Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Handleiding
NL
Benutzrhandbuch
DE
User manual
ENG
Manuel d'utilisation
FR
Manuale
IT
C600
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ZEDAR C600

  • Seite 1 C600 Handleiding Benutzrhandbuch User manual Manuel d’utilisation Manuale...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhoudsopgave Waarschuwingen Aansprakelijkheidsbeperking en Garantievoorwaarden Gebruiksinstructies Componenten Voorbereidingen voor gebruik Hoe te gebruiken Hoe hardnekkige vlekken te reinigen Reiniging schoonwatertank Reiniging vuilwatertank Waarschuwing Probleem oplossing Veelgestelde vragen...
  • Seite 4: Waarschuwingen

    Zelf het apparaat openen leidt tot verlies van garantie. Problemen met het apparaat: Neem bij defecten of storingen contact op met de klantenservice via info@zedar.eu. Handleiding lezen: Lees de handleiding zorgvuldig voor eerste gebruik. Herstarten bij storing: Als het apparaat niet correct functioneert, haal de stekker uit het stopcontact en start het opnieuw op.
  • Seite 5 Waarschuwingen Voorkomen van vochtproblemen: Plaats het apparaat niet in een vochtige ruimte om schade aan de elektronica te voorkomen. Niet gebruiken bij storingen: Gebruik het apparaat niet als het vastzit of niet goed functioneert; raadpleeg eerst de handleiding. Controle van kabels: Zorg ervoor dat de stekker volledig in het stopcontact zit en dat de kabel geen slijtage vertoont.
  • Seite 6: Aansprakelijkheidsbeperking En Garantievoorwaarden

    Aansprakelijkheidsbeperking en Garantievoorwaarden [1] Garantievoorwaarden De fabrikant biedt een beperkte garantie van 24 maanden vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum. Deze garantie dekt uitsluitend fabricagefouten en defecten bij normaal huishoudelijk gebruik volgens de handleiding. [1.1] Omvang van de garantie De garantie dekt: - Fabricagefouten en materiaaldefecten.
  • Seite 7 Voor een garantieclaim: - Overleg het aankoopbewijs. - Neem contact op via info@zedar.eu met een beschrijving en foto’s/video’s van het defect. Mogelijk wordt gevraagd het product te retourneren voor inspectie. Indien het defect buiten de garantie valt, kunnen er kosten in rekening worden gebracht.
  • Seite 8 Aansprakelijkheidsbeperking en Garantievoorwaarden [2] Aansprakelijkheidsbeperking Door het product te gebruiken, stemt de koper in met de volgende beperkingen: [2.1] Beperkingen van de aansprakelijkheid De fabrikant, distributeur en verkoper zijn niet aansprakelijk voor: - Materiële schade aan vloeren, meubels of eigendommen. - Letselschade bij mens of dier door verkeerd gebruik.
  • Seite 9 Aansprakelijkheidsbeperking en Garantievoorwaarden [2.4] Wettelijke bepalingen en toepasselijk recht Deze garantie beperkt geen wettelijke consumentenrechten. Geschillen vallen onder de wetgeving van de Europese Unie. Alleen de bevoegde rechtbank in Nederland behandelt geschillen. Door het product te gebruiken, erkent de koper de toepasselijkheid van deze aansprakelijkheidsbeperkingen en garantievoorwaarden.
  • Seite 10: Gebruiksinstructies

    Gebruiksinstructies Voorzorgsmaatregelen voor sommige fouten Deze machine is voornamelijk bedoeld voor nat gebruik; gebruik deze niet om grote hoeveelheden stof op te zuigen. Droog de vuilwatertank, de schoonwatertank en de binnenkant van de slang als de temperatuur hoog is extreem laag om bevriezing te voorkomen. Verwijder vreemde voorwerpen uit de slang als deze verstopt is, voordat u deze opnieuw gebruikt.
  • Seite 11 Gebruiksinstructies Onderstaand vuil mag niet worden opgezogen - Droog stof - Grote hoeveelheid poeder - Grote hoeveelheid zand en stenen - Grote hoeveelheid afval - Metalen zaken zoals naalden, spelden - Grote poly bag en kousen Voorzichtigheid - Gebruik het alleen voor schoonmaken. - Deze machine is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik.
  • Seite 12: Componenten

    Componenten [1] Handvat [2] Aan/Uit schakelaar [3] Grote borstel [4] Schoonwatertank [5] Knop voor borstel vrijmaken [6] Borstel handvat [7] Borstel houder [8] Vuilwatertank ontgredelknop [9] Vuilwatertank [10] Netsnoer [11] Netsnoer haak [12] Slang...
  • Seite 13 Componenten [1] Kleine borstel [2] Grote borstel...
  • Seite 14: Voorbereidingen Voor Gebruik

    Voorbereidingen voor gebruik Voorbereidende handelingen Voordat je de machine kunt gebruiken, moet je deze eerst voorbereiden. Volg de onderstaande stappen om de watertank te vullen, de accessoires te bevestigen en alles stevig op zijn plaats te zetten. Stap 1 Stap 2 Stap 3 Neem de slanghaak uit Haal de schoonwatertank...
  • Seite 15 Voorbereidingen voor gebruik Stap 4 Stap 5 Stap 6 Plaats de schoon Monteer de borstel naar Wikkel de slang om de watertank. wens. basis en steek de haak Let op: Vergrendel het er in. onderste deel aan de machineen plaats vervolgens de schoonwatertank.
  • Seite 16: Hoe Te Gebruiken

