Seite 1
Instructions de Service / Instrucciones de Servicio / Istruzione per l’uso / Instrukcja użytkowania / Инструкция по эксплуатации Spritzpistole / Spray Gun / Pistolet de Pulvérisation / Pistola de Pulverización / Pistola a spruzzo / Pistolet natryskowy Пистолет-распылитель SIMALFA Primus ® REV. 04/13...
Mitnehmerbuchse V 10 306 06 000 Konterschraube V 10 701 03 000 Nadelfeder V 10 701 40 000 Ersatzteilliste: (abweichend von Simalfa Primus Materialanschluss unten) Federkappe V 10 701 04 000 SIMALFA Primus Dichtkegel V 11 700 11 200 HVLP-Kleber...
Mögliche Folgen: Beschädigung von Sachen. Bestimmungsgemäße Verwendung Hinweis Die Handspritzpistole SIMALFA Primus dient ausschließlich der Verarbeitung von Das Piktogramm und die Dringlichkeitsstufe “Hinweis“ kennzeichnen zusätzliche Klebstoffen auf Wasserbasis, wie SIMALFA oder ALFA Dispersionen. Informationen für das sichere und effiziente Arbeiten mit der Spritzpistole.
Ausführung: Materialanschluss unten ► Halten Sie beim Verspritzen von Materialien keine Hände oder andere Körper- teile vor die unter Druck stehende Düse der Spritzpistole. - Verletzungsgefahr. Befestigen Sie den Druckluftschlauch am ► Richten Sie die Spritzpistole nicht auf Personen und Tiere Luftanschluss der Spritzpistole (Pos.
• Zerstäuberluftdruck Spritzbildmitte sehr dünn verringern Spritzbild verändern • Düsendurchmesser erhöhen Spritzbild ist in der Mitte Sie können an der SIMALFA Primus durch die folgenden Einstellungen das • Zerstäuberluftdruck verringern gespalten Spritzbild verändern: • Materialdruck erhöhen Spritzbild ist sehr ellip- •...
Hinweis Nadeldichtung (Pos. 7) verun- • Nadeldichtung ersetzen Das Nadeleinstellmaß bei SIMALFA Primus (MA oben) beträgt X = 69,5 mm und bei reinigt oder defekt. SIMALFA Primus (MA unten) X = 78,0 mm von der Nadelspitze bis zur Mitnehmer- Federkappe (Pos. 13) zu weit •...
Reinigen Sie alle übrigen Bauteile und den Pistolenkörper mit einem Tuch und dem Reinigungsmittel. Luftkopf Eingangsluftdruck Luftverbrauch an der Pistole Bestreichen Sie folgende Teile mit einem dünnen Fettfilm, wir empfehlen ALFA Handreiniger: SIMALFA Primus HVLP 1061 3,5 bar 340 L/min. • Materialnadel Materialanschluss oben •...
Seite 11
Technical description Telephone: 1 973.423.9266 Fax: 1 973.423.9264 Email: usa@simalfa.com • www.simalfa.com Safety instructions Type Designation Hand-held Spray Gun SIMALFA Primus Identification of safety instructions Material connection upper V 10 707 General Safety instructions Material connection lower V 10 708...
Counter screw V 10 701 03 000 Needle spring V 10 701 40 000 Spare parts list: (other than the given values Simalfa Primus Spring cap V 10 701 04 000 Material connection lower) Sealing cone V 11 700 11 200...
The pictogram and the urgency level “Note“ identify additional information for the safe and efficient operation of the spray gun. The hand-held spray gun SIMALFA Primus is designed exclusively for use with water- based adhesives, SIMALFA or ALFA dispersions. General Safety instructions All wetted parts are made of stainless steel.
Design: Material connection lower ► When spraying materials, never hold hands or other body parts in front of the pressurized nozzle of the spray gun. - Risk of injury. ► Never point the spray gun at persons or animals - Risk of injury. Connect the air hose to the air connec- tion nipple (item 35) of the spray gun.
