatların çevirisi
43
49
55
60
66
72
77

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VONROC OT503AC

  • Seite 1 MULTI TOOL OT503AC / S_OT503AC EN Original Instructions DA Oversættelse af den originale brugsanvisning DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 15 RO Traducere a instrucţiunilor originale FR Traduction de la notice originale PT Tradução do manual original ES Traducción del manual original...
  • Seite 2 WWW.VONROC.COM...
  • Seite 3 WWW.VONROC.COM...
  • Seite 4: Safety Instructions

    The term “power tool” in the warnings refers such as dust mask, non-skid safety shoes, hard to your mains-operated (corded) power tool or hat, or hearing protection used for appropriate battery-operated (cordless) power tool. conditions will reduce personal injuries. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 5 Charging improperly or at temperatures outside power tool’s operation. If damaged, have the the specified range may damage the battery and power tool repaired before use. Many accidents increase the risk of fire. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 6: Machine Information

    • Let the machine run at no load in a safe area after mounting the accessories. If the machine Intended use vibrates strongly, immediately switch off the Your multitool has been designed for light sanding, machine, remove the mains plug from the sawing and scraping applications. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 7: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS 10. Dust connector clamp 11. Side handle Model No. OT503AC / S_OT503AC 12. Side handle connection point Mains voltage 230V 3. ASSEMBLY Mains frequency 50 Hz Power input 350W Before assembly, always switch off the No-load speed 12000-22000 /min machine and remove the mains plug from the mains.
  • Seite 8 In no event Replacing the accessories (fig. B) shall VONROC be liable for any incidental or Worn or damaged accessories must be replaced consequential damages. The dealers remedies immediately.
  • Seite 9: Sicherheitsanweisungen

    Schlages. f) Wenn sich Arbeiten mit einem Elektrowerkzeug Bewahren Sie diese Anweisungen gut auf. Der in feuchten Umgebungen nicht vermeiden lassen, verwenden Sie eine Stromversorgung nachfolgend verwendete Begriff ,,Elektrowerkzeug” bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge mit einer Fehlerstrom­Schutzeinrichtung (RCD). WWW.VONROC.COM...
  • Seite 10 Achten Sie darauf, nicht durch häufigen Gebrauch kann zu gefährlichen Situationen führen. von Werkzeugen nachlässig zu werden und h) Halten Sie Griffe und Greifflächen immer trocken, die Prinzipien zum sicheren Umgang mit den sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe WWW.VONROC.COM...
  • Seite 11: Zusätzliche Sicherheitshinweise Für Multitools

    6) Service • Vergewissern Sie sich, dass die maximale a) Lassen Sie Ihre Werkzeuge durch einen Geschwindigkeit des Zubehörs der maximalen Ge- qualifizierten Reparaturtechniker schwindigkeit der Maschine entspricht bzw. diese ausschließlich mit identischen Ersatzteilen überschreitet. Siehe Typenschild an der Maschine. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 12: Angaben Zum Werkzeug

    Gefahr von Personenverletzungen. TECHNISCHE DATEN • Halten Sie Unbeteiligte vom Arbeitsbereich fern. Vergewissern Sie sich, dass sämtliche Personen Modellnummer OT503AC / S_OT503AC im Arbeitsbereich Schutzausrüstung tragen. Netzspannung 230V Gefahr von Personenverletzungen. • Halten Sie das Netzkabel von dem sich dre-...
  • Seite 13: Beschreibung

    Sie sie ablegen. • Schieben Sie das Zubehör in den Halter und 5. WARTUNG befestigen Sie den Schnellwechselhebel (5) wieder. Schalten Sie die Maschine vor der Reinigung und Wartung immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 14: Umweltschutz

