Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

17B Digital Multimeter
Operation Manual

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ragu 17B

  • Seite 1 17B Digital Multimeter Operation Manual...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    English........1-15 Deutsches......17-33 CONTENTS Introduction................1 Safety Precautions ..............1 Features and Specifications...........2 General Features..............2 TechnicalFeatures ..............3 Operating Instructions ............7 Operation Panel ..............7 DC Voltage Measurement............8 AC Voltage Measurement............8 DC Current Measurement ...........9 AC Current Measurement ...........9 Resistance (Ω) Measurement ........10 Capacitance© Measurement .........11 Diode andContinuityTest ..........11...
  • Seite 3: Introduction

    High voltage alarm, 15s backlight and overload protection make it convenient to use. RAGU 17B can be used to measure the DC/AC voltage, DC/AC current, resistance, capacitance, diode, continuity, true RMS and frequency. It is an ideal tool in laboratory and factory as well as for radio fans and family due to outstanding performances.
  • Seite 4: Features And Specifications

    Earth ground Double insulated Warning! (Operator must refer to the instruction manual) Low voltage This operating instruction covers information on safety and caution. Please read relevant information carefully and observe all the warnings and notes strictly. If you are not familiar with electricity or you are a new learner, please use the multimeter under the guidance of professionals.
  • Seite 5: Technicalfeatures

    1. Accuracy: ±(a% × reading+least significant digits), at (23±5)℃, relative humidity <75%. Warranty is one year, starting on shipping date. 2. The functions with "▲" are available for RAGU 17B. Measurement Functions and Specifications Supported by 17B DC voltage (DCV)
  • Seite 6 200mV; 1000V DC or 750V AC peak for rest ranges. 3-2 AC voltage RMS(ACV) Range Accuracy Resolution 600mV 0.1mV (0.8%+5) 10mV 600V 100mV 750V (1.2%+10) Input impedance: 10MΩ. Frequency response: 40Hz~1kHz(standard sine wave and triangular wave); 40Hz~200Hz (other waveforms). 3-3 DC current Range Accuracy Resolution...
  • Seite 7 Maximum allowable pressure drop: 600mv. Overload protection: 600mA: 600mA / 250V fast acting glass fuse; 10A: 10A / 250V fast acting ceramic fuse. Frequency response: 40Hz~1kHz(standard sine wave and triangular wave); 40Hz~200Hz (other waveforms). Display: True RMS. 3-5 Resistance (Ω) Range Accuracy Resolution...
  • Seite 8 3-7 Capacitance(C) Range Accuracy Resolution 60nF 10pF (3.5%+20) 600nF 100pF 60uF 10nF (5.0%+10) 600uF 100nF 6000uF Overload protection: 550V DC or AC peak. 3-8 Frequency(f) Range Accuracy Resolution 10HZ 0.01Hz 100HZ 0.1Hz 1kHz (0.1%+3) 10kHz 10Hz 100kHz 100Hz 1MHz/20MHz 1kHz/10kHz Input sensitivity: 1V RMS.
  • Seite 9: Operating Instructions

    Operating Instructions Operation Panel (1) LCD display; (2) Manual Range button (3) Data Hold button(press and hold the button for 3 seconds to turn on/off the light); (4) Select button; (5) Relative selection button; (6) Frequency and duty cycle conversion button; (7) Function selection switch;...
  • Seite 10: Dc Voltage Measurement

    DC Voltage Measurement A) Insert red test lead and black test lead to V/Ω/Hz and COM input jacks respectively. B) Rotate function selection switch to , which is for DC voltage measurement. C)Connect test end of the test lead with circuit under test. Polarity of red test lead and voltage value under test will be indicated on the display screen at the same time.
  • Seite 11: Dc Current Measurement

    -After measuring, disconnect test lead from circuit under test immediately. DC Current Measurement A) Insert the black test lead into COM input jack and red one into mA/uA jack (Max 600mA), or insert the red one into 10A input jack(Max 10A). The initiate state of the measuring current is DC current.
  • Seite 12: Ac Current Measurement

    immediately(especially for high current measurements). -The input voltage between current input socket and COM socket, cannot be higher than 36V DC or 25V AC. AC Current Measurement A) Insert the black test lead into COM input jack and red one into mA/uA jack (Max 600mA), or insert the red one into 10A input jack(Max 10A).
  • Seite 13: Resistance (Ω) Measurement

    disconnect test lead from circuit under testimmediately (especially for high current measurements). - The input voltage between current input socket and COM socket, cannot be higher than 36V DC or 25V AC. Resistance (Ω) Measurement A) Insert the black test lead into COM input jack and red one into V/Ω/Hz input jack.
  • Seite 14: Diode Andcontinuitytest

    which caused by test leads, please deduct it from the actual capacitance to get the accurate measured value. - At large capacitance range, when capacitor leakage or breakdown, it is normal to take few seconds for stable reading. - Fully discharge the tested capacitor before measuring in case it damages the fuse and the meter.
  • Seite 15: Frequency(F)Measurement

