Seite 1
Instruction Manual Scan for video Mode D'emploi instructions on setting up continuous drainage. Bedienungsanleitung Manuale Di Istruzioni Manual De Instrucciones Handleiding Bruksanvisning Instrukcja obsługi Model PB-06 12L Compressor Dehumidifier IMPORTANT INSTRUCTIONS - RETAIN FOR FUTURE USE...
12L COMPRESSOR DEHUMIDIFIER MODEL PB-06 Thank you for choosing to purchase a product from ProBreeze. Please read the entire manual carefully prior to first use and keep in a safe place for future reference. SAFETY INSTRUCTIONS PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS.
Seite 3
DEHUMIDIFIER BENEFITS For advice on the benefits of dehumidifiers and how to get the best out of your unit, visit our Advice Blog at www.ProBreeze.com. English | 2...
SPECIFIC INFORMATION REGARDING R290 REFRIGERANT GAS • • The appliance must be installed, used and The appliance must be stored in such a stored in an area that is greater than 4m². way as to prevent mechanical failure. • This appliance contains 55g of R290 •...
Seite 5
FEATURES Control panel Water level indicator Air outlet Air inlet Filter Water hose connector Water tank Handle Wire tidy English | 4...
CONTROL PANEL Hour indicator Timer button Timer indicator light Humidity indicator Sleep Mode / Storage Cycle button Humidity set button Sleep indicator light Mode / Child Lock button Storage Cycle indicator light Continuous mode indicator light Fan Speed button Auto mode indicator light Fan Speed indicator lights Power button Water tank full indicator light...
Seite 7
Note: If no specific settings are selected the dehumidifier will run in AUTO mode. Setting a Turn-Off timer: Press the Power button to turn the dehumidifier on. Set the dehumidifier to the desired settings. Press the Timer button to activate the timer function. Press Timer button to set the desired time (1-24 hours).
Seite 8
Mode / Child Lock Button: Select between AUTO mode / CONTINUOUS mode / Child Lock. AUTO Mode: In AUTO mode if the actual room humidity is 5% greater than that of the set humidity the dehumidifiers compressor will activate, and the fan will operate at the set fan speed.
CONNECTING THE WATER HOSE FOR CONTINUOUS DRAINING For long-term use, it is recommended to connect a hose for continuous drainage. To attach the hose: Remove the plug from the water hose connector located on the back of the dehumidifier. Insert the hose into the water hose connector and check it is connected properly.
CLEANING WARNING: Always turn the appliance OFF, unplug the power cord from the electrical outlet before handling or cleaning it. CAUTION: Do not allow water or other liquids to run into the interior of the appliance, as this could create a fire and/or electrical hazard. CAUTION: Do not use any abrasive cleaners or solvents, as this can damage the appliance.
12L KOMPRESSOR DES LUFTENTFEUCHTERS MODELL PB-06 Danke, dass Sie sich für ein Produkt von Pro Breeze entschieden haben. Bitte lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
Seite 12
• Lehnen Sie das Gerät nicht an eine Wand oder an andere Geräte. • Decken Sie das Gerät während des Betriebs nicht ab und behindern Sie nicht den Luftstrom am Einlass- oder Auslassgitter. • Verwenden Sie das Gerät nicht mit nassen Händen. •...
reparieren oder einzustellen. Dies ist gefährlich und führt zum Erlöschen der Garantie. • Achten Sie darauf, dass die Netzstromversorgung (einschl. Spannung, Frequenz und Leistung) mit den auf dem Etikett des Geräts angegebenen Nennwerten übereinstimmt. • Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Kraftstoffen, Farben, brennbaren Gasen, Öfen oder anderen Wärmequellen.
LUFTENTFEUCHTER VORTEILE Um mehr über die Vorteile von Entfeuchtern und über den optimalen Einsatz Ihres Geräts zu erfahren, besuchen Sie unseren Ratgeber-Blog unter www.ProBreeze.com. AUSSTATTUNG Bedienfeld Wasserstandsanzeige Luftauslass Lufteinlass Filter Wasserschlauchanschluss Wassertank Griff Kabel sauber SPEZIFIKATIONEN • Aufnahmekapazität: Ca. 12 Liter pro Tag bei 30°C und 80% relative •...