    Garantien der Marktgängigkeit oder Eignung für einen bestimmten Zweck. In Verwenden Sie ausschließlich scharfes und keinem Fall ist VONROC haftbar für Neben- oder unbeschädigtes Zubehör. Folgeschäden. Die Rechtsmittel des Händlers beschränken sich auf Reparatur oder Ersatz •...
  • Seite 15: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik van De term “elektrisch gereedschap” in onder staande een RCD vermindert het risico van elektrische waarschuwingen heeft betrekking op zowel schokken. apparatuur met een vaste elektriciteits kabel als op apparatuur met een accu (draadloze apparatuur). WWW.VONROC.COM...
  • Seite 16 Houd handgrepen en greepoppervlakken seconde ernstig letsel tot gevolg hebben. droog, schoon en vrij van olie en vet. Gladde WWW.VONROC.COM...
  • Seite 17 Zie het die alleen gebruikmaakt van identieke typeplaatje op de machine. vervangingsonderdelen. Dit zorgt ervoor dat de • Laat na het monteren van de accessoires de veiligheid van de powertool intact blijft. machine onbelast draaien op een veilige plek. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 18: Technische Informatie

    TECHNISCHE SPECIFICATIES zoals veiligheidshandschoenen, veiligheids- schoenen, etc. Gevaar voor persoonlijk letsel. Modelnr. OT503AC / S_OT503AC • Houd omstanders uit de buurt van het werk- Netspanning 230V gebied. Zorg ervoor dat alle personen in het werkgebied beschermende uitrusting dragen.
  • Seite 19 In­ en uitschakelen (Fig. A) • Om de machine in te schakelen, schuift u de Gebruik uitsluitend scherpe en onbeschadig- aan/uit-schakelaar (1) naar voren. de accessoires. • Om de machine in te schakelen, schuift u de aan/uit-schakelaar (1) naar achteren. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 20 GARANTIE VONROC producten zijn ontworpen volgens de hoogste kwaliteitsstandaarden en gegarandeerd vrij van defecten, zowel materieel als fabrieksfou- ten, tijdens de wettelijk vastgestelde garantiepe- riode vanaf de eerste aankoopdatum.
  • Seite 21: Consignes Générales De Sécurité

    N’utilisez jamais le câble pour transporter, entraîner un risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures graves. tirer ou débrancher l’appareil électrique. Veillez à garder le câble éloigné des sources de chaleur, des huiles, des rebords coupants ou des pièces actionnées. Les câbles WWW.VONROC.COM...
  • Seite 22 être pris dans les pièces en action. g) Utilisez l’appareil électrique, les accessoires g) Si les appareils sont fournis pour la connexion et les embouts, etc., conformément à ces des équipements d’évacuation et de instructions et de la manière prévue pour le WWW.VONROC.COM...
  • Seite 23 N’exposez pas le bloc­batterie ou l’outil au feu vérifiez l’absence de dégâts. Si nécessaire, ou à des températures excessives. L’exposition remplacez l’accessoire. au feu ou à des températures dépassant 130 °C • Utilisez uniquement les accessoires recom- peut provoquer une explosion. REMARQUE mandés par le fabricant. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 24: Informations Relativesà La Machine

    • Portez des lunettes de protection. Portez une SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES protection auditive. Portez un masque anti-pous- sière. Si nécessaire, utilisez d’autres équipements N° de modèle OT503AC / S_OT503AC de protection : gants de sécurité, chaussures de Tension secteur 230V sécurité, etc. Risque de blessures.
  • Seite 25 • Éteignez la machine et attendez son immobili- • Glissez ensuite le raccord pour l’extraction de sation totale avant de la reposer. la poussière sur la machine et tournez-le légè- rement pour refermer l’attache du raccord pour l’extraction de la poussière (10) (voir fig. C3). WWW.VONROC.COM...
  • Seite 26 Les accessoires usés ou endommagés doivent être les garanties marchandes ou d’adaptation à des fins immédiatement remplacés. particulières. En aucun cas VONROC ne sera tenu responsable de dommages accidentels ou consécu- Utilisez uniquement des accessoires tifs. Les solutions proposées par les revendeurs de- aiguisés et en bon état.
  • Seite 27: Instrucciones Generales De Seguridad

