Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Manuale di istruzioni
Manual de instrucciones
Handleiding
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
Model PB-D-32W-W
40L Smart Compressor Dehumidifier
IMPORTANT INSTRUCTIONS
- RETAIN FOR FUTURE USE
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ProBreeze PB-D-32W-W

  • Seite 1 Instruction Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manuale di istruzioni Manual de instrucciones Handleiding Bruksanvisning Instrukcja obsługi Model PB-D-32W-W 40L Smart Compressor Dehumidifier IMPORTANT INSTRUCTIONS - RETAIN FOR FUTURE USE...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS CONTENTS Interactive contents page - click title below to view chapter Safety Instructions................Page 4 Specific Information Regarding R290 Refrigerant Gas ..Page 7 Symbols Explained ................Page 8 Specification ..................Page 8 Parts ......................Page 9 Positioning Your Unit ...............Page 9 Operating Instructions ..............Page 10 Continuous Drainage ..............
  • Seite 3 Deutsch ....................Page 18 Français .................... Page 34 Italiano ....................Page 50 Español ..................... Page 66 Nederland ..................Page 82 Svenska .................... Page 98 Polskie ....................Page 112 English | 3 of 128 English | 3 of 128...
  • Seite 4: Safety Instructions

    40L SMART COMPRESSOR DEHUMIDIFIER MODEL PB-D-32W-W Thank you for choosing to purchase a product from Pro Breeze. Please read the entire manual before first use and keep in a safe place for future reference. SAFETY INSTRUCTIONS PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS.
  • Seite 5 Always turn the dehumidifier off and disconnect it from the power supply when not in use. Never place anything on top of the dehumidifier. • Ensure that the mains supply (including voltage, • frequency and power) complies with the rating label of the dehumidifier.
  • Seite 6 Do not attempt to repair or adjust any electrical or • mechanical elements in the dehumidifier. Doing so may be unsafe and will void your warranty. The appliance shall be installed in accordance with • national wiring regulations. Do not cover the dehumidifier whilst in use. •...
  • Seite 7: Specific Information Regarding R290 Refrigerant Gas

    Never insert fingers or metal objects into the vents and • openings of the appliance. The unit’s circuit board (PCB) is designed with a fuse to • provide overcurrent protection. The specifications of the fuse are printed on the circuit board. Do not expose the appliance to direct sunlight, heat •...
  • Seite 8: Symbols Explained

    Equipment complies with the Equipment complies with the applicable UK safety requirements applicable EU safety requirements and regulations. and regulations. SPECIFICATION Model: PB-D-32W-W-EU Voltage: 220-240 V~ Frequency: 50 Hz Max. Rated Input Power: 610 W Product Dimensions: 355 x 275 x 522 mm Net Weight: 15.5 kg...
  • Seite 9: Parts

    Mirror Casters If you find you’re missing any parts from your order, please contact our customer care team by emailing help@probreeze.com for fast and friendly help. These images are for reference only, please refer to your product. POSITIONING YOUR UNIT •...
  • Seite 10: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS Display Panel Timer Indicator Auto Mode Indicator Laundry Mode Indicator Night Mode Indicator On/Off Indicator Low Fan Speed Indicator High Fan Speed Indicator Wi-Fi Indicator Target/Current Humidity Tank Full Indicator Lock Indicator Quick Start Guide Follow these 3 steps to get your Pro Breeze Dehumidifier up and running: Turn Your Unit On: Plug in your unit and press the power button to activate the dehumidifier.
  • Seite 11 Control Panel Turning On/Off: Plug the unit into power outlet and press the power button to turn on the appliance. In the initial start up the unit will default to Auto Mode, with high wind speed and humidity of 50%. Then the appliance will start up with the Power Button previous settings.
  • Seite 12 Press the mode button to switch between Auto and Laundry Mode. Long press mode button to turn on or turn off Night Mode. Auto Mode: In this mode, the dehumidifier works to lower your environment’s humidity to your set humidity (see humidity button section above).
  • Seite 13: Continuous Drainage

    CONTINUOUS DRAINAGE To Connect the Drain Hose to the Unit: Open the continuous drainage cover. Insert one end of the hose into the continuous drainage hole of the unit. Ensure it is connected securely. Place the other end of the hose into a bucket or a drain. Ensure the hose is not bent or blocked.
  • Seite 14: Error Codes

    ERROR CODES ERROR CODE CAUSE SOLUTION The defrosting sensor is faulty Contact Pro Breeze Customer Care by sending an email to help@probreeze.com Ambient temperature and or via our website www.probreeze.com. humidity sensor problem Water full protection Empty the water in the tank in time.
  • Seite 15: Cleaning And Storage

    CLEANING AND STORAGE WARNING: ALWAYS TURN THE APPLIANCE OFF AND UNPLUG THE POWER CORD FROM THE ELECTRICAL OUTLET BEFORE HANDLING OR CLEANING IT. CAUTION: DO NOT ALLOW WATER OR OTHER LIQUIDS TO RUN INTO THE INTERIOR OF THE APPLIANCE, AS THIS COULD CREATE A FIRE AND/OR ELECTRICAL HAZARD.
  • Seite 16: Cleaning The Water Tank

    DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, One Retail Group Limited declares that the radio equipment type PB-D-32W-W-EU is in compliance with the Radio Equipment Regulations 2017. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following internet address: https://probreeze.com/pages/ec-declaration-of-conformity/...
  • Seite 17 For more information on how to recycle this product, please visit www.probreeze.com or contact your local retailer or municipal collection service for details of available take-back and recycling facilities.
  • Seite 18: Sicherheitshinweise