    Hoe te gebruiken Gebruik van de machine Volg de onderstaande stappen om de machine correct te gebruiken. Hiermee kun je water sproeien, borstelen en het vuile water opzuigen voor een grondige reiniging. Stap 1 Stap 2 Stap 3 Sluit het netsnoer aan en Druk op de water Borstel het apparaat druk op de Aan/Uit-knop.
  • Seite 17 Hoe te gebruiken Stap 4 Stap 5 Stap 6 Druk de borstel in de Schakel hem uit na het Gebruik een grote borstel vlekkenpositie om al het schoonmaken. Wikkel bij het reinigen van grote vuile water op te zuigen. de slang om de basis en oppervlakken om tijd te vergrendel de haak.
  • Seite 18: Hoe Hardnekkige Vlekken Te Reinigen

    Hoe hardnekkige vlekken te reinigen Gebruik wasmiddel om hardnekkige vlekken te verwijderen. Maak het water en het wasmiddel in een bepaalde verhouding om de tank tot de volle lijn te vullen en installeer vervolgens de schoonwatertank in de machine. Stap 1 Stap 2 Open het Vul de schoon watertank...
  • Seite 19: Reiniging Schoonwatertank

    Reiniging schoonwatertank Reiniging van de schoonwatertank Volg de onderstaande stappen om de schoonwatertank leeg te maken en goed door te spoelen. Dit voorkomt dat er restwater of vuil achterblijft en zorgt voor een langere levensduur van de machine. Stap 1 Stap 2 Stap 3 Giet het water uit de...
  • Seite 20: Reiniging Vuilwatertank

    Reiniging vuilwatertank Gebruik van de machine Volg de onderstaande stappen om de machine correct te gebruiken. Hiermee kun je water sproeien, borstelen en het vuile water opzuigen voor een grondige reiniging. Stap 1 Stap 2 Stap 3 Vlotter Maak de vuilwatertank Haal de vuilwatertank Maak alle onderdelen schoon voordat deze de...
  • Seite 21 Reiniging vuilwatertank Stap 4 Stap 5 Geleide ribben Tank buizen Reinig de tankbuizen en Installeer de geleide ribben. Steek de vuilwatertank weer in het vlotter langs de geleide apparaat. ribben, verbind vervolgens de buizen met elkaar in de tank en draai de deksel vast.
  • Seite 22: Waarschuwing

    Waarschuwing - Gebruik water onder de 40 graden om vuil van het apparaat te verwijderen. - Gebruik het niet voor het reinigen van kunstnijverheid, vezels en voorwerpen die niet geschikt zijn voor reiniging met water, en oppervlakken die gemakkelijk beschadigd kunnen raken (zoals vloer, tafel enzovoort).
  • Seite 23 Waarschuwing - Demonteer, repareer of wijzig de structuur van de machine niet zelf. - Gebruik het niet in de omgeving van hevige wind of regen. - Dompel het apparaat niet onder in water of vloeistof om brand of elektrische schokken te voorkomen.
  • Seite 24: Probleem Oplossing

    Probleem oplossing Probleem Mogelijke redenen Maatregelen Apparaat werkt niet na het - De stekker is niet goed Hiervoor dien je het inschakelen hiervan. aangesloten apparaat uit te schakelen en - Het snoer is beschadigd opnieuw aan te sluiten. Er komt geen of weinig - De mond van het Haal de borstel eruit, spoel water uit na het indrukken...
  • Seite 25 Disclaimer Veranderingen onder voorbehoud; specificaties kunnen veranderen zonder opgaaf van reden. Neem in geval van schade of andere vragen contact op via de mail; info@zedar.eu Vermeld te alle tijden het bestelnummer in het onderwerp en voeg het aankoopbewijs aan de...
  • Seite 26: Veelgestelde Vragen

    Dit apparaat biedt diepe reiniging en verwijdert ook geurtjes en allergenen. Hoe krachtig is de machine? De Zedar C600 heeft een vermogen van 750 W en een zuigkracht van 15.000 Pa, waardoor hij effectief hardnekkig vuil en vlekken verwijdert. Welke accessoires worden meegeleverd? Je krijgt minimaal twee opzetstukken –...
  • Seite 27 Verwarmt de machine het water zelf tot ongeveer 40 °C, of moet ik dit zelf doen? De Zedar C600 verwarmt het water niet zelf. Voeg je het beste handwarm water toe (circa 40 °C) om optimale reinigingsresultaten te bereiken.
  • Seite 29 Inhaltsverzeichnis Warnhinweise Haftungsbeschränkung und Garantiebedingungen Gebrauchsanweisungen Komponenten Vorbereitungen zur Verwendung Gebrauchsanleitung Reinigung hartnäckiger Flecken Reinigung des Frischwassertanks Reinigung des Schmutzwassertanks Warnung Problemlösung Häufig gestellte Fragen...
  • Seite 30: Warnhinweise

    Das Gerät selbst offen führt zum Verlust der Garantie . Probleme mit dem Gerät: Bei Defekten oder Störungen wenden Sie sich bitte an den Kundenservice unter info@zedar.eu. Handbuch lesen: Lesen Sie das Handbuch vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch.
  • Seite 31 Warnhinweise Feuchtigkeitsproblemen vorbeugen: Stellen Sie das Gerät nicht in einen feuchten Raum, um Schäden an der Elektronik zu vermeiden. Bei Störungen nicht verwenden: Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es klemmt oder nicht richtig funktioniert. bitte konsultieren Sie zuerst das Handbuch. Kabel prüfen: Stellen Sie sicher, dass der Stecker vollständig in der Buchse steckt und das Kabel keine Verschleißerscheinungen aufweist.
  • Seite 32: Haftungsbeschränkung Und Garantiebedingungen

