Seite 2
IMPORTANT Hinweis für Kunden in Großbritannien A I 'intention des clients de Grande-Bretagne www.teleton-electro-mitsubishi.com wires this mains lead coloured accordance with following code: Neutral Blue: Live Brown: As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus...
Seite 3
Einfache Fehlersuche Oépannage simplifié, Guarantee card Garantiekartf;? Bulletin de garantie Circu it diagram Schaltbild Schéma électrique www.teleton-electro-mitsubishi.com reserve right alteration Änderungen des Gerätes, die dem technischen Nous nous réservons le droit d'ettectuer tout without prior nonce to cater for technological...
230 V umtaßt e inen d'emplover une tension comprise entre 220 ot Spannungsbereich von 220 bis 240 V, die the range from 110 to 120 V. 240 V. Et la position de réglage 115 V de 110 Stellung einen Bereich 1 10 bis www.teleton-electro-mitsubishi.com...
Seite 5
II. Connection Anschlüsse Connexions Recordpiayer {Magnetic Cartridgel Plattenspieier IMagnettonabrh2hmer) FM External Antenna Tourne-disque leartouche magnétiqQ1134 External Antenna I.JKW•Außena 1_W/MW.Außenantcnr.e Antenne externe Antenne externe GO/PO B•Track Tape Player or Record player with Crystal-systa-n B-Spur-Tonbandgeråt odor Plattengpieler mit Kristall- to naboehrner Lecteur de Lände g pistes au Erde tourncydi*lue...
Mitte des Hörbereiches gedreht werden. parleurs doit étre tourné vers le centre de la www.teleton-electro-mitsubishi.com zone d' écoute- Mise la terre Erdungsanschluß Earth connection La connex ion de terre marquée l'arriére mark ierte Erdungsanschluß...
Connecter l$antenne FM extérieure aux prises "FM 3000" '"FM 300 montrées dans la figure page 5. www.teleton-electro-mitsubishi.com Connection of a Record Player (MAGI Anschluß einesPlattenspielers(MAGI Connexion d'un tourne-disque (MAG) The phono input for the connection of a record Eingangsbuchse Anschluß...
Seite 8
. Controls switches Kontroll- und Bedienungselemente Contröles et interrupteurs ton-electro-mitsubishi.c...
Lights up when the set is switched ai'f, Lautstärke (VOLUME) VOLUME VOLUME This control regulates the volume of both diesem Regler Wird Lautstärke bouton permet de régler le volume speakers {channels). beider Lautsprecher IKanäleJ reguliert. des deux haut•parleurs (canaux), www.teleton-electro-mitsubishi.com...
Seite 10
-ie vovant stéréo and the stereo indicator lamp lights, In the und die Stereo-Anzeigelampe leuchtet auf. s'Bllume. position {MONOI, In der •eingeschaltetenStellurq (MONOJ pushed (MONOI on Position, the system rappareil recoit en monophonie. erfolgt Wiedergabe nur monaural. operates only monoptnonld, www.teleton-electro-mitsubishi.com...
Seite 11
(150 10 35CJkHz) far LW tuning. Abstimrnung, die mittlere Skala {520 bis MW {ondes movennes) et l'échelle suPér- 1605 für die MW•Abstimrnung L]nd ieure (150 kHz) 'a gamme die obere Skala 1150 Ois 350 für die (ondes longues). LW•Abstimmung. www.teleton-electro-mitsubishi.com...
Seite 12
Verlust an Kanaltrennung accord produit des parasites, une perte de Verzerrurqen verursocht. séparation de canaux, et une distorsion. Pointer Zeiger Aiguille www.teleton-electro-mitsubishi.com V. Simple trouble- Einfache Dépannage shooting Fehlersuche simplifié L'appareil doit ätre déTtonté Warning: set should be openeyd only...
Seite 13
Important: En vérifiant les fils, rég ler Ie volume is to be switched off- Wichtig: Bei der Uberprüfung der Leitungen ist au minimum bien cooper l'alimentation Lautstärke auf minimal zu stellen Oder der du récepteur. Empfärger auszuschalten. www.teleton-electro-mitsubishi.com...
Seite 14
17.4000 Düsseldorf-Rath. Telefon 1021 1 65 30 81 , Tx 858 6768 Germany: United Kingdom: TELE TON Electro {L)K} Co., Ltd., Teleton House, Waterhouse Lane, Chelmsford/Essex. Tel, Chelmsford 62 442. Tx 99 338 Technical Service Organization Waterhouse Lane, Chelmsford/Essex.
Seite 15
LW/MW/UKW-Stereo-Empfänger Serial No. / Gerste-Nr. The group of TELETON companiesguarantocsfor this Die TE LET ON-Firmengruppe Übernimmt für dieses Gerät equipment the following: folgende Garantie: all component parts againstfailure for period of ersten zwei Jahren nach dem Verkauf two yearsfrom dateof purchase thosethrouqh kostenlose Lieferung von Ersatzteilen, sofern kein natür-...
Seite 16
Teleton tfs 200 Récepteur stéréo GO/PO/FM LW/MW/FM Stereo Receiver Numéro de Série / Apparaat La garantie TELE TON couvre lesaspectssuivants: Degarantie vanTELETONvoordit apparaat i salsvolgt: Remplacementde toutes piöcesdéfectueusespour une Garantie op onderdelen gedurende 2 jaar na datum van période de deux ans partir de la date d'achat,- sauf aankoop.