    40L SMART KOMPRESSOR- LUFTENTFEUCHTER MODELL PB-D-32W-W Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines Produkts von Pro Breeze entschieden haben. Bitte lesen Sie das gesamte Handbuch vor dem ersten Gebrauch durch und bewahren Sie es zu Referenzzwecken an einem sicheren Ort auf.
  • Seite 19 Wasser. Das Wasser ist nicht trinkbar. Dieser Luftentfeuchter kann von Kindern ab 8 Jahren • sowie von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen verwendet werden, sofern sie beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die Gefahren verstehen.
  • Seite 20 eine Brandgefahr darstellt. Verwenden Sie diesen Luftentfeuchter nicht mit einem • externen Programmiergerät, einem Zeitschalter oder einem anderen Gerät, das den Luftentfeuchter automatisch einschaltet, es sei denn, dies wurde bereits vom Hersteller in das Gerät eingebaut. Verwenden Sie diesen Luftentfeuchter nicht mit einem •...
  • Seite 21 Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal nutzen kann es • in den ersten Minuten sein, dass Sie einen Geruch wahrnehmen. Dies ist normal und geht schnell vorbei. Stellen Sie den Luftentfeuchter nicht an eine Wand oder • andere Geräte. Decken Sie die Lüftungsschlitze und Öffnungen des •...
  • Seite 22: Risk Of Fire

    SPEZIFISCHE INFORMATIONEN ZUM R290 KÄLTEMITTELGAS CAUTION RISK OF FIRE WARNUNG: DER LUFTENTFEUCHTER MUSS IN EINEM RAUM MIT EINER GRUNDFLÄCHE VON MEHR ALS 5 M² INSTALLIERT, BETRIEBEN UND GELAGERT WERDEN. Dieses Gerät enthält 0,1 kg (100 g) Kältemittelgas R290. • Das Kältemittelgas R290 entspricht der europäischen •...
  • Seite 23: Erklärung Der Symbole

    Die Ausrüstung entspricht Das Gerät entspricht den geltenden den geltenden VK- EU-Sicherheitsanforderungen und Sicherheitsanforderungen und -vorschriften. -vorschriften. SPEZIFIKATIONEN Modell: PB-D-32W-W-EU Spannung: 220-240 V~ Frequenz: 50 Hz Maximale 610 W Nennleistungsaufnahme: Produktabmessungen: 355 x 275 x 522 mm Nettogewicht: 15,5 kg...
  • Seite 24: Positionierung Ihres Geräts

    Rollen Wenn Sie feststellen, dass bei Ihrer Bestellung Bauteile fehlen, wenden Sie sich bitte per E-Mail an help@probreeze.com an unser Kundendienstteam, wo Ihnen schnell und freundlich geholfen wird. Diese Bilder dienen nur als Referenz, sehen Sie bitte direkt am Produkt nach.
  • Seite 25 geschlossenen Lagerbereichs (Kleiderschrank, Schrank usw.) aufstellen, stellen Sie sicher, dass eine ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist. • Für den Transport sind am Gerät vier Räder angebracht. Bewegen Sie die Räder nicht mit Gewalt über Teppiche oder andere unebene Oberflächen. BEDIENUNGSANLEITUNG Anzeigetafel Timer-Anzeige Auto-Modus-Anzeige Wäsche Modusanzeige...
  • Seite 26 Ihr Luftentfeuchter sorgt nun für eine ideale Umgebung! Weitere Einzelheiten zu den erweiterten Einstellungen und Funktionen finden Sie in der folgenden Tabelle. Automatischer Temperaturschutz und Abtauung Der Luftentfeuchter stoppt den Betrieb automatisch, wenn die Umgebungstemperatur außerhalb des Arbeitsbereichs liegt. Liegt die Temperatur zwischen 5 °C und 16 °C, schaltet das Gerät periodisch in den Abtaumodus, um die optimale Leistung zu gewährleisten.
  • Seite 27 Drücken Sie im Automatik- oder Nachtmodus die Luftfeuchtig- Luftfeuchtigkeitstaste, um Ihre bevorzugte Luftfeuchtigkeitsstufe keitstaste – (zwischen 30% und 80%) auszuwählen, die nach 5 Sekunden Stellen Sie die eingestellt wird. Drücken Sie lange auf die Luftfeuchtigkeitstaste, gewünschte um kurz die Raumtemperatur anzuzeigen. Nach 5 Sekunden Luftfeuchtigkeit zeigt das Display wieder die aktuelle Luftfeuchtigkeit an.
  • Seite 28: Kontinuierliche Entwässerung

    Das Licht zeigt je nach Umgebungsfeuchtigkeit der Umgebung verschiedene Farben an: • Blau – Unter 45% • Grün – Zwischen 45% und 65% Farbanzeige • Rot – über 65% Hinweis: Das Licht leuchtet auch dann rot auf, wenn einer der Fehlercodes auf dem LED-Display angezeigt wird.
  • Seite 29: Pro Breeze App Einrichtung

    PRO BREEZE APP EINRICHTUNG Scannen Sie den QR-Code um die App Unsere Pro Breeze App ist eine zentrale App zur Verwaltung von Smart- herunterzuladen Geräten. Steuern Sie Ihr Gerät und richten Sie Zeitpläne ein, um Ihr Gerät über Ihr Smart-Gerät ein- und auszuschalten. Hinweis: Stellen Sie sicher, dass Ihr WLAN-Netzwerk auf 2,4 GHz eingestellt ist, um eine erfolgreiche Kopplung zu gewährleisten.
  • Seite 30: Fehlercodes

    FEHLERCODES FEHLERCODE URSACHE LÖSUNG Kontaktieren Sie den Pro Breeze- Der Abtausensor ist defekt Kundendienst per E-Mail an Problem mit Temperatur- und help@probreeze.com oder über unsere Feuchtigkeitssensor Website www.probreeze.com Überlaufschutz bei vollem Entleeren Sie den Wassertank rechtzeitig Wasserbehälter REINIGUNG UND LAGERUNG WARNUNG: SCHALTEN SIE DAS GERÄT IMMER AUS UND...
  • Seite 31 Reinigen des Luftentfeuchtergehäuses: Schalten Sie den Luftentfeuchter aus und ziehen Sie das • Netzkabel ab. Reinigen Sie das Äußere des Luftentfeuchters mit einem • weichen, feuchten Tuch. Trocknen Sie den Luftentfeuchter mit einem weichen, • sauberen Tuch ab. Reinigen des Luftfilters: Hinweis: Wenn der Filter verstopft ist, verringert sich die Entfeuchtungsleistung des Geräts.
  • Seite 32: Konformitätserklärung