    Haftungsbeschränkung und Garantiebedingungen [1] Garantiebedingungen Der Hersteller gewährt eine eingeschränkte Garantie von 24 Monaten ab dem ursprünglichen Kaufdatum. Diese Garantie deckt nur Herstellungsfehler und Fehlfunktionen bei normaler Verwendung im Haushalt entsprechend der Bedienungsanleitung ab. [1.1] Umfang der Garantie Die Garantie umfasst: - Herstellungsfehler und Materialmängel.
  • Seite 33 [1.3] Verfahren bei Garantieansprüchen Für einen Garantieanspruch: - Kaufbeleg vorlegen. - Bitte kontaktieren Sie info@zedar.eu mit einer Beschreibung und Fotos/Videos des Defekts. Möglicherweise werden Sie aufgefordert, das Produkt zur Überprüfung zurückzusenden. Liegt der Defekt außerhalb der Garantie, können Kosten anfallen.
  • Seite 34 Haftungsbeschränkung und Garantiebedingungen [2] Haftungsbeschränkung Durch die Nutzung des Produkts erklärt sich der Käufer mit den folgenden Einschränkungen einverstanden: [2.1] Haftungsbeschränkungen Der Hersteller, Vertreiber und Verkäufer haftet nicht für: - Sachschäden an Böden, Möbeln oder Eigentum. - Verletzungen von Mensch oder Tier durch falsche Anwendung. - Tierarzt- oder Arztkosten, die durch die Nutzung des Gerätes entstehen.
  • Seite 35 Haftungsbeschränkung und Garantiebedingungen [2.4] Gesetzliche Bestimmungen und anwendbares Recht Diese Garantie schränkt keine gesetzlichen Verbraucherrechte ein. Streitigkeiten unterliegen dem Recht der Europäischen Union. Für die Beilegung von Streitigkeiten ist ausschließlich das zuständige Gericht in den Niederlanden zuständig. Mit der Nutzung des Produkts erkennt der Käufer die Geltung dieser Haftungsbeschränkungen und Garantiebedingungen an.
  • Seite 36: Gebrauchsanweisungen

    Gebrauchsanweisungen Vorsichtsmaßnahmen bei bestimmten Fehlern Diese Maschine ist hauptsächlich für den Nassgebrauch bestimmt; verwenden Sie sie nicht, um große Mengen Staub aufzusaugen. Trocknen Sie den Schmutzwassertank, den Frischwassertank und das Innere des Schlauchs, wenn die Temperatur sehr niedrig ist, um ein Einfrieren zu vermeiden. Entfernen Sie Fremdkörper aus dem Schlauch, wenn dieser verstopft ist, bevor Sie ihn erneut verwenden.
  • Seite 37 Gebrauchsanweisungen Folgende Verunreinigungen dürfen nicht aufgesaugt werden - Trockener Staub - Große Mengen Pulver - Große Mengen Sand und Steine - Große Mengen Abfall - Metallteile wie Nadeln, Stecknadeln - Große Plastiktüten und Strümpfe Vorsicht - Nur zur Reinigung verwenden. - Dieses Gerät ist ausschließlich für den Haushalt bestimmt.
  • Seite 38: Komponenten

    Komponenten [1] Griff [2] Ein-/Ausschalter [3] Große Bürste [4] Frischwassertank [5] Knopf zum Lösen der Bürste [6] Bürstengriff [7] Bürstenhalter [8] Entriegelungsknopf für Schmutzwassertank [9] Schmutzwassertank [10] Netzkabel [11] Kabelhaken [12] Schlauch...
  • Seite 39 Komponenten [1] Kleine Bürste [2] Große Bürste...
  • Seite 40: Vorbereitungen Zur Verwendung

    Vorbereitungen zur Verwendung Vorbereitende Handlungen Bevor Sie das Gerät verwenden können, muss es zuerst vorbereitet werden. Folgen Sie den nachstehenden Schritten, um den Wassertank zu füllen, das Zubehör zu befestigen und alles sicher an seinem Platz zu fixieren. Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Nehmen Sie den...
  • Seite 41 Vorbereitungen zur Verwendung Schritt 4 Schritt 5 Schritt 6 Setzen Sie den Montieren Sie die Bürste Wickeln Sie den Schlauch Frischwassertank ein. nach Wunsch. um die Basis und stecken Achtung: Verriegeln Sie Sie den Haken hinein. den unteren Teil am Gerät und setzen Sie anschließend den Frischwassertank ein.
  • Seite 42: Verwendung

    Verwendung Verwendung der Maschine Folgen Sie den nachstehenden Schritten, um die Maschine korrekt zu benutzen. Damit können Sie Wasser sprühen, bürsten und das Schmutzwasser aufsaugen, um eine gründliche Reinigung zu erzielen. Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Schließen Sie das Drücken Sie die Bewegen Sie das Gerät Netzkabel an und...
  • Seite 43 Verwendung Schritt 4 Schritt 5 Schritt 6 Drücken Sie die Bürste Nach der Reinigung Verwenden Sie eine auf die Fleckenstelle, um ausschalten. Schlauch große Bürste zur das gesamte aufwickeln und Haken Reinigung größerer Schmutzwasser verriegeln. Flächen, um Zeit zu aufzusaugen. Achtung: sparen.
  • Seite 44: Wie Man Hartnäckige Flecken Reinigt

    Wie man hartnäckige Flecken reinigt Verwenden Sie Reinigungsmittel, um hartnäckige Flecken zu entfernen. Mischen Sie Wasser und Reinigungsmittel im richtigen Verhältnis, füllen Sie den Tank bis zur Markierung und setzen Sie anschließend den Frischwassertank in die Maschine ein. Schritt 1 Schritt 2 Öffnen Sie das Füllen Sie den...
  • Seite 45: Reinigung Des Frischwassertanks

    Reinigung des Frischwassertanks Reinigung des Frischwassertanks Folgen Sie den nachstehenden Schritten, um den Frischwassertank zu entleeren und gründlich auszuspülen. Dies verhindert, dass Restwasser oder Schmutz zurückbleiben, und sorgt für eine längere Lebensdauer des Geräts. Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Gießen Sie das Wasser Setzen Sie den leeren Halten Sie das Gerät...
  • Seite 46: Reinigung Des Schmutzwassertanks

