Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
WalkingVest
IFU no: 866 rev. 10 20 22-03-30
SWL: 300 kg/ 660 lbs
Instructions for use – English
Bruksanvisning – Svenska
Brukermanual – Norsk
Brugsvejledning – Dansk
Käyttöohjeet – Suomi
Gebrauchsanweisung – Deutsch
Handleiding – Nederlands
Manuel utilisateur – Français
Manuale utente – Italiano
Návod k použití – Český
Instrucciones de uso - Español
Návod na použitie – Slovensky
44200002
44200003
44200004
44200006
44200007
44200008
44200009
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SystemRoMedic WalkingVest

  • Seite 1 WalkingVest Instructions for use – English Bruksanvisning – Svenska Brukermanual – Norsk Brugsvejledning – Dansk Käyttöohjeet – Suomi Gebrauchsanweisung – Deutsch Handleiding – Nederlands Manuel utilisateur – Français Manuale utente – Italiano Návod k použití – Český Instrucciones de uso - Español Návod na použitie –...
  • Seite 2 Table of contents English ..................... Svenska ..................Norsk ....................Dansk ..................... Suomi .................... Deutsch ..................Nederlands ................. Français ..................Italiano ................... Český ....................Español ..................Slovensky ..................Symbols ..................
  • Seite 3: Functional Inspection

    Instructions for use - English WalkingVest for gait training is easy for the caregiver to apply and it gives the patient a feeling of security. It is designed to provide support around the upper body and at the groin, via leg harness, during raising and gait training.
  • Seite 4: Application Of The Walkingvest In A Seated Position

    Application of the WalkingVest in a seated position 1. Place the WalkingVest around the upper body with the buckle on the front. The lower edge of the vest is positioned above the hip joints. The arms are held outside.
  • Seite 5: Application Of The Leg Harness In A Seated Position

    Application of the leg harness in a seated position 1. When the vest is placed around the patient’s upper body, the leg harness is applied from the side and under the thighs. 2. The leg harness is fastened at the front. 3.
  • Seite 6 Lifetime information & Periodic inspection The product has an expected lifetime depending on how the product is used according to the manual instructions. The service life of the product varies depending on usage frequency, washing, drying, etc. Please be sure to read the product label and follow the care instructions for this product on www.directhealthcaregroup.com The periodic inspection of the non-rigid body support unit should be performed at the timestamps stated by the manufacturer, but at least every 6 months to be sure.
  • Seite 7: Kontroll Av Funktion