    Frequency(f) Measurement A)Insert red and black test leads to V/Ω/Hz and COM input jacks respectively. B)Rotate the range selection switch to Hz, press the “Select” button, choose frequency measurement. Cross connect the test leads to the tested points. Note: -When input voltage is higher than 10V RMS, it could show reading on the display screen, but excess vibration may appear.
  • Seite 16: Troubleshooting

    Instrument Maintenance RAGU 17B is a precision instrument and user shall not modify the electric circuit. 1. Keep the instrument away from water, dust and shock. 2. Do not store and operate the meter under the condition of high temperature, high humidity, combustible, explosive environment and strong magnetic field.
  • Seite 17 Following the steps: 5-1. Lift the back cover. Loosen the screw that secures the battery door and remove the battery door; 5-2. Remove the battery and replace the new one. In order to extend the operation life, please use the alkaline battery with the same standard;...
  • Seite 18 Inhalt Einführung................17 Sicherheitsvorkehrungen ............17 Merkmale und Spezifikationen...........18 Allgemeine Merkmale ............18 Technische Merkmale............19 Betriebsanleitung ..............23 Steuerungselement.............24 Messung von Gleichspannung...........24 Messung von Wechselspannung........25 Messung von Gleichstrom..........25 Messung von Wechselstrom ..........26 Messung von Widerstand (Ω) ........27 Messung von Kapazitä t(c) ..........28 Dioden und Durchgangsprüfung ........29 Messung von Frequenz (f) ..........30...
  • Seite 19: Einführung

    Das RAGU 17B wurde in Übereinstimmung mit dem Sicherheitsstandard IEC1010 der Internationalen Elektrotechnischen Kommission (IEC) entworfen und gebaut. Lesen vor der Inbetriebnahme des RAGU 17B bitte sorgfältig die Sicherheitshinweise: 1. Beim Messen von Spannung sollten Sie bitte darauf achten, keine Spannung zuzuführen, die die Grenzwerte des Geräts übersteigt (Gleichspannung 1000V, Wechselspannung 700V...
  • Seite 20: Merkmale Und Spezifikationen

    3. Wenn Sie die Messfunktion und den Messbereich auswählen, dürfen die Testmessleitungen den Messpunkt nicht berühren. 4. Wählen Sie bitte die korrekte Messfunktion und den korrekten Messbereich, um einen unbeabsichtigten Betrieb zu vermeiden. Auch wenn das Gerät über eine weite Bandbreite an Sicherheitsfunktionen verfügt, müssen Sie aufgrund der Sicherheitsbestimmungen trotzdem aufmerksam sein.
  • Seite 21: Technische Merkmale

    1. Genauigkeit: ± (a% × Ableseergebnis+niedrigstwertige Ziffer), bei (23±5)℃, relative Luftfeuchtigkeit <75%. Die Gewährleistung gilt für ein Jahr ab Auslieferung. 2. Die mit "▲" gekennzeichneten Funktionen sind für das RAGU 17B Multimeter verfügbar. Messfunktionen und Spezifikationen Von 17B unterstützt Gleichspannung (DCV)
  • Seite 22 3. Spezifikationen 3-1 Gleichspannung (DCV) Bereich Genauigkeit Auflösung 600mV 0.1mV (0.5%+3) 0.001V 0.01V 600V 0.1V 1000V (0.8%+10) Eingangsimpedanz: 10MΩ. Überlastungsschutz: 550V DC oder AC Peak bei einem Bereich von 200mV; 1000V DC oder 750V AC Peak für alle restlichen Bereiche. 3-2 Wechselspannung RMS (ACV) Bereich Auflösung...
  • Seite 23 Überlastungsschutz: 600mA: 600mA / 250V flinke Glassicherung; 10A: 10A / 250V flinke Keramiksicherung. 3-4 Wechselstrom (AC) Bereich Genauigkeit Auflösung 600uA 0.1uA 6000uA (0.8%+10) 0.001mA 60mA 0.01A 600mA 0.1A (2.0%+30) Maximal erlaubter Abfall: 600mv. Überlastungsschutz: 600mA: 600mA / 250V flinke Glassicherung; 10A: 10A / 250V flinke Keramiksicherung.
  • Seite 24 Widerstand ab. b.Bei Messung von Widerständen größer als 1 MΩ braucht das Gerät einige Sekunden, für eine stabile Lesung, das ist normal. 3-6 NCV-Messung Wenn die NCV-Prüffunktion aktiviert ist und sich das Gerät einem elektrischen Feld nähert, ändert sich das Piepgeräusch in Relation zur Stärke des elektrischen Feldes.
  • Seite 25: Betriebsanleitung

    3-9 Diode Bereich Anzeigewert Prüfbedingungen Vorwärtsspannung der Vorwärtsgleichstrom Diode beträgt ca. 1mA; Leerlaufspannung beträgt ca. 3V Der Pieper macht ein langes Leerlaufspannung beträgt Geräusch, wenn der geprüfte ca. 3V, drücken Sie den Widerstand zwischen zwei „Select“-Knopf, um eine Messpunkten weniger als von beiden Funktionen zu 50±...
  • Seite 26: Steuerungselement