    Reinigung des Schmutzwassertanks Verwendung der Maschine Folgen Sie den nachstehenden Schritten, um die Maschine korrekt zu verwenden. Damit können Sie Wasser sprühen, bürsten und das Schmutzwasser aufsaugen, um eine gründliche Reinigung zu erzielen. Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Schwimmer Reinigen Sie den Nehmen Sie den Reinigen Sie alle Teile.
  • Seite 47 Reinigung des Schmutzwassertanks Schritt 4 Schritt 5 Führungsrippen Tankrohre Tankrohre und Setzen Sie den Führungsrippen Schmutzwassertank reinigen. Schwimmer wieder in das Gerät ein. entlang der Führungsrippen einsetzen, Rohre im Tank verbinden und Deckel festziehen.
  • Seite 48: Warnung

    Warnung - Verwenden Sie Wasser unter 40 °C, um Schmutz vom Gerät zu entfernen. - Nicht zur Reinigung von Kunsthandwerk, Fasern oder Gegenständen verwenden, die nicht für die Reinigung mit Wasser geeignet sind, sowie von Oberflächen, die leicht beschädigt werden können (z.
  • Seite 49 Warnung - Zerlegen, reparieren oder verändern Sie die Struktur des Geräts nicht selbst. - Nicht bei starkem Wind oder Regen verwenden. - Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen, um Brand- oder Stromschlaggefahr zu vermeiden. - Nicht zum Aufsaugen von gesundheitsgefährdendem Staub verwenden. - Nicht ohne eingesetzten Schmutzwassertank benutzen.
  • Seite 50 Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursachen Maßnahmen Gerät funktioniert nicht - Der Stecker ist nicht richtig Schalten Sie das Gerät aus nach dem Einschalten. angeschlossen. und schließen Sie es erneut - Das Kabel ist beschädigt. Es kommt kein oder wenig - Die Düse für das Bürste herausnehmen, Düse Wasser nach dem Drücken Sprühwasser ist verstopft.
  • Seite 51 Haftungsausschluss Änderungen vorbehalten; Spezifikationen können ohne Angabe von Gründen geändert werden. Bei Schäden oder weiteren Fragen wenden Sie sich bitte per E-Mail an: info@zedar.eu Geben Sie dabei stets die Bestellnummer im Betreff an und fügen Sie den Kaufbeleg als Anhang...
  • Seite 52: Häufig Gestellte Fragen

    Dieses Gerät bietet eine Tiefenreinigung und entfernt auch Gerüche und Allergene. Wie leistungsstark ist das Gerät? Der Zedar C600 hat eine Leistung von 750 W und eine Saugleistung von 15.000 Pa, wodurch er hartnäckigen Schmutz und Flecken effektiv entfernt. Welches Zubehör ist im Lieferumfang enthalten? Sie erhalten mindestens zwei Aufsätze –...
  • Seite 53 Nacht trocknen zu lassen, um ein optimales Ergebnis zu erzielen. Erwärmt das Gerät das Wasser selbst auf ca. 40 °C oder muss ich das selbst tun? Der Zedar C600 erwärmt das Wasser nicht selbst. Verwenden Sie am besten handwarmes Wasser (ca. 40 °C), um optimale Reinigungsergebnisse zu erzielen.
  • Seite 55 Table of Contents Warnings Liability Limitation and Warranty Conditions Operating Instructions Components Preparations for Use How to Use How to Clean Stubborn Stains Cleaning the Fresh Water Tank Cleaning the Waste Water Tank Warning Troubleshooting Frequently Asked Questions...
  • Seite 56: Warnings

    Maintenance and repair: Maintenance should only be carried out by a professional. Do the appliance yourself . open leads to loss of warranty . Problems with the device: In case of defects or malfunctions, please contact customer service at info@zedar.eu. 10. Read the manual: Read the manual carefully before first use.
  • Seite 57 Warnings Preventing moisture problems: Do not place the device in a damp room to prevent damage to the electronics. Do not use if faulty: Do not use the appliance if it is stuck or not working properly; consult the manual first. Check cables: Make sure that the plug is fully inserted into the socket and that the cable shows no signs of wear.
  • Seite 58 Limitation of Liability and Warranty Conditions [1] Warranty conditions The manufacturer offers a limited warranty of 24 months from the original date of purchase. This warranty only covers manufacturing defects and failures under normal household use according to the manual. [1.1] Scope of the warranty The warranty covers: - Manufacturing errors and material defects.
  • Seite 59 For a warranty claim: - Please provide proof of purchase. - Please contact info@zedar.eu with a description and photos/videos of the defect. You may be asked to return the product for inspection. If the defect is outside the warranty, costs may be charged.
  • Seite 60 Limitation of Liability and Warranty Conditions [2] Limitation of liability By using the product, the buyer agrees to the following restrictions: [2.1] Limitations of liability The manufacturer, distributor and seller are not liable for: - Material damage to floors, furniture or property. - Injury to humans or animals due to incorrect use.
  • Seite 61 Limitation of Liability and Warranty Conditions [2.4] Legal provisions and applicable law This warranty does not limit any statutory consumer rights. Disputes are governed by European Union law. Only the competent court in the Netherlands will handle disputes. By using the product, the buyer acknowledges the applicability of these limitations of liability and warranty conditions.
  • Seite 62: Operating Instructions

    Operating Instructions Precautions for Certain Errors This machine is mainly intended for wet use; do not use it to vacuum large amounts of dust. Dry the waste water tank, the fresh water tank, and the inside of the hose when the temperature is very low to prevent freezing.
  • Seite 63 Operating Instructions The following dirt must not be vacuumed - Dry dust - Large amounts of powder - Large amounts of sand and stones - Large amounts of debris - Metal objects such as needles, pins - Large plastic bags and stockings Caution - Use only for cleaning purposes.
  • Seite 64: Components

