Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Modell der Elektrolokomotive 101 130-3 metropolitan
16085
GB
F
USA
D

Kapitel

loading

Inhaltszusammenfassung für Minitrix 16085

  • Seite 1 Modell der Elektrolokomotive 101 130-3 metropolitan 16085...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Seite Page Inhaltsverzeichnis: Sommaire : Informationen zum Vorbild Informations concernant le modèle réelle Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Hinweise zum Digitalbetrieb Remarques relatives au fonctionement en mode digital Hinweise zum Betrieb unter mfx Indications relatives à...
  • Seite 4 Informationen zum Vorbild Im September 1994 stellte ABB Henschel sein neues Triebfahrzeugkonzept „Eco 2000“ vor, dessen Hauptkompo- nenten seit 1992 erprobt worden waren. Die wesentlichen Neuerungen bestanden im Wegfall der Relaistechnik, in besonders gleisschonenden Flexifloat-Drehgestellen mit Einzelradsatzsteuerung und integriertem Antrieb, einem kabelsparenden „Integrierten Fahrzeug-Bus“, dem prozes- sorgesteuerten Leitsystem MICAS-S zur Fahrzeugsteuerung und -diagnose sowie in einem modularen, kundengerechten...
  • Seite 5 Information about the Prototype Informations concernant la locomotive réelle In September of 1994, ABB Henschel presented its new En septembre 1994, ABB Henschel présenta son nouveau locomotive concept “Eco 2000” whose main components concept d’engin moteur « Eco 2000 » dont les composants had been tested since 1992.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Wichtige Hinweise • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssys- • Die Bedienungsanleitung und die Verpackung sind Be- tem eingesetzt werden. standteile des Produktes und müssen deshalb aufbewahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden. • Analog 14 Volt=, digital 19 Volt~. •...
  • Seite 7: Hinweise Zum Digitalbetrieb

    Hinweise zum Digitalbetrieb Hinweise zu Bremsstrecken (CV 27 und CV 234 / 235) • Beachten Sie, dass nicht alle Funktionen in allen Digital- • Diodenbremsen / ABC Bremsen: CV27=1/2/3 Protokollen möglich sind. Unter mfx und DCC können (1 = normale Richtung, 2 = invertierte Richtung, einige Einstellungen von Funktionen, welche im Analog- 3 = kein Durchfahren möglich).
  • Seite 8: Schaltbare Funktionen

    Schaltbare Funktionen Schaltbare Funktionen Spitzensignal fahrtrichtungsabhängig Geräusch: Schaffnerpfiff Geräusch: Signalhorn tief Geräusch: Türen schließen Geräusch: Betriebsgeräusch Geräusch: „Türfreigabe“ — Geräusch: Ansage Direktsteuerung (ABV) Geräusch: Ansage Geräusch: Bremsenquietschen aus Geräusch: Ansage Spitzensignal Führerstand 2 aus Geräusch: Ansage Geräusch: Signalhorn hoch Geräusch: Ansage Spitzensignal Führerstand 1 aus Geräusch: Ankuppeln / Abkuppeln Geräusch: Bahnhofsansage...
  • Seite 9 Bedeutung Wert DCC ab Werk Adresse 1 – 127 Minimalgeschwindigkeit 0 – 255 Anfahrverzögerung 0 – 71 Bremsverzögerung 0 – 71 Maximalgeschwindigkeit 0 – 255 Reset Erweiterte Adresse (oberer Teil) (CV 29, Bit 5=1) 192 – 231 Erweiterte Adresse (unterer Teil) (CV 29, Bit 5=1) 0 –...
  • Seite 10: Safety Notes

    Safety Notes Important Notes • This locomotive is only to be used with the operating • The operating instructions and the packaging are a com- system it is designed for. ponent part of the product and must therefore be kept as well as transferred along with the product to others.
  • Seite 11: Notes On Digital Operation

