Seite Page Inhaltsverzeichnis: Sommaire : Informationen zum Vorbild Informations concernant le modèle réelle Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Hinweise zum Digitalbetrieb Remarques relatives au fonctionement en mode digital Hinweise zum Betrieb unter mfx Indications relatives à...
Seite 4
Informationen zum Vorbild Im September 1994 stellte ABB Henschel sein neues Triebfahrzeugkonzept „Eco 2000“ vor, dessen Hauptkompo- nenten seit 1992 erprobt worden waren. Die wesentlichen Neuerungen bestanden im Wegfall der Relaistechnik, in besonders gleisschonenden Flexifloat-Drehgestellen mit Einzelradsatzsteuerung und integriertem Antrieb, einem kabelsparenden „Integrierten Fahrzeug-Bus“, dem prozes- sorgesteuerten Leitsystem MICAS-S zur Fahrzeugsteuerung und -diagnose sowie in einem modularen, kundengerechten...
Seite 5
Information about the Prototype Informations concernant la locomotive réelle In September of 1994, ABB Henschel presented its new En septembre 1994, ABB Henschel présenta son nouveau locomotive concept “Eco 2000” whose main components concept d’engin moteur « Eco 2000 » dont les composants had been tested since 1992.
Sicherheitshinweise Wichtige Hinweise • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssys- • Die Bedienungsanleitung und die Verpackung sind Be- tem eingesetzt werden. standteile des Produktes und müssen deshalb aufbewahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden. • Analog 14 Volt=, digital 19 Volt~. •...
Hinweise zum Digitalbetrieb Hinweise zu Bremsstrecken (CV 27 und CV 234 / 235) • Beachten Sie, dass nicht alle Funktionen in allen Digital- • Diodenbremsen / ABC Bremsen: CV27=1/2/3 Protokollen möglich sind. Unter mfx und DCC können (1 = normale Richtung, 2 = invertierte Richtung, einige Einstellungen von Funktionen, welche im Analog- 3 = kein Durchfahren möglich).
Safety Notes Important Notes • This locomotive is only to be used with the operating • The operating instructions and the packaging are a com- system it is designed for. ponent part of the product and must therefore be kept as well as transferred along with the product to others.
Notes on digital operation Notes about Braking Areas (CV 27 and CV 234 / 235) • Please note that not all functions are possible in all digital • Diode braking / ABC braking: CV27=1/2/3 protocols. Several settings for functions, which are (1 = normal direction, 2 = inverted direction, supposed to be active in analog operation, can be done 3 = no run-through possible).
Remarques importantes sur la sécurité Information importante • La locomotive ne peut être utilisée qu‘avec le système • La notice d‘utilisation et l’emballage font partie intégrante d‘exploitation indiqué. du produit ; ils doivent donc être conservés et, le cas échéant, transmis avec le produit. •...
Remarques relatives au fonctionnement en mode digital Indications relatives aux distances de freinage (CV 27 et CV 234 / 235) • Remarquez que toutes les fonctions ne peuvent pas être actionnées dans tous les protocoles numériques. Sous • Freins à diodes/Freins ABC: CV27=1/2/3 mfx et sous DCC, il est possible de procéder à...
Seite 23
Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbgebung Unabhängig von gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen angeboten. Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur gewährt die Firma Gebr. Märklin & Cie. GmbH beim Kauf im Rahmen einer Reparatur im Märklin-Reparatur-Service dieses Produkts von einem offiziellen Märklin-Fachhändler repariert werden.
Seite 25
Modell der Elektrolokomotive 101 130-3 metropolitan 16085...
Seite 27
Pagina Pagina Inhoudsopgave: Elenco del contenuto: Informatie van het voorbeeld Informazioni sul prototipo Veiligheidsvoorschriften Avvertenze per la sicurezza Belangrijke aanwijzing Avvertenze importanti Functies Funzioni Aanwijzing voor digitale besturing Istruzioni per la funzione digitale Informatie over bedrijf onder mfx Avvertenze per l’esercizio sotto mfx Informatie over remtrajecten Avvertenze sulle tratte di frenatura Schakelbare functies...
Informatie van het voorbeeld In september 1994 stelde ABB Henschel zijn nieuwe tractie- voertuigconcept “Eco 2000” voor, waarvan de hoofdcompo- nenten sinds 1992 waren getest. De wezenlijke vernieuwin- gen bestonden in het schrappen van de relaistechniek, in Flexifloat-draaistellen die bijzonder railschonend zijn, met enkelvoudige wielstelbesturing en geïntegreerde aandrij- ving, een kabelsparende “geïntegreerde voertuigbus”, het processorgestuurde signaleringssysteem MICAS-S voor...