BEDIENFELD Timer Schaltfläche Anzeigetafel Timer Kontrollleuchte Stundenanzeige Sleep-Modus / Feuchtigkeitsanzeige Speicherzyklus Schaltfläche. Luftfeuchtigkeit eingestellt Schaltfläche Sleep-Kontrollleuchte Modus / Kindersicherung Schaltfläche Speicherzyklus-Kontrollleuchte Dauermodus Kontrollleuchte Lüftergeschwindigkeit Schaltfläche Auto-Modus Kontrollleuchte Lüftergeschwindigkeit Kontrollleuchte Hauptschalter Wassertank voll Kontrollleuchte Betriebskontrollleuchte BEDIENELEMENTE Timer Schaltfläche: Einstellung einer Ein- oder Ausschaltzeituhr, zwischen 1-24 Std. Einstellung einer Einschaltzeituhr: Drücken Sie die Einschalttaste, um den Luftentfeuchter einzuschalten.
Seite 16
Hinweis: Wenn keine spezifischen Einstellungen ausgewählt sind, arbeitet der Luftentfeuchter im AUTO-Modus. Einstellung einer Ausschaltzeituhr: Drücken Sie die Einschalttaste, um den Luftentfeuchter einzuschalten. Wählen Sie die gewünschten Einstellungen für den Luftentfeuchter. Drücken Sie die Timer Schaltfläche, um die Timer-Funktion zu aktivieren. Drücken Sie die Timer Schaltfläche, um die gewünschte Zeit (1-24 Stunden) einzustellen.
Schaltfläche Feuchtigkeit: Stellt die gewünschte Luftfeuchtigkeit zwischen 80% und 30% Luftfeuchtigkeit in 5%-Schritten ein. Modus / Kindersicherung Schaltfläche: Wählen Sie zwischen AUTO-Modus / DAUER-Modus / Kindersicherung. AUTO-Modus: Wenn die tatsächliche Raumfeuchtigkeit im AUTO-Modus 5% über der eingestellten Luftfeuchtigkeit liegt, wird der Luftentfeuchter aktiviert und der Lüfter arbeitet mit der eingestellten Geschwindigkeit.
ANSCHLIESSEN DES WASSERSCHLAUCHS FÜR EIN KONTINUIERLICHES ENTLEEREN Für den langfristigen Betrieb ist es zu empfehlen, einen Schlauch für den kontinuierlichen Wasserablass anzuschließen. Anbringen des Schlauchs: Den Stopfen von dem Wasserschlauchanschluss an der Rückseite des Apparats Abnehmen. Stecken Sie den Schlauch in den Wasserschlauchanschluss und prüfen Sie, ob er richtig angeschlossen ist.
REINIGUNG WARNUNG: Schalten Sie das Gerät vor jeglicher Handhabung oder Reinigung immer AUS (OFF) und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. VORSICHT: Lassen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Innere des Geräts gelangen, da dies zu einem Brand und / oder zu einem elektrischen Schlag führen kann.
DÉSHUMIDIFICATEUR À COMPRESSEUR 12L MODÈLE PB-06 Nous vous remercions d'avoir choisi Pro Breeze. Veuillez lire attentivement l'ensemble du manuel avant la première utilisation et le conserver dans un endroit sûr pour future référence. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ MERCI DE LIRE CES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ET DE LES CONSERVER.
Seite 21
• N’utilisez pas l’appareil avec les mains mouillées. • N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un point d’eau, d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine. Ne placez jamais l'appareil où il pourrait tomber dans une baignoire ou un autre récipient d'eau. •...
• N’insérez jamais les doigts ou des objets métalliques dans les orifices d’aération et les ouvertures du ventilateur. • Ne pas utiliser l’appareil s’il présente des signes de dommages, ou si le câble d’alimentation ou l’un des accessoires fournis est endommagé. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé...