    Lagerung. Reinigen Sie das Gerät nach der Lagerung vor dem nächsten Gebrauch. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt One Retail Group Limited, dass der Funkanlagentyp PB-D-32W-W-EU den Vorschriften der Radio Equipment Regulations 2017 entspricht. Der vollständige Text der EU- Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse verfügbar: https://probreeze.com/pages/ec-declaration-of-conformity/...
  • Seite 33: Recycling Und Entsorgung

    Für weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts besuchen Sie bitte www.probreeze.com oder wenden Sie sich an Ihren örtlichen Händler oder die kommunale Sammelstelle, um Informationen über verfügbare Rücknahme- und Recyclingmöglichkeiten zu erhalten.Bevor elektrische Altgeräte zurückgegeben oder entsorgt werden, ist der Endnutzer dafür verantwortlich, alle Batterien oder Glühbirnen zu entfernen und zu trennen.Altbatterien...
  • Seite 34: Consignes De Sécurité

    DÉSHUMIDIFICATEUR INTELLIGENT À COMPRESSION 40L MODÈLE PB-D-32W-W Merci d’avoir acheté un produit Pro Breeze. Veuillez lire la notice dans son intégralité avant la première utilisation et conservez-la en lieu sûr pour toute référence ultérieure. CONSIGNES DE SÉCURITÉ VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
  • Seite 35 âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances s'ils ont reçu une surveillance ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et comprennent les dangers impliqués.
  • Seite 36 déshumidificateur par le fabricant. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour arrêter • l’appareil. Ne déplacez, ne transportez ou ne suspendez jamais le déshumidificateur par le cordon d’alimentation. Ne pas plier ni enrouler le cordon d’alimentation et la • fiche autour du déshumidificateur, car cela pourrait fragiliser ou fissurer l’isolant, en particulier à...
  • Seite 37: Risk Of Fire

    pas d’objets dans les évents ni dans les orifices du déshumidificateur. Vous risqueriez ainsi de provoquer un risque d’électrocution, un incendie ou d’endommager le déshumidificateur. Ne faites pas fonctionner le déshumidificateur sans le • filtre. N’utilisez pas de dispositifs mécaniques pour accélérer le •...
  • Seite 38 AVERTISSEMENT: LE DÉSHUMIDIFICATEUR DOIT ÊTRE INSTALLÉ, UTILISÉ ET STOCKÉ DANS UNE ZONE À SUPERFICIE SUPÉRIEURE À 5 M Cet appareil contient 0,1 kg (100 g) de gaz réfrigérant R290. • R290 est un gaz réfrigérant conforme à la directive • européenne sur l’environnement.
  • Seite 39: Explication Des Symboles

    Si vous constatez qu'il vous manque des pièces dans votre commande, veuillez contacter notre service client en envoyant un e-mail à l’adresse help@probreeze.com pour une aide rapide. Ces images sont fournies à titre indicatif uniquement, veuillez vous référer à votre produit.
  • Seite 40 POSITIONNEMENT DE VOTRE UNITÉ • Pour des performances optimales, placez l'appareil dans un espace clos et fermez toutes les portes, fenêtres et toutes les ouvertures extérieures. 20 cm • Cet appareil est conçu pour fonctionner à des températures comprises entre 5°C et 35°C. •...
  • Seite 41 Guide de démarrage rapide Suivez ces 3 étapes pour que votre déshumidificateur Pro Breeze soit opérationnel: Allumez votre appareil: Branchez votre appareil et appuyez sur le bouton d'alimentation pour activer le déshumidificateur. Il démarrera en mode automatique avec une vitesse élevée et un taux d'humidité...
  • Seite 42 Allumer/Éteindre l’appareil : Branchez l'appareil sur une prise de courant et appuyez sur le bouton d'alimentation pour allumer l'appareil. Lors du démarrage initial, l'unité passera par défaut en mode automatique, avec une vitesse de vent Bouton de élevée et une humidité de 50%. Ensuite, l'appareil démarrera marche/arrêt avec les paramètres précédents.
  • Seite 43 La lumière affichera différentes couleurs selon l’humidité ambiante: • Bleu – En dessous de 45% • Vert – Entre 45% et 65% Écran couleur • Rouge – Au-dessus de 65% Remarque: Le témoin lumineux deviendra également rouge si l'un des codes d'erreur s’affiche sur l'écran LED. Consultez la section «...
  • Seite 44 Minuterie d'arrêt: Lorsque le déshumidificateur est allumé, appuyez sur le bouton de la minuterie, puis utilisez le bouton d'humidité pour régler le nombre d'heures avant que vous souhaitiez qu'il s'éteigne. Le voyant de la minuterie s'allume lorsqu'une minuterie est réglée. ÉVACUATION CONTINUE Pour connecter le tuyau de vidange à...
  • Seite 45 Appairer l’appareil: L’application recherchera les appareils Scannez le QR Code disponibles. Lorsque votre appareil apparaît, appuyez sur “Ajouter”. pour télécharger Entrez le mot de passe du réseau Wi-Fi auquel votre téléphone est l'application connecté. Votre appareil est maintenant connecté à l’application Pro Breeze et prêt pour le contrôle à...
  • Seite 46: Nettoyage Et Rangement

    Pro Breeze à l’adresse Problème de capteur de help@probreeze.com, contactez-nous via E1/2 température et d'humidité notre site web www.probreeze.com. ambiantes Protection contre le trop-plein Videz le réservoir d'eau à temps d’eau NETTOYAGE ET RANGEMENT AVERTISSEMENT: TOUJOURS ÉTEINDRE L’APPAREIL, ET DÉBRANCHER LA PRISE AVANT DE TOUTE MANIPULATION...
  • Seite 47 déshumidificateur en l’essuyant avec un chiffon doux et humide. Séchez le déshumidificateur avec un chiffon doux et • propre. Nettoyage du filtre à air: Remarque: Au fur et à mesure que le filtre se bouche, la capacité de déshumidification de l'appareil diminue. Il est important de nettoyer le filtre à...
  • Seite 48: Déclaration De Conformité

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Par la présente, One Retail Group Limited déclare que le type d’équipement radio PB-D-32W-W-EU est conforme au règlement sur les équipements radio 2017. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante: https://probreeze.com/pages/ec-declaration-of-conformity/...
  • Seite 49 Pour plus d’informations sur la manière de recycler ce produit, veuillez visiter www.probreeze.com ou contacter votre détaillant local ou le service municipal de collecte pour connaître les installations de reprise et de recyclage disponibles.Avant de retourner ou d’éliminer des produits électriques usagés, l’utilisateur final doit retirer et séparer les piles et les ampoules.
  • Seite 50: Istruzioni Di Sicurezza