Seite 29
Informaciones sobre el modelo real Informazioni sul prototipo Nel settembre 1994 la ABB Henschel ha presentato la En septiembre de 1994, ABB Henschel presentó un nuevo sua nuova concezione di rotabile motore „Eco 2000“, le diseño conceptual de locomotora, la “Eco 2000”, cuyos principali componenti della quale erano state sperimentate componentes principales habían sido sometidos a pruebas sino dal 1992.
Veiligheidsvoorschriften Belangrijke aanwijzing • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssys- • De gebruiksaanwijzing en de verpakking zijn een bestand- teem gebruikt worden. deel van het product en dienen derhalve bewaard en meegeleverd te worden bij het doorgeven van het product. •...
Aanwijzingen voor digitale besturing Informatie over remtrajecten (CV 27 en CV 234 / 235) • Let er op dat niet alle functies in alle digitaalprotocollen • Dioderemmen/ABC remmen: CV27=1/2/3 mogelijk zijn. Onder mfx of DCC kunnen enkele instel- (1 = normale richting, 2 = inverse richting, lingen, welke in analoogbedrijf werkzaam moeten zijn, 3 = geen doorrijden mogelijk).
Aviso de seguridad Notas importantes • La locomotora solamente debe funcionar en el sistema • Las instrucciones de empleo y el embalaje forman parte que le corresponda. íntegra del producto y, por este motivo, deben guardarse y entregarse junto con el producto en el caso de venderlo •...
Indicaciones para el funcionamiento digital Notas sobre los tramos de frenado (CV 27 y CV 234 / 235) • Tenga presente que no son posibles todas las funciones • Frenado con diodos / frenado ABC: CV27=1/2/3 en todos los protocolos digitales. En mfx y DCC pueden (1 = dirección normal, 2 = dirección invertida, configurarse algunos parámetros de funciones que 3 = imposible el paso).
Funciones conmutables Funciones conmutables Señal de cabeza en función del sentido de la marcha Ruido: Silbato de Revisor Ruido: Bocina de aviso, sonido grave Ruido: Cerrar puertas Ruido: Ruido de explotación Ruido: "Habilitación de puertas" — Ruido: Locución Control directo (ABV) Ruido: Locución Ruido: Desconectar chirrido de los frenos Ruido: Locución...
Avvertenze per la sicurezza Avvertenze importanti • Tale locomotiva deve venire impiegata soltanto con un • Le istruzioni di impiego e l’imballaggio costituiscono un sistema di esercizio prestabilito a questo scopo. componente sostanziale del prodotto e devono pertanto venire conservati nonché consegnati insieme in caso di •...
Istruzioni per la funzione digitale Avvertenze sulle tratte di frenatura (CV 27 e CV 234 / 235) • Prestate attenzione al fatto che non tutte le funzioni • Frenatura a diodi / Frenatura ABC: CV27=1/2/3 sono possibili in tutti i protocolli Digital. Sotto mfx e DCC (1 = direzione normale, 2 = direzione invertita, possono venire eseguite alcune impostazioni di funzioni, 3 = nessuna possibilità...
Funzioni commutabili Funzioni commutabili Segnale di testa dipendente dal senso di marcia Rumore: Fischio di capotreno Rumore: Tromba di segnalazione grave Rumore: chiusura delle porte Rumore: rumori di esercizio Rumore: „Abilitazione porte“ — Rumore: annuncio Comando diretto (ABV) Rumore: annuncio Rumore: stridore dei freni escluso Rumore: annuncio 3, 4...
Seite 41
Significato Valore DCC Di fabbrica Indirizzo 1 – 127 Velocità minima 0 – 255 Ritardo di avviamento 0 – 71 Ritardo di frenatura 0 – 71 Velocità massima 0 – 255 Ripristino Indirizzo esteso (parte superiore) (CV 29, Bit 5=1) 192 –...
Seite 47
Onafhankelijk van wettelijke garantieaanspraken verleent Enkele delen worden alleen kleurloos of in een andere kleur aan- geboden. Delen die niet in de in de lijst voorkomen, kunnen alleen Gebr. Märklin & Cie. GmbH bij de aankoop van dit product bij via een reparatie in het Märklin-service-centrum hersteld/vervan- een officiële Märklin-dealer een vrijwillige fabrieksgarantie gen worden.