    Components [1] Handle [2] On/Off switch [3] Large brush [4] Fresh water tank [5] Brush release button [6] Brush handle [7] Brush holder [8] Waste water tank release button [9] Waste water tank [10] Power cord [11] Cord hook [12] Hose...
  • Seite 65 Components [1] Small brush [2] Large brush...
  • Seite 66: Preparations For Use

    Preparations for Use Preparatory Actions Before using the machine, it must first be prepared. Follow the steps below to fill the water tank, attach the accessories, and secure everything in place. Step 1 Step 2 Step 3 Remove the hose hook Remove the fresh water Remove the sealing pad, from the handle, insert...
  • Seite 67 Preparations for Use Step 4 Step 5 Step 6 Insert the fresh water Attach the desired brush. Wrap the hose around tank. the base and insert the Note: Lock the lower part hook. into the machine first, then insert the fresh water tank.
  • Seite 68: How To Use

    How to Use Using the Machine Follow the steps below to use the machine correctly. This allows you to spray water, brush, and vacuum dirty water for thorough cleaning. Step 1 Step 2 Step 3 Plug in the power cord Press the water spray Move the device back and press the On/Off...
  • Seite 69 How to Use Step 4 Step 5 Step 6 Press the brush onto the Turn off the machine Use the large brush when stain area to vacuum up after cleaning. Wrap the cleaning large surfaces to all the dirty water. hose around the base save time.
  • Seite 70: How To Clean Stubborn Stains

    How to Clean Stubborn Stains Use detergent to remove stubborn stains. Mix water and detergent in the correct ratio, fill the tank up to the maximum line, and then install the fresh water tank in the machine. Step 1 Step 2 Open the water inlet pad Fill the fresh water tank and fill the fresh water...
  • Seite 71: Cleaning The Fresh Water Tank

    Cleaning the Fresh Water Tank Cleaning the Fresh Water Tank Follow the steps below to empty and rinse the fresh water tank. This prevents residual water or dirt from remaining and ensures a longer lifespan of the machine. Step 1 Step 2 Step 3 Pour the water out of the...
  • Seite 72: Cleaning The Waste Water Tank

    Cleaning the Waste Water Tank Cleaning instructions Follow the steps below to use the machine correctly. This allows you to spray water, brush, and vacuum dirty water for thorough cleaning. Step 1 Step 2 Step 3 Vlotter Clean the waste water Remove the waste water Clean all parts.
  • Seite 73 Cleaning the Waste Water Tank Step 4 Step 5 Geleide ribben Tank buizen Clean the tank pipes and Reinstall the waste water guide ribs. Insert the float tank in the machine. along the guide ribs, then connect the pipes inside the tank and tighten the lid.
  • Seite 74: Warning

    Warning - Use water below 40 °C to clean dirt from the device. - Do not use the machine to clean handicrafts, fibers, items unsuitable for water cleaning, or surfaces that can be easily damaged (such as floors, tables, etc.). - Do not tilt the machine when there is water in the tank to avoid spilling on the floor.
  • Seite 75 Warning - Do not disassemble, repair, or modify the structure of the machine yourself. - Do not use in strong wind or rain. - Do not immerse the machine in water or any liquid to prevent fire or electric shock. - Do not use to vacuum dust that poses an infection risk.
  • Seite 76: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Possible Causes Solutions The device does not work - The plug is not properly Switch off the device and after being switched on. connected. reconnect it. - The cable is damaged. No or little water comes out - The spray nozzle is clogged. Remove the brush, rinse the after pressing the spray - The handle or the pump is...
  • Seite 77 Disclaimer Specifications are subject to change without notice. In case of damage or other questions, please contact us by email at info@zedar.eu Always include the order number in the subject line and attach the proof of purchase.
  • Seite 78: Frequently Asked Questions

    This device provides deep cleaning and also removes odors and allergens. How powerful is the machine? The Zedar C600 has a power of 750 W and a suction power of 15,000 Pa, making it effective at removing stubborn dirt and stains.
  • Seite 79 Does the machine heat the water itself to about 40 °C, or do I need to do this myself? The Zedar C600 does not heat the water itself. For best cleaning results, add hand-warm water (about 40 °C) to the tank.
  • Seite 81 Table des matières Avertissements Limitation de responsabilité et conditions de garantie Instructions d’utilisation Composants Préparatifs avant utilisation Mode d’emploi Nettoyage des taches tenaces Nettoyage du réservoir d’eau propre Nettoyage du réservoir d’eaux usées Avertissement Dépannage Foire aux questions...
  • Seite 82: Avertissements

    L’ appareil lui-même ouvrir entraîne une perte de garantie . Problèmes avec l’appareil : En cas de défauts ou de dysfonctionnements, veuillez contacter le service client à l’adresse info@zedar.eu. Lisez le manuel : Lisez attentivement le manuel avant la première utilisation.
  • Seite 83 Avertissements Prévention des problèmes d’humidité : Ne placez pas l’appareil dans une pièce humide pour éviter d’endommager l’électronique. Ne pas utiliser en cas de dysfonctionnement : N’utilisez pas l’appareil s’il est bloqué ou ne fonctionne pas correctement ; Veuillez d’abord consulter le manuel. 16.
  • Seite 84: Limitation De Responsabilité Et Conditions De Garantie