    Una acción descuidada puede cau- a su herramienta eléctrica (i nalámbrica) que funci- ona con una batería o a través de la red eléctrica. sar lesiones graves en una fracción de segundo. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 28 Una herramienta eléctrica c) Cuando el paquete de baterías no esté en uso, apropiada realizará un trabajo mejor y más consérvelo retirado de objetos metálicos como WWW.VONROC.COM...
  • Seite 29 Riesgo de lesiones personales. una máscara antipolvo. Utilice siempre una • Mantenga el cable eléctrico alejado del acceso- extracción de polvo adecuada durante el rio giratorio. Si el cable eléctrico toca el acceso- uso. rio giratorio, las manos o los brazos podrían WWW.VONROC.COM...
  • Seite 30: Especificaciones Técnicas

    5. Palanca de cambio rápido 6. Cubierta del cepillo de carbón ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 7. Conector manguera de polvo 8. Muescas Modelo n.º OT503AC / S_OT503AC 9. Salientes Tensión de red 230V 10. Abrazadera conector manguera de polvo 11. Empuñadura lateral...
  • Seite 31: Medio Ambiente

    La velocidad ideal depende de la aplicación y del material que va a trabajarse. Los aparatos eléctricos o electrónicos No ajuste la velocidad durante el uso. defectuosos y/o desechados deben recogerse en lugares de reciclado apropiado. • Gire la rueda de ajuste de velocidad (2) a la posición deseada. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 32: Istruzioni Di Sicurezza

    I seguenti simboli sono utilizzati nel presente ma- nuale utente o sul prodotto: Los productos VONROC han sido desarrollados con los más altos estándares de calidad y VONROC Leggere il manuale utente. garantiza que están exentos de defectos relacio- nados con los materiales y la fabricación durante Pericolo di lesioni personali.
  • Seite 33 3) Sicurezza personale è stato progettato. a) Stare vigili e attento quando si accende un b) Non usare l’arnese elettrico se l’interruttore non arnese elettrico. Non usare un arnese elettrico si accende o non si spegne. Ogni arnese elettrico WWW.VONROC.COM...
  • Seite 34 Utilizzare sempre un monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti adeguato sistema di aspirazione delle metallici che potrebbero mettere in collegamento polveri durante l’uso. i due poli. Se i poli vengono messi in corto circuito, WWW.VONROC.COM...
  • Seite 35 Assicurarsi che tutte le schiatura. persone presenti nell’area di lavoro indossino accessori protettivi. Pericolo di lesioni personali. • Mantenere il cavo di alimentazione a distanza dall’accessorio rotante. Qualora il cavo di alimen- WWW.VONROC.COM...
  • Seite 36: Dati Tecnici

    DATI TECNICI 6. Copertura in carbonio 7. Raccordo tubo aspirapolvere Numero modello OT503AC / S_OT503AC 8. Dentelli Tensione di alimentazione 230V 9. Nottolini 10. Morsetto del raccordo per tubo aspirapolvere Frequenza di alimentazione 50 Hz 11. Impugnatura laterale Potenza assorbita 350W 12.
  • Seite 37 Sostituzione degli accessori (fig. B) presente documento, ivi comprese le garanzie im- Gli accessori usurati o danneggiati devono essere plicite di commerciabilità e idoneità per uno scopo sostituiti immediatamente. particolare. In nessun caso VONROC sarà responsa- bile di eventuali danni incidentali o consequenziali. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 38: Säkerhetsanvisningar

    VARNING! Läs alla säkerhetsvarningar och alla anvisningar. Underlåtenhet att följa varningar och instruktioner kan resultera i elstötar, brand och/eller allvarliga skador. Spara alla varningar och instruktioner för framtida referens. Uttrycket ”elverktyg” i varningarna avser ditt nätanslutna (med sladd) verktyg eller batteridrivna (sladdlösa) elektriska verktyg. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 39 är obekanta med verktyget b) Använd personlig skyddsutrustning. Bär alltid eller dessa instruktioner använda verktyget. ögonskydd. Skyddsutrustning såsom dammfil- Elektriska verktyg är farliga i händerna på oer- terskydd, halksäkra säkerhetsskor, skyddshjälm farna användare. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 40 • Använd endast tillbehör som är lämpliga för beteende som kan leda till brand, explosion applikationen. eller risk för skada. • Använd endast slippapper med rätt mått. • Använd inte tillbehör som kräver kylvätskor. Risk för elstöt. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 41: Tekniska Specifikationer