    DEUMIDIFICATORE INTELLIGENTE CON COMPRESSORE DA 40 LITRI MODELLO PB-D-32W-W Grazie per aver scelto di acquistare un prodotto Pro Breeze. Si prega di leggere l’intero manuale prima del primo utilizzo e di conservarlo in un luogo sicuro per consultarlo in futuro.
  • Seite 51 con mancanza di esperienza e conoscenza possono utilizzare il deumidificatore solo se sorvegliati, se hanno ricevuto le dovute istruzioni per utilizzare in modo sicuro l’apparecchio e se ne comprendono i pericoli. Non lasciare mai il deumidificatore incustodito quando è • in uso.
  • Seite 52 trasportare né appendere mai il deumidificatore per il cavo di alimentazione. Non piegare né avvolgere il cavo di alimentazione e la • spina attorno al deumidificatore in quanto ciò potrebbe indebolire o fendere l’isolante, in particolare nel punto d’inserzione nel deumidificatore. Non mettere in funzione il deumidificatore se le protezioni •...
  • Seite 53: Risk Of Fire

    Non utilizzare dispositivi meccanici per accelerare il • processo di sbrinamento degli apparecchi. Non posizionare all’esterno il tubo di drenaggio continuo • quando la temperatura è inferiore a 1°C. Non utilizzare il deumidificatore in prossimità di benzina, • vernici, gas infiammabili, forni o altre sorgenti di riscaldamento.
  • Seite 54 Questo apparecchio contiene 0,1 kg (100 g) di gas • refrigerante R290. Il R290 è un gas refrigerante conforme alle normative • europee sull’ambiente. Non forare alcuna parte del circuito refrigerante. • Tieni presente che il refrigerante R290 è inodore, non ha •...
  • Seite 55: Spiegazione Dei Simboli

    Ruote Se ti accorgi che mancano parti dal tuo ordine, contatta il nostro team di assistenza clienti scrivendo a help@probreeze.com per un aiuto rapido e cordiale. Queste immagini hanno valore esclusivamente indicativo, riferirsi al proprio prodotto. Italiano | 55 of 128...
  • Seite 56: Istruzioni Per Il Funzionamento

    COME POSIZIONARE L’UNITÀ • Al fine di ottenere prestazioni ottimali, collocare l’unità in uno spazio chiuso e chiudere tutte le 20 cm porte, finestre e aperture esterne. • L’unità è progettata per funzionare a temperature comprese tra i 5 e 35ºC. •...
  • Seite 57 Guida Rapida Segui questi 3 passaggi per programmare e mettere in funzione il tuo deumidificatore Pro Breeze: Accendi l’unità: Inserisci la spina dell’unità nella presa elettrica e premi il pulsante di accensione per attivare il deumidificatore. Esso si avvierà in modalità automatica ad alta velocità...
  • Seite 58 Accensione/spegnimento: Collegare l’unità alla presa di corrente e premere il pulsante di accensione per accendere il dispositivo. Durante l’avviamento iniziale, l’unità passa automaticamente in modalità automatica, con velocità dell’aria Pulsante di elevata e umidità del 50%. In seguito, l’apparecchio si avvia con accensione le impostazioni precedenti.
  • Seite 59 La spia apparirà in colori diversi a seconda dell’umidità dell’ambiente: • Blau – Unter 45% • Grün – Zwischen 45% und 65% Display a colori • Rot – über 65% Hinweis: Das Licht leuchtet auch dann rot auf, wenn einer der Fehlercodes auf dem LED-Display angezeigt wird.
  • Seite 60 DRENAGGIO CONTINUO Per collegare il tubo di scarico all’unità: Aprire il coperchio dello scarico continuo. Inserire un’estremità del tubo nel foro di scarico continuo dell’unità. Assicurarsi che sia ben collegato. Posizionare l’altra estremità del tubo in un secchio o in uno scarico. Verificare che il tubo non sia piegato o ostruito.
  • Seite 61 Il tuo dispositivo è ora collegato all’app Pro Breeze ed è pronto per il Scansiona il controllo remoto e la programmazione. codice QR per scaricare l'appp Connessione al controllo vocale Prima di iniziare Assicurati che: • L’app Pro Breeze sia scaricata e il tuo dispositivo sia abbinato. •...
  • Seite 62: Codici Di Errore

    CODICI DI CAUSA SOLUZIONE ERRORE Il sensore di sbrinamento è guasto Contatta l’assistenza clienti Pro Breeze inviando una mail a help@probreeze.com Problema con il sensore o andando su www.probreeze.com E1/2 di temperatura e umidità ambientale Protezione contro il troppo Svuotare il serbatoio d'acqua in tempo...
  • Seite 63 panno morbido e umido. Asciuga il deumidificatore con un panno morbido e • pulito. Pulizia del filtro dell’aria: Attenzione: Se il filtro si intasa, la capacità di deumidificazione dell’unità diminuisce. È importante pulire il filtro posteriore dell’aria ogni 2 settimane. Rimuovi il filtro dell’aria tirando delicatamente la •...
  • Seite 64: Dichiarazione Di Conformità

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Con la presente, One Retail Group Limited dichiara che il tipo di apparecchiatura radio PB-D-32W-W-EU è conforme al Regolamento sulle apparecchiature radio 2017. Il testo completo della Dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: https://probreeze.com/pages/ec-declaration-of-conformity/...
  • Seite 65 Europea 2012/19/UE.I prodotti restituiti nell’ambito di questo programma vengono trattati e riciclati per ridurre al minimo l’impatto ambientale e recuperare materiali preziosi. Per ulteriori informazioni su come riciclare questo prodotto, visitare www.probreeze.com oppure contattare il proprio rivenditore locale o il servizio municipale di raccolta per conoscere i centri di ritiro e riciclaggio disponibili.Prima di restituire o smaltire prodotti elettrici, l’utente finale è...
  • Seite 66: Instrucciones De Seguridad