    Limitation de responsabilité et conditions de garantie [1] Conditions de garantie Le fabricant offre une garantie limitée de 24 mois à compter de la date d’achat d’origine. Cette garantie couvre uniquement les défauts de fabrication et les dysfonctionnements dans le cadre d’une utilisation domestique normale conformément au manuel.
  • Seite 85 Pour une réclamation au titre de la garantie : - Présenter une preuve d’achat. - Veuillez contacter info@zedar.eu avec une description et des photos/vidéos du défaut. Il se peut qu’on vous demande de retourner le produit pour inspection. Si le défaut est hors garantie, des frais peuvent être facturés.
  • Seite 86 Limitation de responsabilité et conditions de garantie [2] Limitation de responsabilité En utilisant le produit, l’acheteur accepte les restrictions suivantes : [2.1] Limitations de responsabilité Le fabricant, le distributeur et le vendeur ne sont pas responsables : - Dégâts matériels aux sols, aux meubles ou aux biens. - Blessure aux humains ou aux animaux due à...
  • Seite 87 Limitation de responsabilité et conditions de garantie [2.4] Dispositions légales et droit applicable Cette garantie ne limite aucun droit légal du consommateur. Les litiges sont régis par le droit de l’Union européenne. Seul le tribunal compétent aux Pays-Bas traitera les litiges. En utilisant le produit, l’acheteur reconnaît l’applicabilité...
  • Seite 88: Instructions D'utilisation

    Instructions d’utilisation Précautions en cas de certains dysfonctionnements Cet appareil est principalement conçu pour un usage humide ; ne l’utilisez pas pour aspirer de grandes quantités de poussière. Séchez le réservoir d’eaux usées, le réservoir d’eau propre et l’intérieur du tuyau lorsque la tem- pérature est très basse afin d’éviter le gel.
  • Seite 89 Instructions d’utilisation Les saletés suivantes ne doivent pas être aspirées - Poussière sèche - Grande quantité de poudre - Grande quantité de sable et de pierres - Grande quantité de déchets - Objets métalliques tels que aiguilles, épingles - Grands sacs en plastique et bas Précautions - Utiliser uniquement pour le nettoyage.
  • Seite 90: Composants

    Composants [1] Poignée [2] Interrupteur Marche/Arrêt [3] Grande brosse [4] Réservoir d’eau propre [5] Bouton de libération de la brosse [6] Poignée de la brosse [7] Support de brosse [8] Bouton de déverrouillage du réservoir d’eaux usées [9] Réservoir d’eaux usées [10] Cordon d’alimentation [11] Crochet de câble [12] Tuyau...
  • Seite 91 Composants [1] Petite brosse [2] Grande brosse...
  • Seite 92: Préparatifs Avant Utilisation

    Préparatifs avant utilisation Actions préparatoires Avant d’utiliser la machine, elle doit d’abord être préparée. Suivez les étapes ci-dessous pour remplir le réservoir d’eau, fixer les accessoires et tout mettre en place correctement. Étape 1 Étape 2 Étape 3 Retirez le crochet du Retirez le réservoir d’eau Retirez le coussin tuyau de la poignée,...
  • Seite 93 Préparatifs avant utilisation Étape 4 Étape 5 Étape 6 Installez le réservoir d’eau Montez la brosse Enroulez le tuyau autour propre. souhaitée. de la base et insérez le Remarque : verrouillez crochet. d’abord la partie inférieure dans la machine, puis insérez le réservoir d’eau propre.
  • Seite 94: Mode D'emploi

    Mode d’emploi Utilisation de la machine Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser correctement la machine. Ceci vous permet de pulvériser de l’eau, de brosser et d’aspirer l’eau sale pour un nettoyage en profondeur. Étape 1 Étape 2 Étape 3 Branchez le cordon d’a- Appuyez sur le bouton de Déplacez l’appareil limentation et appuyez...
  • Seite 95 Mode d’emploi Étape 4 Étape 5 Étape 6 Appuyez la brosse sur la Éteignez l’appareil après Utilisez la grande brosse zone tachée pour aspirer le nettoyage. Enroulez le pour nettoyer les grandes toute l’eau sale. tuyau autour de la base surfaces afin de gagner et verrouillez le crochet.
  • Seite 96: Nettoyage Des Taches Tenaces

    Nettoyage des taches tenaces Utilisez un détergent pour éliminer les taches tenaces. Mélangez l’eau et le détergent dans la bonne proportion, remplissez le réservoir jusqu’au repère maximum, puis installez le réservoir d’eau propre dans la machine. Étape 1 Étape 2 Ouvrez le couvercle Remplissez le réservoir d’entrée d’eau et...
  • Seite 97: Nettoyage Du Réservoir D'eau Propre

    Nettoyage du réservoir d’eau propre Nettoyage du réservoir d’eau propre Suivez les étapes ci-dessous pour vider et rincer le réservoir d’eau propre. Cela empêche l’accumulation d’eau résiduelle ou de saleté et garantit une durée de vie plus lon- gue de la machine. Étape 1 Étape 2 Étape 3...
  • Seite 98: Nettoyage Du Réservoir D'eaux Usées

    Nettoyage du réservoir d’eaux usées Utilisation de la machine Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser correctement la machine. Ceci vous permet de pulvériser de l’eau, de brosser et d’aspirer l’eau sale pour un nettoyage en profondeur. Étape 1 Étape 2 Étape 3 Flotteur Nettoyez le réservoir...
  • Seite 99 Nettoyage du réservoir d’eaux usées Étape 4 Étape 5 Nervures de guidage Tuyaux du réservoir Nettoyez les tuyaux du Réinstallez le réservoir réservoir et les nervures d’eaux usées dans de guidage. Insérez le l’appareil. flotteur le long des nervures, puis reconnectez les tuyaux dans le réservoir et serrez le couvercle.
  • Seite 100: Avertissement

    Avertissement - Utilisez de l’eau à moins de 40 °C pour nettoyer l’appareil. - N’utilisez pas l’appareil pour nettoyer des objets artisanaux, des fibres, des matériaux non adaptés au nettoyage à l’eau ou des surfaces fragiles (comme les sols, tables, etc.). - Ne pas incliner l’appareil lorsqu’il y a de l’eau dans le réservoir afin d’éviter les fuites sur le sol.
  • Seite 101 Avertissement - Ne démontez, ne réparez et ne modifiez pas vous-même la structure de l’appareil. - Ne pas utiliser en cas de vent fort ou de pluie. - Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ou dans un liquide afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution.
  • Seite 102: Dépannage