AVANTAGES DU DÉSHUMIDIFICATEUR Pour obtenir des conseils sur les avantages des déshumidificateurs et sur la façon de tirer le meilleur parti de votreunité, visitez notre Blog Conseils sur www.ProBreeze.com. CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL Panneau de commande Indicateur de niveau d’eau Sortie d’air Entrée d'air...
PANNEAU DE COMMANDE Bouton de minuterie Horloge Indicateur lumineux de minuterie Indicateur d’humidité Mode veille/Bouton de cycle de stockage Bouton de réglage de l'humidité Témoin lumineux de mode veille Mode/Bouton de sécurité enfant Témoin lumineux de cycle de stockage Indicateur de mode continu Bouton de vitesse du ventilateur Indicateur de mode automatique Témoin lumineux de vitesse du ventilateur...
Seite 25
Remarques : Si aucun paramètre spécifique n’est sélectionné, le déshumidificateur fonctionnera en mode AUTOMATIQUE. Programmer l'arrêt : Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer l'appareil. Paramétrez le déshumidificateur comme vous le souhaitez. Appuyez sur le bouton de minuterie pour activer la fonction de minuterie. Appuyez sur le bouton de minuterie pour paramétrer le délai souhaité...
Seite 26
Bouton de réglage de l’humidité: Définissez le taux d’humidité souhaité, entre 80 % et 30 %, en le réduisant par intervalles de 5 %. Mode/Bouton de sécurité enfant: Sélectionnez un mode parmi les modes AUTOMATIQUE, CONTINU et la sécurité enfant. Mode AUTOMATIQUE : En mode AUTOMATIQUE, si le taux d'humidité...
Seite 27
RATTACHER LE TUYAU D’EAU POUR PERMETTRE UNE VIDANGE EN CONTINU En cas d'utilisation à long terme il est recommandé de rattacher un tuyau d'eau pour permettre une vidange en continu. Pour rattacher le tuyau: Retirez le bouchon du connecteur de tuyau d'eau situé...
NETTOYAGE AVERTISSEMENT : Veillez à toujours éteindre l’appareil et à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de le manipuler ou le nettoyer. ATTENTION : Ne laissez pas l’eau ou d’autres liquides pénétrer à l’intérieur de l’appareil, car cela pourrait créer un incendie et/ou un risque d’électrocution. ATTENTION : Ne pas utiliser de nettoyants ou de solvants abrasifs.
DEUMIDIFICATORE COMPRESSORE 12L | MODELLO PB-06 Grazie per aver scelto di acquistare un prodotto Pro Breeze. Ti invitiamo a leggere con attenzione l’intero manuale prima del primo utilizzo e conservarlo in un luogo sicuro per poterlo consultare all’occorrenza. ISTRUZIONI DI SICUREZZA LEGGERE E CONSERVARE QUESTE IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA.
Seite 30
• Non permettere che acqua o altri liquidi penetrino all'interno dell'apparecchio, poiché ciò potrebbe creare un rischio di incendio e / o elettrico . • Non utilizzare dispositivi meccanici per accelerare il processo di sbrinamento degli apparecchi. • Non posizionare all'esterno il tubo di drenaggio continuo quando la temperatura è inferiore a 1°C.
Seite 31
all'apparecchio, al cavo di alimentazione o ad uno qualsiasi degli accessori. Per evitare pericoli, se il cavo di alimentazione presenta danni, dovrà essere sostituito a cura del fabbricante, dal suo operatore tecnico di servizio o da una persona qualificata. INFORMAZIONI SPECIFICHE RELATIVE AL GAS REFRIGERANTE R290 •...
BENEFICI DEL DEUMIDIFICATORE Per consigli sui benefici dei deumidificatori e su come ottenere il massimo dal vostrodispos- itivo, visitate il nostro blog di consigli su www.ProBreeze.com. CARATTERISTICHE Pannello di controllo Indicatore livello acqua Bocchetta di ventilazione Presa d’aria Filtro Connettore tubo dell'acqua Serbatoio dell’acqua...