    Notes on digital operation Notes about Braking Areas (CV 27 and CV 234 / 235) • Please note that not all functions are possible in all digital • Diode braking / ABC braking: CV27=1/2/3 protocols. Several settings for functions, which are (1 = normal direction, 2 = inverted direction, supposed to be active in analog operation, can be done 3 = no run-through possible).
  • Seite 12: Controllable Functions

    Controllable Functions Controllable Functions Headlights Sound effect: Conductor whistle Sound effect: Low pitched horn Sound effect: Doors being closed Sound effect: Operating sounds Sound effect: „Door Release“ — Sound effect: Announcement Direct control (ABV) Sound effect: Announcement Sound effect: Squealing brakes off Sound effect: Announcement 3, 4 Headlights Engineer‘s Cab 2 off...
  • Seite 13 Factory Discription DCC Value Setting Address 1 – 127 Minimum Speed 0 – 255 Acceleration delay 0 – 71 Braking delay 0 – 71 Maximum speed 0 – 255 Reset Extendet address (upper part) (CV 29, Bit 5=1) 192 – 231 Extendet address (lower part) (CV 29, Bit 5=1) 0 –...
  • Seite 14: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Remarques importantes sur la sécurité Information importante • La locomotive ne peut être utilisée qu‘avec le système • La notice d‘utilisation et l’emballage font partie intégrante d‘exploitation indiqué. du produit ; ils doivent donc être conservés et, le cas échéant, transmis avec le produit. •...
  • Seite 15: Remarques Relatives Au Fonctionement En Mode Digital

    Remarques relatives au fonctionnement en mode digital Indications relatives aux distances de freinage (CV 27 et CV 234 / 235) • Remarquez que toutes les fonctions ne peuvent pas être actionnées dans tous les protocoles numériques. Sous • Freins à diodes/Freins ABC: CV27=1/2/3 mfx et sous DCC, il est possible de procéder à...
  • Seite 16: Fonctions Commutables

    Fonctions commutables Fonctions commutables Fanal éclairage Bruitage : Sifflet Contrôleur Bruitage : trompe, signal grave Bruitage : Fermeture des portes Bruitage : Bruit d’exploitation Bruitage: « déblocage des portes » — Bruitage : Annonce Temporisation d’accélération et de freinage Bruitage : Annonce Bruitage : Grincement de freins désactivé...
  • Seite 17 Signification Valeur DCC Valeur Parm. Usine Adresse 1 – 127 Vitesse min 0 – 255 Temporisation d‘accélération 0 – 71 Temporisation de freinage 0 – 71 Vitesse maximale 0 – 255 Réinitialisation Adresse étendue (partie supérieure) (CV 29, Bit 5=1) 192 –...
  • Seite 18 66623...
  • Seite 20 7149 Märklin 66626 7149...
  • Seite 22 1 Stromabnehmer-Einholm E119 137 2 Schraube — 3 Sockel E12 4559 99 4 Gitter E264 834 5 Schraube E19 8002 28 6 Motor E247 376 7 Klammer E13 1481 00 8 Pufferbohle komplett E271 465 9 Beleuchtungseinheit E369 706 10 Lautsprecher E101 066 11 Getriebegehäuse E297 687...
  • Seite 23 Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbgebung Unabhängig von gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen angeboten. Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur gewährt die Firma Gebr. Märklin & Cie. GmbH beim Kauf im Rahmen einer Reparatur im Märklin-Reparatur-Service dieses Produkts von einem offiziellen Märklin-Fachhändler repariert werden.
  • Seite 24 La locomo�ve se recycle Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 386053/0825/Sm1Ef Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.trix.de / service@maerkliln.de © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...
  • Seite 25 Modell der Elektrolokomotive 101 130-3 metropolitan 16085...
  • Seite 27 Pagina Pagina Inhoudsopgave: Elenco del contenuto: Informatie van het voorbeeld Informazioni sul prototipo Veiligheidsvoorschriften Avvertenze per la sicurezza Belangrijke aanwijzing Avvertenze importanti Functies Funzioni Aanwijzing voor digitale besturing Istruzioni per la funzione digitale Informatie over bedrijf onder mfx Avvertenze per l’esercizio sotto mfx Informatie over remtrajecten Avvertenze sulle tratte di frenatura Schakelbare functies...
  • Seite 28: Informatie Van Het Voorbeeld