    Ta en titt på typskylten på maskinen. TEKNISKA SPECIFIKATIONER • Låt maskinen gå utan belastning i ett säkert utrymme efter montering av tillbehöret. Om Modell­nr OT503AC / S_OT503AC maskinen vibrerar kraftigt, stäng omedelbart av Strömspänning 230V maskinen, dra ut stickkontakten ur vägguttaget och försök lösa problemet.
  • Seite 42: Underhåll

    Ställa in hastigheten (fig. E) Hastighetsjusteringsratten används för att ställa in Felaktig och/eller kasserad elektrisk eller hastigheten. Hastighetsjusteringsratten kan ställas elektronisk utrustning måste lämnas in på in i 6 lägen. Den idealiska hastigheten beror på lämpliga återvinningsstationer. användning och på materialet som ska bearbetas. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 43: Sikkerhedsanvisninger

    Bortskaf ikke produktet i uegnede beholdere. och lämplighet för ett visst syfte. Under inga omständigheter ska VONROC hållas ansvarigt för indirekta skador eller följdskador. Återförsäljarnas Produktet er i overensstemmelse med de åtgärder ska begränsas till reparation eller byte av gældende sikkerhedsstandarder...
  • Seite 44 Disse forebyggende sikkerhedsfor- cin. Et øjebliks uopmærksomhed under brug af anstaltninger reducerer risikoen for at tænde el-værktøj kan resultere i alvorlig personskade. el-værktøjet ved et uheld. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 45 Undlad at bruge tilbehør, der er bøjet, irritation eller forbrændinger. revnet eller på anden vis beskadiget. Hvis e) Brug ikke en batteripakke eller et værktøj, maskinen eller noget af tilbehøret tabes, skal der er beskadiget eller modificeret. Beskadi- maskinen eller tilbehøret ses efter for skader. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 46: Tekniske Specifikationer

    TEKNISKE SPECIFIKATIONER ten og forsøge at løse problemet. • Sørg for, at arbejdsemnet er korrekt støttet eller Model nr. OT503AC / S_OT503AC fastgjort. Netspænding 230V • Bær sikkerhedsbriller. Bær høreværn. Bær en støvmaske. Brug om nødvendigt andre beskyt-...
  • Seite 47: Vedligeholdelse

    (5). gerne. Montering af sidehåndtaget (fig. D) Udskiftning af tilbehøret (fig. B) • Sidehåndtaget (11) kan skrues ind i et af hånd- Slidt eller beskadiget tilbehør skal udskiftes med tagets tosidede forbindelsespunkter (12). det samme. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 48 GARANTI VONROC-produkter er udviklet til de højeste kva- litetsstandarder og er garanteret fri for defekter i både materialer og udførelse i den periode, der er retsligt angivet fra datoen for det originale køb.
  • Seite 49: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Nieprzestrzeganie wszystkich ani do jego odłączania od sieci. Przewodu nie poniższych instrukcji może być przyczyną porażenia należy wystawiać na działanie ciepła, smarów. Powinien on znajdować się w bezpiecznej odle­ prądem, pożaru i/lub poważnych obrażeń. głości od ostrych krawędzi i części ruchomych. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 50 Należy również sprawdzać, czy jakieś części nie są uszkodzone Pozwoli to na lepsze kontrolowanie urządzenia w nieoczekiwanych sytuacjach. oraz sprawdzać wszelkie inne elementy, które WWW.VONROC.COM...
  • Seite 51 • Nie używać akcesoriów, które nie są specjalnie e) Nie używać uszkodzonego ani zmodyfikowa­ przeznaczone do tego narzędzia i zalecane nego akumulatora lub narzędzia. Uszkodzone przez jego producenta. Ryzyko obrażeń ciała. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 52: Dane Techniczne