PANNELLO DI CONTROLLO Pannello di visualizzazione Tasto “TIMER” Spia luminosa timer Indicatore ora Modalità di sospensione/ Indicatore umidità Ciclo per la conservazione Tasto impostazione umidità Spia sospensione Tasto modalità/blocco di sicurezza per i bambini Spia ciclo conservazione Spia modalità funzionamento continuo Tasto velocità...
Seite 34
Nota: se non vengono selezionate impostazioni specifiche, il deumidificatore funziona in modalità AUTO. Per disattivare il temporizzatore di accensione: Premere il tasto di accensione per accendere il deumidificatore. Regolare il deumidificatore con le impostazioni desiderate. Premere il tasto Timer per attivare la funzione temporizzatore. Premere il tasto Timer per impostare il tempo desiderato (1-24 ore).
Seite 35
Tasto umidità: Imposta il livello di umidità desiderato fra 80% e 30% a decrementi del 5%. Tasto modalità/blocco di sicurezza per i bambini: Seleziona fra la modalità AUTO / modalità CONTINUA / blocco di sicurezza per i bambini Modalità AUTO: in modalità AUTO, se l’umidità effettiva della stanza è superiore del 5% a quella impostata, il compressore del deumidificatore si attiva e la ventola gira alla velocità...
Seite 36
COLLEGAMENTO DEL TUBO DELL’ACQUA PER UN DRENAGGIO CONTINUO Per un uso prolungato, si consiglia di collegare un tubo per il drenaggio continuo. Come collegare il tubo: Rimuovere la presa dal connettore del tubo dell’acqua posizionato sul retro dell’unità. Inserire il tubo nel connettore apposito e verificare che sia collegato correttamente.
PULIZIA AVVERTENZA: Spegnere sempre l'apparecchio e staccare la spina dalla presa di corrente prima di maneggiare o pulire. ATTENZIONE: Non permettere che acqua o altri liquidi penetrino all'interno dell'apparecchio, ciò potrebbe creare un rischio di incendio e/o elettrico. ATTENZIONE: Non utilizzare detergenti abrasivi o solventi, poiché potrebbero danneggiare l' apparecchio.
DESHUMIDIFICADOR COMPRESOR 12L | MODELO PB-06 Gracias por comprar un producto de Pro Breeze. Por favor, lea detenidamente todo el manual antes de utilizar por primera vez el producto y guárdelo en un lugar seguro para consultarlo en el futuro.
Seite 39
• No maneje el aparato con las manos mojadas. • No utilice este aparato cerca del agua o en las inmediaciones de un baño, una ducha o una piscina. Nunca coloque el aparato donde pueda caer en una bañera u otro recipiente con agua.
Seite 40
• Nunca inserte los dedos u objetos metálicos en las rejillas de ventilación y aberturas del ventilador. • No maneje el aparato si hay signos de daño en el mismo, en el cable de alimentación o en cualquiera de los accesorios suministrados. Si el cable de alimentación está dañado, deberá...
BENEFICIOS DEL DESHUMIDIFICADOR Si quiere más consejos sobre las ventajas del deshumidificador y cómo sacar el máximo partido de su unidad, visite nuestro blog de consejos en www.ProBreeze.com. CARACTERÍSTICAS Indicador del nivel de agua Salida de aire Panel de control Conexión de la manguera...
PANEL DE CONTROL Botón de Temporizador Panel de visualización Luces indicadoras del temporizador Indicador de la hora Botón Modo de suspensión / Indicador de la humedad Ciclo de almacenamiento Botón de ajuste de la humedad Luz indicadora de suspensión Botón de Modo / Bloqueo infantil Luz indicadora de ciclo de almacenamiento Luz indicadora de Modo continuo Botón de velocidad del ventilador...
Seite 43
Nota: Si no se seleccionan unos ajustes específicos, el deshumidificador funcionará en modo AUTO. Activar el temporizador de apagado: Pulse el botón de encendido una vez para encender el deshumidificador. Configure el deshumidificador con los ajustes deseados. Pulse el botón del Temporizador para activar esta función. Pulse el botón del Temporizador para configurar el tiempo deseado (1-24 horas).