    Informatie van het voorbeeld In september 1994 stelde ABB Henschel zijn nieuwe tractie- voertuigconcept “Eco 2000” voor, waarvan de hoofdcompo- nenten sinds 1992 waren getest. De wezenlijke vernieuwin- gen bestonden in het schrappen van de relaistechniek, in Flexifloat-draaistellen die bijzonder railschonend zijn, met enkelvoudige wielstelbesturing en geïntegreerde aandrij- ving, een kabelsparende “geïntegreerde voertuigbus”, het processorgestuurde signaleringssysteem MICAS-S voor...
  • Seite 29 Informaciones sobre el modelo real Informazioni sul prototipo Nel settembre 1994 la ABB Henschel ha presentato la En septiembre de 1994, ABB Henschel presentó un nuevo sua nuova concezione di rotabile motore „Eco 2000“, le diseño conceptual de locomotora, la “Eco 2000”, cuyos principali componenti della quale erano state sperimentate componentes principales habían sido sometidos a pruebas sino dal 1992.
  • Seite 30: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Belangrijke aanwijzing • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssys- • De gebruiksaanwijzing en de verpakking zijn een bestand- teem gebruikt worden. deel van het product en dienen derhalve bewaard en meegeleverd te worden bij het doorgeven van het product. •...
  • Seite 31: Aanwijzing Voor Digitale Besturing

    Aanwijzingen voor digitale besturing Informatie over remtrajecten (CV 27 en CV 234 / 235) • Let er op dat niet alle functies in alle digitaalprotocollen • Dioderemmen/ABC remmen: CV27=1/2/3 mogelijk zijn. Onder mfx of DCC kunnen enkele instel- (1 = normale richting, 2 = inverse richting, lingen, welke in analoogbedrijf werkzaam moeten zijn, 3 = geen doorrijden mogelijk).
  • Seite 32: Schakelbare Functies

    Schakelbare functies Schakelbare functies Frontsein rijrichtingafhankelijk Geluid: conducteurfluit Geluid: signaalhoorn laag Geluid: deuren sluiten Geluid: bedrijfsgeluiden Geluid: deur vrij — Geluid: omroepbericht Directe aansturing optrek- afrem vertraging (ABV) Geluid: omroepbericht Geluid: piepende remmen uit Geluid: omroepbericht 3, 4 Frontsein cabine 2 uit Geluid: omroepbericht Geluid: signaalhoorn hoog Geluid: omroepbericht...
  • Seite 33 Betekenis Waarde DCC Af fabriek adres 1 – 127 Minimalgeschwindigkeit 0 – 255 optrekvertraging 0 – 71 afremvertraging 0 – 71 maximumsnelheid 0 – 255 Reset uitgebreld adres (bovenste gedeelte) (CV 29, Bit 5=1) 192 – 231 uitgebreld adres (onderste gedeelte) (CV 29, Bit 5=1) 0 –...
  • Seite 34: Aviso De Seguridad

    Aviso de seguridad Notas importantes • La locomotora solamente debe funcionar en el sistema • Las instrucciones de empleo y el embalaje forman parte que le corresponda. íntegra del producto y, por este motivo, deben guardarse y entregarse junto con el producto en el caso de venderlo •...
  • Seite 35: Indicacione Para El Funcionamiento Digital

    Indicaciones para el funcionamiento digital Notas sobre los tramos de frenado (CV 27 y CV 234 / 235) • Tenga presente que no son posibles todas las funciones • Frenado con diodos / frenado ABC: CV27=1/2/3 en todos los protocolos digitales. En mfx y DCC pueden (1 = dirección normal, 2 = dirección invertida, configurarse algunos parámetros de funciones que 3 = imposible el paso).
  • Seite 36: Funciones Conmutables