    Steuerungselement (1) LCD Display; (2)Taste für manuelle Bereichseinstellung (3)Data Hold-Taste (Taste drücken und für 3 Sekundenhalten, um das Licht an- bzw. abzustellen); (4)“Select”-Taste; (5)Auswahltaste “Relativ”; (6)Taste zur Umwandlung von Frequenz und Arbeitszyklen; (7)Schalter für Funktionsauswahl; (8)mA /uA-Eingangsbuchse für den Strom; (9)10A Eingangsbuchse für den Strom;...
  • Seite 27: Messung Von Wechselspannung

    - Entfernen Sie die Testmessleitungen sofort nach der Prüfung des Kreislaufs. Messung von Wechselspannung A) Führen Sie die rote bzw. die schwarze Testmessleitung ein in V/Ω/Hz bzw. in den COM-Eingang. B) Den Auswahlschalter für die Funktion auf drehen, was für das Messen von Gleichspannung steht.
  • Seite 28: Messung Von Wechselstrom

    - Schalten Sie den Kreislauf ab, bevor Sie die Testmessleitungen an den in Reihe geschalteten Kreislauf anlegen. - Wählen Sie den maximalen Messbereich, wenn Sie den genauen Strommessbereich nicht wissen, justieren Sie dann den Messbereich entsprechend des gemessenen Ergebnisses auf dem Display. Wenn „OL“ auf dem LCD Display angezeigt wird, liegt der gemessene Stromwert über der Grenze des aktuellen Messbereichs.
  • Seite 29: Messung Von Widerstand (Ω)

    Verbinden Sie die Testmessleitungen mit dem in Reihe geschalteten Kreislauf, der gemessene Stromwert und die Polarität der Stelle, wo die rote Testmessleitung angehalten wird, werden gleichzeitig auf dem Bildschirm angezeigt. Hinweis: - Schalten Sie den Kreislauf ab, bevor Sie die Testmessleitungen an den in Reihe geschalteten Kreislauf anlegen.
  • Seite 30: Messung Von Kapazitä T(C)

    die rote in den V/Ω/Hz-Eingang stecken. B)Den Auswahlschalter für die Funktion auf drehen, drücken Sie die “Select”-Taste, wählen Sie automatische Widerstandsmessung. C)Verbinden Sie die Testmessleitungen quer mit dem zu prüfenden Widerstand. Hinweis: - Wenn „OL“ auf dem LCD Display angezeigt wird, befindet sich der gemessene Widerstand im Leerlauf oder der gemessene Widerstandswert liegt über der Grenze des aktuellen Messbereichs.
  • Seite 31: Dioden Und Durchgangsprüfung

    - Im Bereich von 10nF, werden Ihnen Kapazitätsmesswerte angezeigt, die von den Testmessleitungen verursacht werden, bitte ziehen Sie diese von der eigentlichen Kapazität ab, um den genauen Messwert zu erhalten. - Bei einem hohen Kapazitätsmessbereich (Reststrom, Durchschlag) ist es normal, dass das Multimeter einige Sekunden braucht, um einen stabilen Messwert anzuzeigen.
  • Seite 32: Messung Von Frequenz (F)

    - Führen Sie bei diesem Messbereich aus Sicherheitsgründen keine Eingangsspannung zu. - Schalten Sie die Energiezufuhr des Kreislaufs ab und entladen Sie die Kondensatoren vollständig. - Entfernen Sie die Testmessleitungen sofort nach der Prüfung des Kreislaufs. Messung von Frequenz (f) A)Die schwarze Testmessleitung in den COM-Eingang und die rote in den V/Ω/Hz-Eingang stecken.
  • Seite 33: Automatisches An/Abschalten

    Kein Stromeingang Sicherung ersetzen Instandhaltung des Geräts Das RAGU 17B ist ein Hochpräzisionsinstrument. Dem Nutzer sind Modifikationen des Kreislaufs untersagt. 1. Halten sie es bitte von Wasser und Schmutz fern, stoßen sie es nicht und lassen sie es nicht fallen.
  • Seite 34 2. Lagern oder nutzen Sie das Gerät nicht bei hohen Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit, in entzündlicher oder explosiver Umgebung oder bei hoher magnetischer Feldstärke. 3. Bitte nutzen Sie ein feuchtes Tuch und schonende Reinigungsmittel, um die Oberfläche des Geräts zu reinigen. Keine starken Lösungsmittel wie Schleifmittel oder Ethylalkohol nutzen.
  • Seite 35 5-3.Schließen Sie die Abdeckung des Batteriefachs und sichern Sie die Schraube. Schließen Sie den Rückendeckel. 6. Wenn Sie die Sicherung auswechseln, ersetzen Sie die Sicherung bitte mit einer des gleichen Typs. Der Inhalt dieser Betriebsanleitung wird als korrekt angesehen. Falls Sie als Nutzer Fehler oder Auslassungen feststellen nehmen Sie bitte sofort Kontakt zum Hersteller auf.

Inhaltsverzeichnis