    Dépannage Problème Causes possibles Solutions L’appareil ne fonctionne pas - La prise n’est pas Éteignez l’appareil et après l’avoir allumé. correctement branchée. rebranchez-le correctement. - Le câble est endommagé. Peu ou pas d’eau sort après - La buse de pulvérisation Retirez la brosse, rincez la avoir appuyé...
  • Seite 103 Sous réserve de modifications ; les spécifications peuvent être changées sans préavis. En cas de dommage ou pour toute autre question, veuillez nous contacter par e-mail à : info@zedar.eu Veuillez toujours indiquer le numéro de commande dans l’objet et joindre la preuve d’achat en...
  • Seite 104: Foire Aux Questions

    Cet appareil assure un nettoyage en profondeur et élimine également les odeurs et les allergènes. Quelle est la puissance de la machine ? Le Zedar C600 a une puissance de 750 W et une force d’aspiration de 15 000 Pa, ce qui lui permet d’éliminer efficacement la saleté et les taches tenaces.
  • Seite 105 La machine chauffe-t-elle elle-même l’eau à environ 40 °C, ou dois-je le faire moi-même ? Le Zedar C600 ne chauffe pas l’eau lui-même. Pour de meilleurs résultats de nettoyage, ajoutez de l’eau tiède (environ 40 °C) dans le réservoir.
  • Seite 107 Indice Avvertenze Limitazione di responsabilità e condizioni di garanzia Istruzioni per l’uso Componenti Preparativi prima dell’uso Modalità d’uso Pulizia delle macchie ostinate Pulizia del serbatoio dell’acqua pulita Pulizia del serbatoio dell’acqua sporca Avvertenze Risoluzione dei problemi Domande frequenti...
  • Seite 108: Avvertenze

    Problemi con il dispositivo: In caso di difetti o malfunzionamenti, contattare il servizio clienti all’indirizzo info@zedar.eu. Leggere il manuale: Leggere attentamente il manuale prima del primo utilizzo. Riavvio in caso di guasto: Se l’apparecchio non funziona correttamente, scollegarlo e riavviarlo.
  • Seite 109 Avvertenze Prevenzione dell’umidità: Non collocare il dispositivo in ambienti umidi per evitare danni all’elettronica. Non usare se guasto: Non utilizzare l’apparecchio se è bloccato o non funziona correttamente; consultare prima il manuale. Controllo dei cavi: Assicurarsi che la spina sia completamente inserita nella presa e che il cavo non presenti segni di usura.
  • Seite 110: Limitazione Di Responsabilità E Condizioni Di Garanzia

    Limitazione di responsabilità e condizioni di garanzia [1] Condizioni di garanzia Il produttore offre una garanzia limitata di 24 mesi dalla data originale di acquisto. Questa garanzia copre esclusivamente i difetti di fabbricazione e i guasti che si verificano durante il normale utilizzo domestico, secondo quanto indicato nel manuale.
  • Seite 111 Per richiedere assistenza in garanzia: - È necessario fornire la prova di acquisto. - Contattare info@zedar.eu con una descrizione del difetto e foto/video a supporto. Potrebbe essere richiesto di restituire il prodotto per un’ispezione. Se il difetto non rientra nella garanzia, potrebbero essere addebitati dei costi.
  • Seite 112 Limitazione di responsabilità e condizioni di garanzia [2] Limitazione di responsabilità Utilizzando il prodotto, l’acquirente accetta le seguenti limitazioni: [2.1] Limitazioni di responsabilità Il produttore, il distributore e il venditore non sono responsabili per: - Danni materiali a pavimenti, mobili o proprietà. - Lesioni a persone o animali dovute a un uso scorretto.
  • Seite 113 Limitazione di responsabilità e condizioni di garanzia [2.4] Disposizioni legali e legge applicabile La presente garanzia non limita i diritti legali del consumatore previsti dalla legge. Le controversie sono regolate dalla legge dell’Unione Europea. Solo il tribunale competente nei Paesi Bassi sarà incaricato di gestire eventuali controversie. Utilizzando il prodotto, l’acquirente riconosce l’applicabilità...
  • Seite 114: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l’uso Precauzioni in caso di alcuni malfunzionamenti Questa macchina è progettata principalmente per l’uso a umido; non utilizzarla per aspirare grandi quantità di polvere. Asciugare il serbatoio dell’acqua sporca, il serbatoio dell’acqua pulita e l’interno del tubo quando la temperatura è...
  • Seite 115 Istruzioni per l’uso Lo sporco che non deve essere aspirato - Polvere secca - Grandi quantità di polvere fine - Grandi quantità di sabbia e pietre - Grandi quantità di rifiuti - Oggetti metallici come aghi, spilli - Grandi sacchetti di plastica e calze Precauzioni - Utilizzare solo per la pulizia.
  • Seite 116: Componenti

    Componenti [1] Manico [2] Interruttore On/Off [3] Spazzola grande [4] Serbatoio dell’acqua pulita [5] Pulsante di rilascio della spazzola [6] Manico della spazzola [7] Supporto della spazzola [8] Pulsante di sblocco del serbatoio dell’acqua sporca [9] Serbatoio dell’acqua sporca [10] Cavo di alimentazione [11] Gancio per il cavo [12] Tubo...
  • Seite 117 Componenti [1] Spazzola piccola [2] Spazzola grande...
  • Seite 118: Preparativi Prima Dell'uso