Seite 44
Botón de Humedad: Ajusta el nivel de humedad deseado entre el 80 % - 30 % de humedad en decrementos del 5 %. Botón de Modo / Bloqueo infantil: Seleccione entre Modo AUTO / Modo CONTINUO / Bloqueo infantil. Modo AUTO: En modo AUTO, si la humedad de la habitación es de un 5 % más de la humedad especificada, el compresor del deshumidificador se activará...
Seite 45
CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE AGUA PARA UN VACIADO CONTINUO Se recomienda conectar la manguera para conseguir un vaciado continuo cuando se vaya a usar durante un periodo prolongado. Para conectar la manguera: Retire la tapa del conector para la manguera de agua ubicada en la parte trasera de la unidad.
LIMPIEZA ADVERTENCIA: Apague siempre el dispositivo y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente antes de manipularlo o limpiarlo. PRECAUCIÓN: No permita que entre agua u otros líquidos en el interior del aparato, ya que esto podría crear un incendio o peligro eléctrico. PRECAUCIÓN: No utilice limpiadores abrasivos ni disolventes, ya que dañarán el aparato.
12L COMPRESSOR ONTVOCHTIGER MODEL PB-06 Bedankt dat u heeft gekozen voor een product van Pro Breeze. Lees voor het eerste gebruik de volledige handleiding zorgvuldig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES DEZE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN TE LEZEN EN TE BEWAREN.
Seite 48
bad, douche of zwembad. Plaats het apparaat nooit zo dat het in een badkuip of ander waterreservoir kan vallen. • Zorg dat er geen water of andere vloeistoffen in het apparaat terechtkomen, hierdoor zou brand en / of elektrisch gevaar kunnen ontstaan. •...
Seite 49
• Gebruik het apparaat niet als er tekenen zijn van schade aan het apparaat, de stroomkabel of een van de meegeleverde accessoires. Als de stroomkabel beschadigd is, moet deze, om gevaar te voorkomen, worden vervangen door de fabrikant, diens serviceagent of een vergelijkbaar gekwalificeerd persoon. SPECIFIEKE INFORMATIE BETREFFENDE R290 KOELMIDDEL Het apparaat moet worden geïnstalleerd, •...
VOORDELEN VAN DE LUCHTONTVOCHTIGER Bezoek onze adviesblog op www.ProBreeze.com voor advies over de voordelen van luchtontvochtigers en hoe u het meeste uit uw apparaat kunt halen. KENMERKEN Bedieningspaneel Indicator waterniveau Luchtuitlaat Filter Verbindingsstuk waterslang Luchtingang Handvat Ophangstuk snoer Watertank SPECIFICATIES •...
BEDIENINGSPANEEL Timer knop Uur indicator Timer indicatielampje Vochtigheidsindicator Knop Slaapmodus / opslagcyclus Knop vochtigheidsinstelling Slaapmodus indicatielampje Modus / Kinderslot Indicator opslagcyclus Indicatielampje continue modus Knop ventilatorsnelheid Indicatielampje automatische modus Indicator ventilatorsnelheid licht op Aanknop Indicatielampje watertank vol Power indicatielampje Beeldscherm KNOPPEN Timerknop: Stel een In- of Uitschakeltimer in tussen 1-24 uur.
Seite 52
Opmerking: Als er geen specifieke instellingen zijn geselecteerd, werkt de luchtontvochtiger in de automatische (AUTO) modus. Een uitschakeltimer instellen: Druk op de Aan/Uit-knop om de luchtontvochtiger in te schakelen. Stel de luchtontvochtiger in op de gewenste instellingen. Druk op de Timer knop om de timerfunctie te activeren. Druk op de Timer knop om de gewenste tijd in te stellen (1-24 uur).