    Funciones conmutables Funciones conmutables Señal de cabeza en función del sentido de la marcha Ruido: Silbato de Revisor Ruido: Bocina de aviso, sonido grave Ruido: Cerrar puertas Ruido: Ruido de explotación Ruido: "Habilitación de puertas" — Ruido: Locución Control directo (ABV) Ruido: Locución Ruido: Desconectar chirrido de los frenos Ruido: Locución...
  • Seite 37 Significado Valor DCC Preselección Códigos 1 – 127 Velocidad mínima 0 – 255 Arranque progresivo 0 – 71 Frenado progresivo 0 – 71 Velocidad máxima 0 – 255 Reset Dirección ampliada (parte superior) (CV 29, bit 5=1) 192 – 231 Dirección ampliada (parte inferior) (CV 29, bit 5=1) 0 –...
  • Seite 38: Avvertenze Per La Sicurezza

    Avvertenze per la sicurezza Avvertenze importanti • Tale locomotiva deve venire impiegata soltanto con un • Le istruzioni di impiego e l’imballaggio costituiscono un sistema di esercizio prestabilito a questo scopo. componente sostanziale del prodotto e devono pertanto venire conservati nonché consegnati insieme in caso di •...
  • Seite 39: Istruzioni Per La Funzione Digitale

    Istruzioni per la funzione digitale Avvertenze sulle tratte di frenatura (CV 27 e CV 234 / 235) • Prestate attenzione al fatto che non tutte le funzioni • Frenatura a diodi / Frenatura ABC: CV27=1/2/3 sono possibili in tutti i protocolli Digital. Sotto mfx e DCC (1 = direzione normale, 2 = direzione invertita, possono venire eseguite alcune impostazioni di funzioni, 3 = nessuna possibilità...
  • Seite 40: Funzioni Commutabili

    Funzioni commutabili Funzioni commutabili Segnale di testa dipendente dal senso di marcia Rumore: Fischio di capotreno Rumore: Tromba di segnalazione grave Rumore: chiusura delle porte Rumore: rumori di esercizio Rumore: „Abilitazione porte“ — Rumore: annuncio Comando diretto (ABV) Rumore: annuncio Rumore: stridore dei freni escluso Rumore: annuncio 3, 4...
  • Seite 41 Significato Valore DCC Di fabbrica Indirizzo 1 – 127 Velocità minima 0 – 255 Ritardo di avviamento 0 – 71 Ritardo di frenatura 0 – 71 Velocità massima 0 – 255 Ripristino Indirizzo esteso (parte superiore) (CV 29, Bit 5=1) 192 –...
  • Seite 42 66623...
  • Seite 44 7149 Märklin 66626 7149...
  • Seite 46 1 Stromabnehmer-Einholm E119 137 2 Schraube — 3 Sockel E12 4559 99 4 Gitter E264 834 5 Schraube E19 8002 28 6 Motor E247 376 7 Klammer E13 1481 00 8 Pufferbohle komplett E271 465 9 Beleuchtungseinheit E369 706 10 Lautsprecher E101 066 11 Getriebegehäuse E297 687...
  • Seite 47 Onafhankelijk van wettelijke garantieaanspraken verleent Enkele delen worden alleen kleurloos of in een andere kleur aan- geboden. Delen die niet in de in de lijst voorkomen, kunnen alleen Gebr. Märklin & Cie. GmbH bij de aankoop van dit product bij via een reparatie in het Märklin-service-centrum hersteld/vervan- een officiële Märklin-dealer een vrijwillige fabrieksgarantie gen worden.
  • Seite 48 La locomo�ve se recycle Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 386054/0825/Sm1Ef Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.trix.de / service@maerklin.de © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...