    Nosić maskę przeciwpyłową. W razie potrzeby DANE TECHNICZNE korzystać z innych środków ochrony, jak rękawi- ce ochronne, buty ochronne itp. Ryzyko obrażeń Nr modelu OT503AC / S_OT503AC ciała. Napięcie w sieci 230V • Nie pozwalać osobom postronnym zbliżać się do obszaru pracy. Dopilnować, aby wszystkie Częstotliwość...
  • Seite 53 • Otworzyć zacisk przyłącza do odsysania pyłu wcześniej linii, mocno dociskając akcesorium (patrz rys. C1). do obrabianego elementu. • Dopasować nacięcia (8) przyłącza do odsysania • Nie naciskać maszyny za mocno. Pozwolić jej pyłu do występów (9) na narzędziu (patrz rys. C2). wykonać swoją pracę. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 54: Konserwacja

    GWARANCJA Produkty VONROC są wytwarzane zgodnie z najwyż- szymi standardami jakości i producent udziela gwarancji na wady materiałowe i wady wykonania na okres wymagany prawem, licząc od dnia zaku- pu.
  • Seite 55: Instrucţiuni De Siguranţă

    RCD reduce riscul de electrocutare. electrocutări, incendii şi/sau răniri grave. 3) Siguranţa personală Păstraţi toate avertismentele şi instrucţiunile a) Fiţi precauţi, fiţi atenţi la ceea ce faceţi şi pentru consultare ulterioară. respectaţi regulile de bun simţ atunci când WWW.VONROC.COM...
  • Seite 56 Utilizaţi uneltele electrice exclusiv împreună cu electrică adecvată aplicaţiei dvs. Unealta acumulatorii specificaţi. Utilizarea oricăror alţi electrică corectă va face munca mai bine şi mai acumulatori poate genera riscuri de vătămare şi sigur la rata pentru care a fost proiectată. incendiu. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 57 În cazul în care cablul de protecţie adecvat, de exemplu, mască de alimentare atinge accesoriile rotative, mâinile praf. Utilizaţi întotdeauna o procedură adec- sau braţele pot intra în contact cu accesoriul. vată de extragere a prafului. Pericol de rănire personală. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 58: Specificaţii Tehnice

    şlefuire, tăiere şi decapare. 10. Clemă conector pentru praf 11. Mâner lateral SPECIFICAŢII TEHNICE 12. Punct de conexiune mâner lateral Nr. model OT503AC / S_OT503AC 3. ASAMBLAREA Tensiune reţea 230V Înainte de asamblare, opriţi alimentarea Frecvenţa prizei 50 Hz electrică...
  • Seite 59 • Ţineţi cu fermitate maşina de mâner. uz trebuie colectate separat şi evacuate într-o mani- • Porniţi maşina. eră ecologică. • Aşteptaţi până când maşina atinge turaţia maximă. • Poziţionaţi accesoriul pe piesa de lucru. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 60: Instruções De Segurança

    GARANŢIE 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Produsele VONROC sunt realizate la cele mai înalte Leia os avisos de segurança fornecidos, os avisos standarde de calitate şi sunt garantate în privinţa de segurança adicionais e as instruções. O não materialelor şi a manoperei pentru întreaga perioa- cumprimento dos avisos de segurança e das...
  • Seite 61 Uma acção irreflectida dispositivo de corrente residual (DCR). A uti- pode causar ferimentos graves numa fracção de lização de um DCR reduz o risco de choque segundos. eléctrico. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 62 A utiliza- 6) Assistência ção da ferramenta eléctrica para fins diferen- a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por pessoal qualificado e só devem ser utiliza­ tes dos previstos pode resultar em situações perigosas. das peças sobresselentes idênticas. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 63 é superior ou igual à velocidade máxima da má- • Utilize apenas extensões que sejam adequa- quina. Consulte a placa sinalética na máquina. das para a potência nominal da máquina com uma espessura mínima de 1,5 mm . Se utilizar WWW.VONROC.COM...
  • Seite 64: Especificações Técnicas