Seite 53
Vochtigheidsknop: Stel uw gewenste luchtvochtigheid in tussen 80% - 30% luchtvochtigheid, in stappen van 5%. Modus / Kinderslot-knop: Selecteer tussen AUTO-modus / CONTINU modus / Kinderslot. AUTO-modus: Als de werkelijke luchtvochtigheid in de AUTO-modus 5% hoger is dan die van de ingestelde luchtvochtigheid, wordt de compressor van de luchtontvochtiger geactiveerd en werkt de ventilator met de ingestelde ventilatorsnelheid.
Seite 54
HET AANSLUITEN VAN DE WATERSLANG VOOR DOORLOPENDE AFVOER Voor langdurig gebruik wordt aanbevolen om een slang aan te sluiten voor een doorlopende afvoer. Om de slang te bevestigen: Verwijder de plug uit het verbindingsstuk voor de waterslang. Deze zit aan de achterkant van de luchtontvochtiger.
Seite 55
SCHOONMAKEN WAARSCHUWING: Zet het apparaat altijd UIT en haal de stekker uit het stopcontact voordat u het aanraakt of schoonmaakt. PAS OP: Zorg dat er geen water of andere vloeistoffen in het apparaat terechtkomen, hierdoor zou brand en / of elektrisch gevaar kunnen ontstaan. PAS OP: Gebruik geen schuur- of oplosmiddelen, deze kunnen het apparaat beschadigen.
12L AVFUKTARE MED KOMPRESSOR MODELL PB-06 Tack för att du har valt att köpa din produkt från Pro Breeze. Läs igenom hela bruksanvisnin- gen noggrant innan du använder produkten för första gången och förvara instruktionerna på en säker plats om du behöver läsa dem i framtiden.
Seite 57
Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, dess serviceverkstad eller en liknande behörig person för att undvika fara. FÖRDELAR MED AVFUKTARE För råd om fördelarna med avfuktare och hur du får ut det mesta av din enhet, besök vår rådgivningsblogg på www.ProBreeze.com. Svenska | 56...
Seite 58
SPECIFIK INFORMATION OM R290 KYLMEDELSGAS • Apparaten måste installeras, användas och VARNING förvaras i ett område som är större än 4 m². • Denna apparat innehåller 55g R290 BRANDRISK kylmedelsgas. • R290 är en kylmedelsgas som uppfyller det europeiska miljödirektivet. •...
SPECIFIKATIONER • Uppsamlingskapacitet: 12L per dag vid 30°C och 80% relativ luftfuktighet • Storlek: 21,7 X 29,6 X 43,7cm • Märkspänning: 220-240V~ • Märkfrekvens: 50Hz • Angiven märkeffekt: 200W • Tankkapacitet: 1,8L • Nettovikt: 10,5kg • Driftsområde: 5°C - 32°C KONTROLLPANEL Timerknapp Timindikator...
Seite 60
KONTROLLER Timer-knapp: Ställ in en start- och avstängningstid mellan 1-24 timmar. Inställning av en starttimer: Tryck på strömbrytaren för att starta avfuktaren. Tryck på timerknappen för att aktivera timerfunktionen. Tryck på timer-knappen för att ställa in önskad tid (1-24 timmar) tills den ska starta. Tidssiffrorna blinkar fem gånger för att bekräfta att en timer har ställts in och visar återstående tid till start.
Seite 61
Fläkthastighetsknapp: Ställer in fläkthastigheten på HÖG eller LÅG hastighet. Fuktighetsknapp: Ställer in önskad luftfuktighetsnivå mellan 80% och 30% fuktighet i steg om 5%. Läge/Barnlås-knapp: Välj mellan AUTO-läge / KONTINUERLIGT-läge / Barnlås. AUTO-läge: I AUTO-läge, om den faktiska luftfuktigheten är 5% högre än den inställda luftfuktigheten, aktiveras avfuktarens kompressor och fläkten fungerar med den inställda fläkthastigheten.
Seite 62
ANSLUT VATTENSLANGEN FÖR KONTINUERLIG DRÄNERING För långvarig användning rekommenderas att ansluta en vattenslang för kontinuerlig dränering. Så här fäster du slangen: Lossa kontakten från vattenslangens anslutning på baksidan av avfuktaren. Sätt in slangen i vattenslanganslutningen och kontrollera att den är ordentligt ansluten. Se till att slangänden har ett lämpligt dräneringsutlopp (t.ex.