    DESHUMIDIFICADOR DE COMPRESOR INTELIGENTE DE 40 LITROS | MODELO PB-D-32W-W Gracias por elegir comprar un producto de Pro Breeze. Lea todo el manual antes del primer uso y guárdelo en un lugar seguro para futuras consultas. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD POR FAVOR LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
  • Seite 67 Este deshumidificador puede ser utilizado por niños • a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los peligros que conlleva.
  • Seite 68 No tire del cable de alimentación. Nunca mueva, • transporte ni cuelgue el deshumidificador por el cable de alimentación. No doble ni enrolle el cable de alimentación ni el • enchufe alrededor del deshumidificador, ya que esto puede causar que el aislamiento se debilite o se rompa, especialmente en el lugar donde ingresa al deshumidificador.
  • Seite 69: Risk Of Fire

    o dañar el deshumidificador. No opere el deshumidificador sin el filtro. • No utilice dispositivos mecánicos para acelerar el • proceso de descongelación de los aparatos. No coloque la manguera de drenaje continuo en el • exterior cuando la temperatura descienda por debajo de 1 °C.
  • Seite 70 OPERARSE Y ALMACENARSE EN UNA HABITACIÓN CON UNA SUPERFICIE DE SUELO SUPERIOR A 5 M Este aparato contiene 0,1 kg (100 g) de gas refrigerante • R290. R290 es un gas refrigerante que cumple con la directiva • europea de medio ambiente. No perfore ninguna parte del circuito refrigerante.
  • Seite 71 Ruedas Si descubre que falta alguna pieza de su pedido, comuníquese con nuestro equipo de atención al cliente enviando un correo electrónico a help@probreeze.com para obtener ayuda rápidamente. Estas imágenes son solo de referencia, consulte su producto. Español | 71 of 128...
  • Seite 72 COLOCACIÓN DE SU UNIDAD • Para un rendimiento óptimo, coloque la unidad en un espacio cerrado y cierre todas las puertas, 20 cm ventanas y todas las aberturas exteriores. • Esta unidad está diseñada para funcionar a temperaturas entre 5ºc y 35ºc. •...
  • Seite 73 Guía de inicio rápido Siga estos 3 pasos para poner en funcionamiento su deshumidificador Pro Breeze: Encienda su unidad: Conecte su unidad y presione el botón de encendido para activar el deshumidificador. Se iniciará en modo automático con alta velocidad y un nivel de humedad predeterminado del 50%.
  • Seite 74 Encendido y apagado: Conecte la unidad a la toma de corriente y presione el botón de encendido para encender el aparato. En el arranque inicial, la unidad pasará por defecto al modo Botón de automático, con alta velocidad del viento y una humedad del encendido 50%.
  • Seite 75 La luz mostrará diferentes colores según la humedad ambiental del ambiente: • Azul – menos del 45% • Verde – entre 45% y 65% Pantalla a color • Rojo – más del 65% Nota: La luz también será roja si se muestra alguno de los códigos de error en la pantalla LED.
  • Seite 76 DRENAJE CONTINUO Para conectar la manguera de drenaje a la unidad: Abra la tapa de drenaje continuo. Inserte un extremo de la manguera en el orificio de drenaje continuo de la unidad. Asegúrese de que esté bien conectado. Coloque el otro extremo de la manguera en un cubo o desagüe. Asegúrese de que la manguera no esté...
  • Seite 77 Emparejar el dispositivo: La aplicación buscará dispositivos. Para un tutorial Cuando su dispositivo aparezca, toque “Agregar”. Ingrese la de control por voz, contraseña de la red Wi-Fi a la que está conectado su teléfono. escanee aquí Su dispositivo ahora está conectado a la aplicación Pro Breeze y listo para el control remoto y la programación.
  • Seite 78: Códigos De Error

    El sensor de desescarche Comuníquese con Atención al cliente de está defectuoso Pro Breeze enviando un correo electrónico Problema con el sensor de a help@probreeze.com o a través de E1/2 temperatura y humedad nuestro sitio web www.probreeze.com. ambiente Protección por depósito de Vacíe el depósito de agua a tiempo...
  • Seite 79 con un paño suave y húmedo. Seque el deshumidificador con un paño suave y limpio. • Limpieza del filtro de aire: Nota: A medida que el filtro se obstruye, la capacidad de deshumidificación de la unidad disminuye. Es importante limpiar el filtro de aire trasero cada 2 semanas. Retire el filtro de aire tirando suavemente del asa en la •...
  • Seite 80: Declaración De Conformidad

    Por la presente, One Retail Group Limited declara que el tipo de equipo de radio PB-D-32W-W-EU cumple con el Reglamento de Equipos Radioeléctricos de 2017. El texto completo de la Declaración UE de Conformidad está disponible en la siguiente dirección de internet: https://probreeze.com/pages/ec-declaration-of-conformity/...
  • Seite 81 póngase en contacto con su distribuidor local o el servicio municipal de recogida para conocer los centros de recuperación y reciclaje disponibles.Antes de devolver o desechar aparatos eléctricos, el usuario final es responsable de retirar y separar las baterías o bombillas. Las baterías usadas también pueden depositarse en los contenedores de recogida disponibles en la mayoría de los supermercados y centros de reciclaje de residuos domésticos.
  • Seite 82: Veiligheidsinstructies

    40L SLIMME COMPRESSORONTVOCHTIGER MODEL PB-D-32W-W Bedankt dat je hebt gekozen voor de aanschaf van een product van Pro Breeze. Lees vóór het eerste gebruik de volledige handleiding door en bewaar deze op een veilige plaats voor toekomstig gebruik. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LEES EN BEWAAR DEZE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES.
  • Seite 83 verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, zolang zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en de gevaren ervan begrijpen. Laat de luchtontvochtiger tijdens gebruik nooit •...
  • Seite 84 ingebouwde functie van het apparaat betreft. Trek niet aan de stroomkabel. Verplaats, draag of hang • de luchtontvochtiger nooit aan de stroomkabel. Knik of wikkel de stroomkabel en de stekker niet om • de luchtontvochtiger, dit kan de isolatie verzwakken of splijten, vooral op het punt waar de kabel de luchtontvochtiger binnenkomt.
  • Seite 85 Bedien de luchtontvochtiger niet zonder het filter. • Gebruik geen mechanische instrumenten om het • ontdooiproces van de apparaten te versnellen. Leg de doorlopende afvoerslang niet buiten bij • temperaturen lager dan 1 Gebruik de luchtontvochtiger niet in de buurt van •...
  • Seite 86 Dit apparaat bevat 0,1 kg (100 g) koelgas R290. • R290 is een koelgas dat voldoet aan de Europese richtlijn • inzake het milieu. Doorboor geen enkel deel van het koelcircuit • Houd er rekening mee dat R290-koelmiddel geurloos • is en niet de geur heeft die normaal gesproken wordt geassocieerd met aardgas- en propaangastanks.
  • Seite 87: Uitleg Van Symbolen