Spray pattern adjustments • Increase the nozzle diameter Spray pattern is split in • Reduce nozzle air pressure You can change the spray pattern on the SIMALFA Primus by making the following the centre • Increase material pressure settings: Adjusting wide or round spray: Spray pattern is very •...
• Needle seal replace nated or damaged The needle setting for the SIMALFA Primus (MA upper) is X = 69,5 mm and for the SIMALFA Primus (MA lower) X = 78,0 mm from the needle tip to the driving bush- Spring cap (item 13) turned •...
All sliding parts and bearings. of the spray gun tions • The moveable inner parts should be greased at least once a week. SIMALFA Primus HVLP 1061 3,5 bar 340 L/min. • The springs should at all times be coated with a thin layer of grease.
Seite 18
Fax: 1 973.423.9264 Consignes de sécurité Email: usa@simalfa.com • www.simalfa.com Signalisation de sécurité Dénomination du modèle Pistolets de pulvérisation manuels SIMALFA Primus Consignes générales de sécurité Raccordement matière par le haut V 10 707 Raccordement matière par le bas V 10 708...
V 10 701 03 000 Resort d'aiguille V 10 701 40 000 Pièces de rechange: Capuchon du ressort V 10 701 04 000 (différent du raccord de matière Simalfa Primus ci-dessous) Cône d'étanchéité V 11 700 11 200 SIMALFA Primus HVLP-Colle Anneau de retenue V 10 151 23 000 à...
Recommandation Le symbole et l’avertissement „recommandation“ signalisent les informations Le pistolet de pulvérisation manuel SIMALFA Primus est exclusivement destiné à complémentaires, nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité d’utilisation l‘application dé adhésif à base aqeuse, SIMALFA ou ALFA dispersion.
Version: Raccordement matière par le bas ► Maintenez la main ou toute autre partie du corps éloignée de la buse sous pression du pistolet pendant l‘application – risque de blessure. Raccordez le tuyau d‘air comprimé au rac- ► Ne dirigez pas le pistolet vers les personnes ou les animaux cord d’air (N°...
• Réduisez la pression de pulvéri- mince au milieu sation Régulation du jet La régulation du jet des modèles SIMALFA Primus peut être modifiée par les • Augmentez le diamètre de buse réglages suivants. Le jet se divise au mili- •...
Recommandation sale ou défectueux. d‘aiguille. La cote de réglage pour PILOT Primus (MA par le haut) est X = 69,5 mm et pour Douille de resort (N° 13) trop en • Resserrez légèrement PILOT Primus (MA par le bas) X = 78,0 mm de la pointe de l’aiguille à la goupille arrière...
• ressort d’aiguille sur le pistolet • toutes les pièces coulissantes et les points d’appui SIMALFA Primus HVLP 1061 3,5 bar 340 L/min. • lubrifiez au moins une fois par semaine, les pièces internes mobiles raccordement matière par le haut •...
Seite 25
Telephone: 1 973.423.9266 Fax: 1 973.423.9264 Indicaciones de seguridad Email: usa@simalfa.com • www.simalfa.com Identificación de las indicaciones de seguridad Denominación del Pistolas de pulverización SIMALFA Primus Indicaciones de seguridad generales modelo Toma de material arriba V 10 707 Toma de material inferior...
Contratornillo V 10 701 03 000 Resorte de la aguja V 10 701 40 000 Lista de piezas de recambio: (se diferencian de Simalfa Primus toma Caperuza del resorte V 10 701 04 000 de material inferior) Cono de junta...
La pistola para aplicación manual del adhesivo SIMALFA Primus, está diseñada exclu- les para el trabajo seguro y eficaz de la pistola de pulverización. sivamente para el uso de adhesivos con base agua, SIMALFA ó otras variedades de ALFA. Indicaciones de seguridad generales Todas las piezas sometidas a humedad son de acero inoxidable.
Diseño: Toma de material inferior ► Al pulverizar materiales no ponga las manos ni otras partes del cuerpo delante de la tobera de la pistola de pulverización sometida a presión. - Peligro de lesiones. Conectar la manguera de airea la ►...