RENGÖRINGSANVISNINGAR VARNING: Stäng alltid AV apparaten, dra ur nätsladden ur eluttaget innan du hanterar eller rengör den. FÖRSIKTIGHET: Låt inte vatten eller andra vätskor tränga in på apparatens insida, eftersom detta kan orsaka brand och/eller elektrisk fara. FÖRSIKTIGHET: Använd inte frätande rengöringsmedel eller lösningsmedel, eftersom detta kan skada apparaten.
12L OSUSZACZ KOMPRESOROWY MODEL PB-06 Dziękujemy za wybór i zakup produktu marki Pro Breeze. Przeczytaj uważnie całą instrukcję przed pierwszym użyciem i przechowuj ją w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA PROSIMY PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ TE WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Aby zmniejszyć...
Seite 65
wpaść ono do wanny lub innego pojemnika z wodą. • Nie pozwól, aby woda lub inne płyny dostały się do wnętrza urządzenia, ponieważ może to spowodować pożar i zagrożenie porażeniem prądem. • Nie używaj urządzeń mechanicznych do przyspieszenia procesu rozmrażania urządzeń. •...
Seite 66
SPECIFIK INFORMATION OM R290 KYLMEDELSGAS PRZESTROGA • Apparaten måste installeras, användas och RYZYKO POŻARU förvaras i ett område som är större än 4 m². • Denna apparat innehåller 55g R290 kylmedelsgas. • R290 är en kylmedelsgas som uppfyller det europeiska miljödirektivet. •...
KORZYŚCI PŁYNĄCE Z OSUSZANIA Więcej informacji na temat zalet osuszaczy oraz porady, jak najlepiej wykorzystać swoje urządzenie, znajdziesz na naszym blogu z poradami www.ProBreeze.com. DANE TECHNICZNE • Wydajność zbierania wilgoci: 12L dziennie przy temperaturze 30°C i wilgotności względnej 80% • Rozmiar: 21,7 x 29,6 x 43,7mm •...
Seite 68
STEROWANIE Przycisk timera: służy do ustawienia timera, który włączy lub wyłączy urządzenie po upływie od 1 do 24 godzin. Ustawianie timera włącznika: Naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć osuszacz. Naciśnij przycisk timera, aby włączyć funkcję timera. Naciśnij przycisk timera, aby ustawić żądany czas (od 1 do 24 godz.) do włączenia. Cyfry nastawy czasu migną...
Seite 69
Cykl przechowywania: aby włączyć ten tryb, naciśnij i przytrzymaj przycisk trybu uśpienia / cyklu przechowywania (SLEEP/STORAGE) przez trzy sekundy. Po jego włączeniu sprężarka osuszacza przestanie zbierać wodę, a wentylator zacznie pracować na wysokich obrotach przez 30 minut, a po ich upływie będzie pracować na niskich obrotach przez kolejne 20 minut.
Seite 70
ROZMRAŻANIE Urządzenie może wymagać rozmrażania, gdy temperatura otoczenia jest mniejsza niż 23°C – zostanie ono przeprowadzone automatycznie i potrwa do 5 minut. W tym czasie funkcja osuszania zostanie zatrzymana i zapali się kontrolka rozmrażania. Nie wyłączaj urządzenia w trakcie cyklu rozmrażania. PODŁĄCZANIE WĘŻA CIĄGŁEGO ODPŁYWU WODY Jeśli urządzenie będzie używane przez długi czas, zaleca się...
INSTRUKCJA CZYSZCZENIA OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do przenoszenia lub czyszczenia urządzenia należy je uprzednio WYŁĄCZYĆ i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka. PRZESTROGA: Nie pozwól, aby woda lub inne płyny dostały się do wnętrza urządzenia, ponieważ może to spowodować pożar i zagrożenie porażeniem prądem. PRZESTROGA: Nie używaj żadnych ściernych środków czyszczących ani rozpuszczalników, ponieważ...