    4. Pega 5. Alavanca de substituição rápida ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 6. Tampa da escova de carbono 7. Conector de poeira Modelo n.º OT503AC/S_OT503AC 8. Entalhes Tensão do sector 230 V 9. Saliências 10. Fixação do conector de poeira Frequência da rede 50 Hz 11.
  • Seite 65: Manutenção

    • Coloque o acessório na peça de trabalho. • Mova a máquina lentamente ao longo da linha desenhada previamente, premindo o acessório Os produtos da VONROC são desenvolvidos de com firmeza contra a peça de trabalho. acordo com os padrões de qualidade mais ele- •...
  • Seite 66: Biztonsági Utasítások

    Őrizze meg ezeket a biztonsági figyelmeztetéseket, fins específicos. A VONROC não será, em nenhuma mert a későbbiekben is szükség lehet rájuk. circunstância, responsável por danos incidentais ou indirectos. Os fornecedores devem estar limita- A használati útmutatóban és a terméken a követke-...
  • Seite 67 ékszere- bító kábelt használjon. A kültéri használatra ket és a hosszú hajat. alkalmas kábel használatával mérsékelhető az g) Ha rendelkezésre állnak a porelszívó és ­gyűjtő rendszerek csatlakoztatására szolgáló eszkö­ elektromos áramütés veszélye. zök, csatlakoztassa ezeket az eszközöket és WWW.VONROC.COM...
  • Seite 68 Tartsa élesen és tisztán a vágószerszámokat. tatást, és ne töltse se az akkucsomagot se A megfelelően karbantartott, éles vágószerszá- a szerszámot a kezelési útmutatóban megadott tartományon kívül eső hőmérséklet mellett. mok beszorulásának kisebb a valószínűsége, ráadásul könnyebben irányíthatók. Nem megfelelő vagy a megadott tartományon WWW.VONROC.COM...
  • Seite 69 Áramütés veszélye. feszültségnek. • Győződjön meg arról, hogy a tartozék megfe- lelően rögzítve van. Ne használjon adaptereket • Ne használja a gépet, ha a hálózati kábel vagy vagy más segédeszközöket más orsóátmérőjű a hálózati csatlakozódugó sérült. tartozékok felszereléséhez. • Csak olyan hosszabbító kábelt használjon, WWW.VONROC.COM...
  • Seite 70: A Gép Adatai

    9. Vájatok szelési és marási feladatok elvégzésére terveztük. 10. Porgyűjtő-kapocs 11. Oldalfogantyú MŰSZAKI ADATOK 12. Oldalfogantyú csatlakozási pontja Modellazonosító OT503AC / S_OT503AC 3. ÖSSZESZERELÉS Hálózati feszültség 230 V Szerelés előtt mindig kapcsolja ki a gépet, Hálózati frekvencia 50 Hz és húzza ki a hálózati csatlakozódugót.
  • Seite 71 • Ne nyomja túl erősen a gépet. Hagyja, hogy vagy gyártási hiba miatt, kérjük, forduljon közvetle- a gép dolgozzon. nül az Ön VONROC kapcsolattartójához. • Kapcsolja ki a gépet, majd várja meg, amíg teljesen leáll, csak utána tegye le. A szavatosság nem érvényes a következő körülmé- nyek egyikére sem:...
  • Seite 72: Bezpečnostní Pokyny