    Preparativi prima dell’uso Azioni preparatorie Prima di utilizzare la macchina, è necessario prepararla. Seguire i passaggi qui sotto per riempire il serbatoio dell’acqua, fissare gli accessori e bloccare tutto correttamente in posizione. Passaggio 1 Passaggio 2 Passaggio 3 Rimuovere il gancio del Rimuovere il serbatoio Rimuovere il cuscinetto tubo dal manico, inserirlo...
  • Seite 119 Preparativi prima dell’uso Passaggio 4 Passaggio 5 Passaggio 6 Inserire il serbatoio Montare la spazzola Avvolgere il tubo dell’acqua pulita. desiderata. attorno alla base e Nota: bloccare prima la inserire il gancio. parte inferiore nella macchina, poi inserire il serbatoio dell’acqua pulita.
  • Seite 120: Modalità D'uso

    Modalità d’uso Uso della macchina Seguire i passaggi qui sotto per utilizzare correttamente la macchina. In questo modo è possibile spruzzare acqua, spazzolare e aspirare l’acqua sporca per una pulizia accurata. Passaggio 1 Passaggio 2 Passaggio 3 Collegare il cavo di Premere il pulsante di Muovere l’apparecchio alimentazione e premere...
  • Seite 121 Modalità d’uso Passaggio 4 Passaggio 5 Passaggio 6 Premere la spazzola sulla Spegnere l’apparecchio Utilizzare la spazzola zona macchiata per dopo la pulizia. Avvolgere grande per pulire aspirare tutta l’acqua il tubo attorno alla base e superfici estese e sporca. bloccare il gancio.
  • Seite 122: Pulizia Delle Macchie Ostinate

    Pulizia delle macchie ostinate Utilizzare un detergente per rimuovere le macchie più difficili. Mescolare acqua e detergente nelle giuste proporzioni, riempire il serbatoio fino al livello massimo e installare il serbatoio dell’acqua pulita nella macchina. Passaggio 1 Passaggio 2 Aprire il cuscinetto di Riempire il serbatoio ingresso dell’acqua e dell’acqua pulita con il...
  • Seite 123: Pulizia Del Serbatoio Dell'acqua Pulita

    Pulizia del serbatoio dell’acqua pulita Pulizia del serbatoio dell’acqua pulita Seguire i passaggi qui sotto per svuotare e risciacquare il serbatoio dell’acqua pulita. Questo evita che rimangano acqua residua o sporco e garantisce una maggiore durata della macchina. Passaggio 1 Passaggio 2 Passaggio 3 Svuotare l’acqua dal...
  • Seite 124: Pulizia Del Serbatoio Dell'acqua Sporca

    Pulizia del serbatoio dell’acqua sporca Uso della macchina Seguire i passaggi qui sotto per utilizzare correttamente la macchina. In questo modo è possibile spruzzare acqua, spazzolare e aspirare l’acqua sporca per una pulizia accurata. Passaggio 1 Passaggio 2 Passaggio 3 Galleggiante Pulire il serbatoio Rimuovere il serbatoio...
  • Seite 125 Pulizia del serbatoio dell’acqua sporca Passaggio 4 Passaggio 5 Nervature di guida Tubi del serbatoio Pulire i tubi del serbatoio Reinstallare il serbatoio e le nervature di guida. dell’acqua sporca nella Inserire il galleggiante macchina. lungo le nervature, quindi collegare i tubi all’interno del serbatoio e serrare il coperchio.
  • Seite 126: Avvertenze

    Avvertenze - Utilizzare acqua sotto i 40 °C per pulire lo sporco dall’apparecchio. - Non utilizzare l’apparecchio per pulire oggetti artigianali, fibre, materiali non adatti alla pulizia con acqua o superfici facilmente danneggiabili (come pavimenti, tavoli, ecc.). - Non inclinare la macchina quando c’è acqua nel serbatoio per evitare fuoriuscite sul pavimento. - Spegnere la macchina e svuotare il serbatoio dell’acqua sporca quando raggiunge il livello massimo.
  • Seite 127 Waarschuwing - Non smontare, riparare o modificare la struttura della macchina da soli. - Non utilizzare in caso di forte vento o pioggia. - Non immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi per evitare incendi o scosse elettriche. - Non utilizzare per aspirare polveri a rischio di infezione. - Non utilizzare senza il serbatoio dell’acqua sporca installato.
  • Seite 128: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Problema Possibili cause Soluzioni L’apparecchio non funziona - La spina non è collegata Spegnere l’apparecchio e dopo l’accensione. correttamente. ricollegarlo correttamente. - Il cavo è danneggiato. Non esce acqua o ne esce - L’ugello di spruzzo è Rimuovere la spazzola, poca dopo aver premuto il ostruito.
  • Seite 129 Clausola di esclusione di responsabilità Specifiche soggette a modifiche senza preavviso. In caso di danni o altre domande, si prega di contattarci via e-mail: info@zedar.eu Indicare sempre il numero dell’ordine nell’oggetto e allegare la prova d’acquisto.
  • Seite 130: Domande Frequenti

    Questo dispositivo offre una pulizia profonda ed elimina anche odori e allergeni. Quanto è potente la macchina? Lo Zedar C600 ha una potenza di 750 W e una forza di aspirazione di 15.000 Pa, che gli permette di rimuovere efficacemente sporco ostinato e macchie.
  • Seite 131 È poi consigliato lasciare asciugare il tessuto per tutta la notte per ottenere il miglior risultato. La macchina riscalda l’acqua fino a circa 40 °C o devo farlo io? Lo Zedar C600 non riscalda l’acqua autonomamente. Per ottenere risultati ottimali, aggiungere acqua tiepida (circa 40 °C) nel serbatoio.
  • Seite 133 Zedar B.V. Richterlaan 6 9207 JV Drachten Netherlands www.zedar.eu info@zedar.eu © Zedar B.V.

Inhaltsverzeichnis