    Zwenkwielen Als je merkt dat er onderdelen van je bestelling ontbreken, neem dan contact op met onze klantenservice door een e-mail te sturen naar help@probreeze.com, voor snelle en vriendelijke ondersteuning. Deze afbeeldingen dienen slechts ter illustratie, raadpleeg je specifieke product.
  • Seite 88: Bedieningsinstructies

    JE APPARAAT POSITIONEREN • Voor optimale prestaties plaats je het apparaat in een afgesloten ruimte en sluit je alle deuren, 20 cm ramen en andere openingen. • Dit apparaat is ontworpen om te werken bij temperaturen tussen 5ºc en 35ºc. •...
  • Seite 89 Snelstartgids Volg deze 3 stappen om met je Pro Breeze luchtontvochtiger aan de slag te gaan: Zet het apparaat aan: Sluit je apparaat aan en druk op de aan-/uitknop om de luchtontvochtiger te activeren. Het apparaat start in de automatische modus met hoge snelheid en een standaard luchtvochtigheidsniveau van 50%.
  • Seite 90 Aan-/uitzetten: Sluit het apparaat aan op een stopcontact en druk op de aan-/uitknop om het apparaat in te schakelen. Bij de eerste keer opstarten zal het apparaat standaard in de automatische modus gaan, met hoge windsnelheid en 50% Aan-/uitknop luchtvochtigheid. Daarna zal het apparaat opstarten met de voorgaande instellingen.
  • Seite 91 Het licht zal verschillende kleuren weergeven afhankelijk van de luchtvochtigheid van de omgeving: • Blauw – minder dan 45% • Groen – tussen 45% en 65% Kleurenscherm • Rood – Boven 65% Let op: Het lampje zal ook rood zijn als een van de foutcodes wordt weergegeven op het ledscherm.
  • Seite 92 en gebruik je de luchtvochtigheidsknop om in te stellen na hoeveel uur je wilt dat de luchtontvochtiger wordt uitgeschakeld. Het timerlampje gaat branden als er een timer ingesteld staat. CONTINUE AFVOER Om de afvoerslang op het apparaat aan te sluiten: Open de afdichting van de continue afvoer.
  • Seite 93 Apparaat koppelen: De app zoekt naar apparaten. Zodra uw Scan de QR-code apparaat verschijnt, tikt u op “Toevoegen”. Voer het wachtwoord in om de app te van het Wi-Fi-netwerk waarmee uw telefoon is verbonden. downloaden Uw apparaat is nu verbonden met de Pro Breeze-app en klaar voor bediening op afstand en planning.
  • Seite 94: Reiniging En Opslag

    FOUTCODES OORZAAK OPLOSSING De ontdooisensor is defect Neem contact op met de klantenservice van Pro Breeze door een e-mail te sturen naar help@probreeze.com of via onze Probleem met sensor voor E1/2 website: www.probreeze.com. temperatuur en vochtigheid Beveiliging tegen vol Leeg het waterreservoir op tijd...
  • Seite 95 af te vegen met een zachte, vochtige doek. Droog de luchtontvochtiger met een zachte, schone • doek. Het luchtfilter reinigen: Let op: Naarmate het filter verstopt raakt, neemt het luchtontvochtigingsvermogen van het apparaat af. Het is belangrijk om het luchtfilter aan de achterzijde elke 2 weken schoon te maken.
  • Seite 96: Verklaring Van Conformiteit

    Reinig het apparaat voordat het na opslag weer wordt gebruikt. VERKLARING VAN CONFORMITEIT Hierbij verklaart One Retail Group Limited dat het radiotype PB-D-32W-W-EU in overeenstemming is met de Radioapparatuurregelgeving 2017. De volledige tekst van de EU- conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: https://probreeze.com/pages/ec-declaration-of-conformity/...
  • Seite 97 Voor meer informatie over het recyclen van dit product, ga naar www.probreeze.com of neem contact op met uw plaatselijke winkelier of gemeentelijke inzamelingsdienst voor details over beschikbare terugname- en recyclingfaciliteiten.Voordat u elektrische apparaten retourneert...
  • Seite 98: Säkerhetsanvisningar

    40L SMART KOMPRESSORAVFUKTARE MODELL PB-D-32W-W Tack för att du väljer att köpa en produkt från ProBreeze. Läs igenom hela bruksanvisningen före första användning och förvara den på en säker plats för framtida bruk. SÄKERHETSANVISNINGAR VÄNLIGEN, LÄS OCH SPARA DESSA VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR.
  • Seite 99 Lämna aldrig avfuktaren utan uppsikt när den • används. Stäng alltid av avfuktaren och koppla från strömförsörjningen när den inte används. Placera aldrig något ovanpå avfuktaren. • Se till att nätspänningen (inklusive spänning, frekvens • och ström) överensstämmer med avfuktarens märketikett.
  • Seite 100 apparaten, strömsladden eller någon av de medföljande tillbehören. Försök inte att reparera eller justera elektriska eller • mekaniska delar i avfuktaren. Att göra så kan vara riskfullt och upphäver garantin. Apparaten ska installeras enligt nationella föreskrifter om • elinstallationer. Täck inte över avfuktaren när den används. •...
  • Seite 101 behörig person för att undvika fara. För aldrig in fingrar eller metallföremål i fläktens ventiler • och öppningar. Enhetens kretskort (PCB) är försett med en säkring som • skyddar mot överström. Specifikationerna för säkringen är tryckta på kretskortet. Utsätt inte apparaten för direkt solljus, värmekällor eller •...
  • Seite 102: Förklaring Av Symboler