Modificar el diagrama de pulverización • Aumentar el diámetro de la tobera Diagrama de pulveriza- En la SIMALFA Primus se puede modificar el diagrama de pulverización efectuando • Reducir la presión del aire de ción fraccionado los siguientes ajustes. pulverización en el centro •...
Indicación defectuosa. La medida de ajuste de la aguja en la SIMALFA Primus (MA arriba) es de X = 69,5 mm y en la SIMALFA Primus (MA inferior) de X = 78,0 mm desde la punta de la • Ajustar algo el tornillo de ajuste Caperuza del resorte (Pos.
Aplicar una capa fina de grasa a las partes detalladas, nosotros recomentados pistola ALFA, Hand Cleaner: SIMALFA Primus HVLP 1061 3,5 bar 340 L/min. • Aguja de material Materialanschluss arriba •...
Seite 32
Fax: 1 973.423.9264 Avvertenze di sicurezza Email: usa@simalfa.com • www.simalfa.com Pittogrammi per le avvertenze di sicurezza Designazione del tipo Pistola a spruzzzo SIMALFA Primus Avvertenze generali di sicurezza Attacco materiale sopra V 10 707 Attacco materiale sotto V 10 708...
Vite di fermo V 10 701 03 000 Molla dell‘ago V 10 701 40 000 Elenco dei pezzi di ricambio: (a differenza di Simalfa Primus Attacco Cappuccio della molla V 10 701 04 000 materiale sotto) Cono di tenuta V 11 700 11 200...
Avviso Il pittogramma ed il livello di priorità “Avviso” indicano ulteriori informazioni per il La pistola a spruzzo SIMALFA Primus serve esclusivamente per l‘applicazione di lavoro sicuro ed efficiente con la pistola a spruzzo. colle a base di acqua, come adesivi SIMALFA o ALFA dispersione.
► Durante la spruzzatura di materiali non mettere le mani o altre parti del corpo Versione: Attacco materiale sotto davanti all‘ugello sotto pressione della pistola a spruzzo. Fissare il tubo per l’aria compressa al - Pericolo di lesioni. raccordo aria (pos. 35) della pistola a ►...
• Diminuire la pressione Modifica della qualità di spruzzatura diviso. dell'aria di nebulizzazione • Aumentare la pressione del Tramite le seguenti regolazioni sulla SIMALFA Primus è possibile modificare la qua- materiale lità di spruzzatura. • Diminuire la pressione del La spruzzatura è molto...
Per SIMALFA Primus (MA oben), la misura di registrazione dell‘ago dalla punta sporca o difettosa. dell‘ago fino alla boccola di trascinamento è pari a X = 69,5 mm, per SIMALFA • Avvitare leggermente la vite di Il cappuccio della molla (pos. 13) è...
Consumo di • ago materiale aria dell’aria alla pistola aria • molla dell‘ago SIMALFA Primus HVLP 1061 3,5 bar 340 L/min. • tutti i componenti scorrevoli e i punti di supporto Attacco materiale sopra • I componenti interni mobili devono essere ingrassati almeno una volta alla settimana.
Telephone: 1 973.423.9266 Fax: 1 973.423.9264 Zasady bezpieczeństwa Email: usa@simalfa.com • www.simalfa.com Znaczenie symboli umieszczonych obok zasad Oznaczenie typu Ręczny pistolet natryskowy SIMALFA Primus bezpieczeństwa Przyłącze materiału górne V 10 707 Ogólne zasady bezpieczeństwa Przyłącze materiału dolne V 10 708 Przeznaczenie Nanoszenie materiałów metodą...
V 10 306 06 000 Śruba zabezpieczająca V 10 701 03 000 Sprężyna iglicy V 10 701 40 000 Wykaz części zamiennych: odmiennie niż Simalfa Primus Osłona sprężyny V 10 701 04 000 Przyłącze materiału dolne) Stożek uszczelniający V 11 700 11 200 SIMALFA Primus Podkładka zabezpieczająca...