    úrazu elektrickým proudem. e) Používáte­li elektrické nářadí venku, používejte výstrahy a pokyny, může dojít k úrazu elektrickým proudem, k vzniku požáru nebo prodlužovací kabel vhodný pro venkovní použití. k způsobení vážného zranění. Použití prodlužovacího kabelu pro venkovní pou- žití snižuje riziko úrazu elektrickým proudem. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 73 Dbejte na to, aby byly rukojeti a úchopné správně vykonává svou práci. Použití odsávání povrchy suché, čisté a zbavené olejů a maziv. prachu může snížit rizika spojená prací v praš- Kluzké rukojeti a úchopné plochy neumožňují ném prostředí. bezpečnou manipulaci a ovládání nářadí v neo- čekávaných situacích. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 74 Dochází-li b) Nikdy neopravujte poškozené akumulátoro­ k silným vibracím, okamžitě nářadí zastavte, od- vé moduly. Opravy akumulátorů smí provádět pojte jeho napájecí kabel od zásuvky a pokuste výhradně výrobce nebo technik autorizovaného se vyřešit vzniklý problém. servisu. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 75: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE Riziko zranění osob. • Zamezte přístupu nepovolaných osob do pra- Model č. OT503AC / S_OT503AC covního prostoru. Zajistěte, aby všechny osoby Napájecí napětí 230 V nacházející se v pracovním prostoru používaly ochranné prostředky. Riziko zranění osob.
  • Seite 76 • Chcete-li nářadí vypnout, posuňte vypínač (1) • Při vyjímání příslušenství postupujte podle popi- směrem dozadu. su v příslušné části. • Při nasazení příslušenství postupujte podle Nastavení otáček (obr. E) popisu v příslušné části. K nastavení otáček slouží otočný regulátor otáček. Otočný regulátor může být nastaven do jedné WWW.VONROC.COM...
  • Seite 77: Ochrana Životního Prostředí

    životního prostředí. Elektrik çarpması riski ZÁRUKA Şebeke kablosu temizlik ve bakım sırasında Výrobky VONROC jsou vyvíjeny v souladu s požadav- hasar görürse şebeke fişini hemen prizden ky norem na nejvyšší kvalitu a je zaručeno, že po çıkarın. dobu platné záruky, která začíná běžet dnem původ- ního nákupu, nebudou na těchto výrobcích žádné...
  • Seite 78 Elektrikli aletler, eğitimsiz kullanı- c) Kasıtsız çalışmayı önleyin. Bir elektrik kaynağını cıların elinde tehlikeli olur. ve/veya pil takımını bağlamadan, aleti kaldırma­ e) Elektrikli aletlerin bakımını yapın. Hatalı ayarlar WWW.VONROC.COM...
  • Seite 79 Batarya veya aleti ateşe veya aşırı sıcaklığa • Sadece uygun ebatlara sahip aksesuarları kullanın. maruz bırakmayın. Ateşe veya 130 °C üzeri sı- • Sıvı soğutucu gerektiren aksesuarlar kullanma- caklıklara maruz kalması patlamaya yol açabilir. yın. Elektrik çarpması riski WWW.VONROC.COM...
  • Seite 80: Tekni̇k Spesi̇fi̇kasyonlar

    TEKNİK SPESİFİKASYONLAR • Güvenlik gözlüğü giyin. Duyma koruması takın. Bir toz maskesi takın. Gerekirse, eldivenler, Model No. OT503AC / S_OT503AC güvenlik ayakkabıları vs. gibi diğer koruyucu Şebeke voltajı 230V malzemeleri kullanın. Bedensel yaralanma riski. • Seyircileri iş alanından uzak tutun. Çalışma Şebeke frekansı...
  • Seite 81 • Makineyi açmak için açma/kapama anahtarını • Aksesuarı çıkarmak için, ilgili bölümde anlatıldı- (1) öne kaydırın. ğı gibi devam edin. • Makineyi kapatmak için açma/kapama anahtarı- • Aksesuarı monte etmek için, ilgili bölümde nı (1) arkaya kaydırın. anlatıldığı gibi devam edin. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 82 Belirli bir amaç için ticarete elverişlilik ve uygunluğun zımni garantileri dahil dış görünüşünün ötesine uzanan açık veya zımni başka hiçbir garanti yoktur. VONROC herhangi bir arızi veya dolaylı zarardan hiçbir halükarda sorumlu ol- mayacaktır. Bayilerin getireceği çözümler uygunsuz birimlerin veya parçaların onarımı...
  • Seite 83 EN 55014-1, EN 55014-2, EN 62841-1, EN 62841-2-4, EK9-BE-88, EN ISO 12100, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2012/19/EU, 2011/65/EU Zwolle, 01-04-2022 H.G.F Rosberg VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands...
  • Seite 84 ©2022 VONROC WWW.VONROC.COM 2204-20...

Diese Anleitung auch für:

S ot503ac

Inhaltsverzeichnis