    Utrustningen överensstämmer Utrustningen överensstämmer med med tillämpliga brittiska säkerhet- tillämpliga EU säkerhetskrav och skrav och föreskrifter." föreskrifter. SPECIFIKATIONER Modell: PB-D-32W-W-EU Spänning: 220-240 V~ Frekvens: 50 Hz Maximal angiven 610 W ingångseffekt: Produktmått: 355 x 275 x 522 mm...
  • Seite 103 Hjul Om du upptäcker att du saknar någon del i din beställning, vänligen kontakta vår kundtjänst genom att skicka ett e-postmeddelande till help@probreeze.com för snabb och vänlig hjälp. De här bilderna är endast som referens, se din produkt. POSITIONERING AV DIN ENHET •...
  • Seite 104 ANVÄNDNINGSANVISNINGAR Visningspanelen Timerindikator Autolägesindikator Indikator för tvätt- läge Nattlägesindikator På/Av-indikator Indikator för låg fläkthastighet Indikator för hög fläkthastighet Wi-Fi-indikator Mål/aktuell luftfuktighet Indikator för full tank Låsindikator Snabbstartsguide Följ dessa 3 steg för att få igång din Pro Breeze Avfuktare: Slå på din enhet: Koppla in enheten och tryck på strömknappen för att aktivera avfuktaren. Den startar i autoläge med hög hastighet och en standardfuktighetsnivå...
  • Seite 105 Kontrollpanel Slå på/av: Anslut enheten till eluttaget och tryck på strömknappen för att slå på apparaten. Vid den första uppstarten kommer enheten som standard till autoläge, med hög vindhastighet och luftfuktighet på 50%. Därefter Power Button startar apparaten med de tidigare inställningarna. Tryck på strömbrytaren igen för att stänga av enheten.
  • Seite 106 Tryck och håll in låsknappen för att aktivera barnlåset. Alla knappar på apparaten kommer att låsas och barnlåsindikatorn Låsknapp – ett kommer att lysa. barnlås För att ta bort barnlåset, tryck på låsknappen igen. Indikatorn kommer att släckas. Ljuset kommer att visa olika färger beroende på omgivningens luftfuktighet: •...
  • Seite 107 KONTINUERLIG DRÄNERING För att ansluta dräneringsslangen till enheten: Öppna locket för kontinuerlig dränering. Sätt in ena änden av slangen i enhetens dräneringshål för kontinuerlig dränering. Se till att den sitter ordentligt. Placera den andra änden av slangen i en hink eller avlopp. Se till att slangen inte är böjd eller blockerad.
  • Seite 108 Home. FELKODER FELKODER ORSAK LÖSNING Avfrostningssensorn är Kontakta Pro Breeze kundtjänst genom att felaktig skicka ett e-postmeddelande till Problem med help@probreeze.com eller via vår hemsida E1/2 omgivningstemperatur- och www.probreeze.com. fuktighetssensor Vattensamlingsskydd Töm vattentanken i tid Svenska | 108 of 128...
  • Seite 109: Rengöring Och Förvaring

    RENGÖRING OCH FÖRVARING VARNING: STÄNG ALLTID AV APPARATEN, DRA UR STRÖMSLADDEN UR ELUTTAGET INNAN DU HANTERAR ELLER RENGÖR DEN. FÖRSIKTIGHET: LÅT INTE VATTEN ELLER ANDRA VÄTSKOR TRÄNGA IN PÅ APPARATENS INSIDA, EFTERSOM DETTA KAN ORSAKA BRAND OCH/ELLER ELEKTRISK FARA. FÖRSIKTIGHET: ANVÄND INTE FRÄTANDE RENGÖRINGSMEDEL ELLER LÖSNINGSMEDEL, EFTERSOM DETTA KAN SKADA APPARATEN.
  • Seite 110: Försäkran Om Överensstämmelse

    Töm och rengör avfuktaren innan förvaring. Rengör • apparaten före nästa användning efter förvaring. FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Härmed förklarar One Retail Group Limited att radioutrustningstypen PB-D-32W-W-EU uppfyller Radio Equipment Regulations 2017. Den fullständiga texten till EU:s överensstämmelsedeklaration finns tillgänglig på följande internetadress: https://probreeze.com/pages/ec-declaration-of-conformity/...
  • Seite 111: Återvinning Och Avfallshantering

    återvinns för att minimera miljöpåverkan och återvinna värdefulla material. För mer information om hur du återvinner denna produkt, besök www.probreeze.com eller kontakta din lokala återförsäljare eller kommunala insamlingstjänst för information om tillgängliga retur- och återvinningsmöjligheter.Innan elektriska produkter returneras eller kasseras är slutanvändaren ansvarig för att ta bort och separera eventuella batterier eller...
  • Seite 112: Instrukcje Bezpieczeństwa

    INTELIGENTNY OSUSZACZ SPRĘŻARKOWY O POJ. 40L MODEL PB-D-32W-W Dziękujemy za wybór i zakup produktu marki Pro Breeze. Przeczytaj uważnie całą instrukcję przed pierwszym użyciem i zachowaj ją w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA PROSIMY PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ TE WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA.
  • Seite 113 Osuszacz może być obsługiwany przez dzieci, które • ukończyły co najmniej 8. rok życia oraz przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych pod warunkiem, że przekazano im odpowiednią wiedzę w zakresie użytkowania urządzenia oraz możliwych zagrożeń i znajdują się pod nadzorem. Nigdy nie pozostawiaj osuszacza bez nadzoru podczas •...
  • Seite 114 urządzenie przez producenta. Nie ciągnij za przewód zasilający. Nigdy nie przenoś, nie • przesuwaj ani nie wieszaj osuszacza za kabel zasilający. Nie zaginaj ani nie owijaj przewodu zasilającego ani • wtyczki wokół osuszacza, ponieważ może to spowodować osłabienie lub pęknięcie izolacji, szczególnie w miejscu, w którym wchodzi on do osuszacza.
  • Seite 115 procesu rozmrażania. Nie wystawiaj węża ciągłego odpływu wody na zewnątrz, • gdy temperatura otoczenia spadnie poniżej 1°C. Nie używaj osuszacza w pobliżu benzyny, farb, • łatwopalnych gazów, piekarników ani innych źródeł ciepła. Nie używaj osuszacza bez włożonego zbiornika na wodę. •...
  • Seite 116 To urządzenie zawiera 0,1 kg (100 g) czynnika • chłodniczego R290. R290 to czynnik chłodniczy zgodny z europejską • dyrektywą dotyczącą środowiska. Nie przebijaj jakiejkolwiek części obwodu chłodniczego. • Pamiętaj, że czynnik chłodniczy R290 jest bezwonny i nie • ma zapachu typowego dla gazu ziemnego i propanu. Nie należy używać...
  • Seite 117: Wyjaśnienie Symboli