Wskazówka Piktogram oraz napis “Wskazówka“ pojawia się przy dodatkowych informacjach dotyczących bezpiecznego i efektywnego użytkowania pistoletu natryskowego. Ręczny pistolet natryskowy SIMALFA G1 służy wyłącznie do przetwarzania klejów na bazie wody, jak SIMALFA czy kleje dyspersyjne ALFA. Ogólne zasady bezpieczeństwa Wszystkie części mające styczność z materiałem wykonane są ze stali szlachetnej nierdzewnej.
Instrukcja montażu: Przyłącze materiału dolne ► Podczas rozpryskiwania materiału, przed znajdującym się pod ciśnieniem pisto- letem natryskowym nie należy trzymać rąk ani innych części ciała - niebezpieczeństwo obrażeń. Przymocować wąż sprężonego powie- trza do przyłącza powietrza na pistole- ► Nie należy kierować pistoletu natryskowego w stronę osób i zwierząt cie natryskowym (poz.
• Zwiększyć średnicę dyszy Zmiana obrazu natrysku • Zmniejszyć ciśnienie powie- Obraz natrysku rozszczepiony trza rozpylającego Obraz natrysku pistoletu SIMALFA Primus można regulować w następujący sposób: pośrodku • Zwiększyć ciśnienie materiału Ustawienie natrysku szerokiego / okrągłego: Śruba regulacyjna służy do regulacji szerokości natrysku.
(poz. 7) Wymiar nastawczy iglicy w przypadku modelu SIMALFA Primus (MA górne) wynosi X = 69,5 mm, a w przypadku modelu SIMALFA Primus (MA dolne) X = 78,0 mm • Dokręcić nieco śrubę Osłona sprężyny (poz. 13) obrócona nastawczą...
• sprężyna iglicy pistolecie • wszystkie części ruchome i łożyska SIMALFA Primus HVLP 1061 3,5 bar 340 L/min. • wszystkie ruchome części wewnętrzne należy natłuszczać co najmniej raz Przyłącze materiału górne • w tygodniu.
Seite 46
Техническое описание Telephone: 1 973.423.9266 Fax: 1 973.423.9264 Email: usa@simalfa.com • www.simalfa.com Указания по технике безопасности Обозначение типа Ручные пистолеты-распылители SIMALFA Primus Обозначение указаний по технике безопасности сверху V 10 707 с патрубком для материала Общие указания по технике безопасности...
Seite 47
Пружина иглы V 10 701 40 000 Список запасных частей: Пружинный колпачок V 10 701 04 000 (отличающийся от пистолета Simalfa Primus с патрубком подачи материала снизу) Уплотнительный конус V 11 700 11 200 SIMALFA Primus Стопорный диск HVLP для клея...
Возможные последствия: повреждение имущества. Применение по назначению Указание Пиктограмма и уровень приоритета "Указание" обозначают дополнительную Пистолет для ручного распыления SIMALFA Primus предназначен информацию, облегчающую безопасную и эффективную работу с пистолетом- исключительно для нанесения клеящих веществ на водной основе, как распылителем.
Исполнение: с патрубком для материала снизу ► При распылении материалов не подставлять руки и другие части тела под находящееся под давлением сопло пистолета-распылителя. – опасность получения травмы. Прикрепить шланг подачи сжатого ► Не направлять пистолет-распылитель на людей и животных воздуха к воздушному патрубку –...
• Уменьшить давление воздуха на Изменение картины распыления раздвоено пульверизаторе • Увеличить давление материала На SIMALFA Primus предусмотрены следующие возможности для изменения картины распыления. • Уменьшить давление материала Форма распыления близка к Установка широкой и круглой формы распыляемой • Увеличить давление воздуха на...
Установочный размер от кончика иглы до поводковой втулки для SIMALFA • Замена уплотнения для иглы или дефектное. Primus (MA сверху) составляет X = 69,5 мм, а для SIMALFA Primus (MA снизу) Пружинный колпачок (поз. 13) выкручен X = 78,0 мм.
Расход воздуха головка воздуха на • Подвижные внутренние части должны смазываться не реже чем раз в пистолете неделю. SIMALFA Primus HVLP 1061 3,5 бар 340 л/мин. • Пружины всегда должны быть покрыты тонким слоем смазки. с патрубком для материала сверху...