    Kółka Jeżeli urządzenie jest niekompletne, skontaktuj się z naszym zespołem obsługi klienta, wysyłając e-mail na adres help@probreeze.com, aby uzyskać szybką i przyjazną pomoc. Ilustracje pełnią funkcję wyłącznie poglądową; wygląd rzeczywistego produktu może odbierać od przedstawionego na ilustracji. Polskie | 117 of 128...
  • Seite 118: Przygotowanie Urządzenia Do Pracy

    PRZYGOTOWANIE URZĄDZENIA DO PRACY • Aby uzyskać najlepsze efekty, umieść osuszacz w zamkniętej przestrzeni i zamknij wszystkie drzwi, okna i inne otwory wychodzące na zewnątrz. • To urządzenie jest przeznaczone do pracy w temperaturach od 5°C do 35°C 20 cm •...
  • Seite 119 Skrócona instrukcja obsługi Aby uruchomić osuszacz Pro Breeze, wykonaj 3 czynności: Włącz urządzenie: Podłącz urządzenie i naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć osuszacz. Osuszacz uruchomi się w trybie automatycznym, z nastawą wysokiej prędkości i domyślnym poziomem wilgotności, tj. 50%. Wybierz tryb : Naciśnij przycisk trybu, aby przełączyć się między trybem Auto i Pranie. Przytrzymaj przycisk, aby włączyć...
  • Seite 120 Włączanie/wyłączanie: Podłącz urządzenie do gniazdka i naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć urządzenie. Osuszacz uruchomi się początkowo w trybie automatycznym, z nastawą wysokiej Przycisk prędkości i domyślnym poziomem wilgotności, tj. 50%. Następnie zasilania urządzenie przywróci poprzednie ustawienia. Naciśnij ponownie przycisk zasilania, aby wyłączyć urządzenie. Sprężarka zatrzyma się...
  • Seite 121 Kolory wskaźnika symbolizują poziom wilgotności otoczenia: • Niebieski – poniżej 45% • Grönt – od 45% do 65% Kolorowy • Röd – powyżej 65% wskaźnik Uwaga: Wskaźnik będzie również świecić na czerwono, gdy wystąpi błąd. W takim przypadku na wyświetlaczu będzie też widoczny kod błędu.
  • Seite 122 CIĄGŁY ODPŁYW WODY Aby podłączyć wąż odpływowy do urządzenia: Otwórz pokrywę odpływu ciągłego. Włóż jeden koniec węża do otworu odpływu ciągłego w urządzeniu. Upewnij się, że jest solidnie podłączony. Umieść drugi koniec węża w wiadrze lub odpływie. Upewnij się, że wąż nie jest zagięty ani zablokowany. Uwaga: Siła grawitacji będzie zasuwać...
  • Seite 123 Twoje urządzenie jest teraz połączone z aplikacją Pro Breeze i gotowe do Zeskanuj tutaj, zdalnego sterowania oraz planowania. aby zobaczyć samouczek sterowania Połączenie z asystentem głosowym głosowego Zanim zaczniesz Upewnij się, że: • Aplikacja Pro Breeze jest pobrana, a urządzenie sparowane. •...
  • Seite 124 KODY BŁĘDÓW KOD BŁĘDU PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Czujnik odszraniania jest Skontaktuj się z obsługą klienta Pro uszkodzony Breeze, wysyłając wiadomość e-mail na adres help@probreeze.com lub za Problem z czujnikiem pośrednictwem naszej strony internetowej E1/2 temperatury i wilgotności www.probreeze.com. otoczenia Ochrona przed przepełnieniem zbiornika na...
  • Seite 125 przecierając go miękką, wilgotną szmatką. Wytrzyj osuszacz miękką, czystą szmatką. • Czyszczenie filtra powietrza: Uwaga: W trakcie pracy filtr powoli zapełnia się cząsteczkami, wskutek czego wydajność osuszania urządzenia spada. Filtr powietrza należy czyścić co 2 tygodnie. Zdejmij filtr powietrza, delikatnie pociągając za uchwyt w •...
  • Seite 126: Oświadczenie O Zgodności

    Wyczyść urządzenie przed następnym użyciem. OŚWIADCZENIE O ZGODNOŚCI Niniejszym One Retail Group Limited oświadcza, że typ urządzenia radiowego PB-D-32W-W-EU jest zgodny z Rozporządzeniem o Urządzeniach Radiowych z 2017 r. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: https://probreeze.com/pages/ec-declaration-of-conformity/ RECYKLING I UTYLIZACJA —...
  • Seite 127 środowisko oraz umożliwiający odzyskanie cennych surowców. Aby uzyskać więcej informacji na temat sposobów recyklingu tego produktu, odwiedź stronę www.probreeze.com lub skontaktuj się z lokalnym sprzedawcą bądź miejską służbą odbioru odpadów, aby poznać dostępne punkty zbiórki i recyklingu.Przed zwrotem lub utylizacją sprzętu elektrycznego użytkownik końcowy jest zobowiązany do usunięcia i oddzielenia wszystkich baterii...
  • Seite 128 One Retail Group, Ryland House, 24A Ryland Road, Kentish Town, London, NW5 3EH, United Kingdom EU Authorised Representative: One Retail Group EU Ltd., No. 1, Ent. A, St. Racho Dimchev 1, Sofia, 1000, Bulgaria Compliance Contact: compliance-eu@oneretailgroup.com © Copyright 2025...

Inhaltsverzeichnis