    WalkingVest Bruksanvisning - Svenska WalkingVest är en väst för gåträning som är lätt att applicera för medhjälparen samtidigt som den ger brukaren trygghetskänsla. Den är utformad för att ge stöd runt överkroppen och vid ljumskarna via grenband vid uppresning och gåträning. WalkingVest är utformad för att aktivera brukare på ett säkert och bekvämt sätt.
  • Seite 8 Placering av WalkingVest vid sittande 1.Placera WalkingVest runt överkroppen på brukaren med spännet framtill. Västens nedre kant skall placeras ovanför höftbenen, armarna placeras utanför. WalkingVest mitt skall följa ryggraden på brukaren. 2. Midjebältet spänns fast och anpassas efter brukarens storlek. I F U...
  • Seite 9 Placering av grenstöd vid sittande 1. När västen är placerad runt överkroppen på brukaren för du grenstöden via utsidan på låren in under låren. 2. Grenstöden spänns fast på framsidan. 3. Anpassa grenstöden efter brukarens storlek. Uppresning till stående 1. Förbered brukaren på uppresning, berätta vad som kommer att ske.
  • Seite 10 Livslängd information & Periodisk inspektion Produkten har en förväntad livslängd beroende på hur produkten används enligt manualens instruktioner. Produktens livslängd varierar beroende på användningsfrekvens, tvätt, torkning etc. Var noga med att läsa produktens etikett och följ bruksanvisningen för denna produkt på www.directhealthcaregroup.com Den periodiska kontrollen av den icke-styva kroppsstödsenheten bör utföras vid de tidstämplar som tillverkaren angett, men minst var sjätte månad för att vara säker.
  • Seite 11 Brukermanual - Norsk WalkingVest er en vest for gåtrening. Den er enkel å applisere og gir brukeren trygghetsfølelse. Den er utformet for å gi støtte rundt overkroppen og ved lysken ved hjelp av skrittbånd. WalkingVest er laget for å aktivisere brukere på...
  • Seite 12 Plassering av WalkingVest ved sittende stilling Plasser WalkingVest rundt overkroppen på brukeren slik at spennene kommer foran. Vestens nedre kant skal plasseres over hoftene, armene plasseres utenfor vesten. Midten på WalkingVest skal følge ryggraden på brukeren. Midjebeltet spennes fast og tilpasses etter brukerens størrelse.
  • Seite 13 Plassering av skrittbånd ved sittende stilling Når vesten er plassert rundt overkroppen på brukeren, fører du skrittbåndene fra utsiden av lårene og trekker dem inn under lårene. Skrittbåndene spennes fast på fremsiden av vesten. Tilpass skrittbåndene etter brukerens størrelse. Oppreisning til stående stilling Forbered brukeren på...
  • Seite 14 Livstidsinformasjon & periodisk inspeksjon Produktet har en forventet levetid, avhengig av hvordan produktet brukes i henhold til de manuelle instruksjonene. Produktets levetid varierer avhengig av bruksfrekvens, vasking, tørking, etc. Vennligst vær sikker på at du leser produktetiketten og følg bruksanvisningen for dette produktet på www.directhealthcaregroup.com Den periodiske inspeksjonen av den ikke-stive kroppsstøttenheten skal utføres ved tidsstemplene oppgitt av produsenten, men minst hver 6.
  • Seite 15 Brugsvejledning - Dansk WalkingVest er en vest til gåtræning, som er let for hjælperen at sætte på, samtidig med at den giver brugeren en følelse af tryghed. Vesten er udformet til at give støtte omkring overkroppen og i lysken via skridtbånd i forbindelse med løft til stående position og gangtræning.
  • Seite 16 Løftevesten er desuden polstret i højde med armenes placering for at modvirke tryk og gnavsår. Placering af WalkingVest i siddende stilling 1.Placer WalkingVest omkring brugerens overkrop med spændet fremad. Vestens nedre kant skal placeres over hoftebenene, armene placeres udenfor.
  • Seite 17 Placering af skridtstøtte, siddende stilling 1. Når vesten er placeret omkring brugerens overkrop, føres skridtstøtten via ydersiden på lårene ind under lårene. 2. Skridtstøtten spændes fast på forsiden. 3. Tilpas skridtstøtten til brugerens størrelse. At rejse sig til stående 1. Forbered brugeren på at rejse sig til stående; fortæl, hvad der skal ske.
  • Seite 18: Vedligeholdelse

    Livstidsinformation og periodisk inspektion Produktet har en forventet levetid afhængigt af hvordan produktet anvendes i henhold til de manuelle instruktioner. Produktets levetid varierer afhængigt af brugsfrekvens, vask, tørring osv. Læs venligst produktmærket og følg brugsanvisningen for dette produkt på www.directhealthcaregroup.com Den periodiske inspektion af den ikke-stive kropstøtte enhed skal udføres på...
  • Seite 19 WalkingVest Käyttöohjeet – Suomi WalkingVest-nostoliivi on huoltajan helppo asettaa paikalleen ja antaa potilaalle turvallisuuden tunnetta askellusharjoituksissa. Se on suunniteltu antamaan tukea ylävartalolle sekä haararemmeillä haaroihin nostaessa ja askellusharjoituksissa. WalkingVest-nostoliivi on suunniteltu aktivoimaan potilasta turvallisesti ja mukavasti. SystemRoMedic tarjoaa laajan valikoiman käytännöllisiä, mukavia ja korkealaatuisia nostokankaita, jotka voidaan mukailla erilaisiin nostoihin ja potilaiden eri tarpeisiin.
  • Seite 20 Haararemmit ovat pehmustetut paineen ja haarojen hankauksen estämiseksi. Nostoliivi on myös pehmustettu paineen ja hankauksen estämiseksi. WalkingVest-nostoliivin pukeminen istuma-asennossa 1. Aseta WalkingVest-nostoliivi ylävartalon ympärille, solki etupuolella. Liivin alareunan kuuluu olla lonkkanivelien yläpuolella. Käsivarret pidetään ulkopuolella. Liivin keskiosan kuuluu seurata potilaan selkärankaa.
  • Seite 21 Haararemmien pukeminen istuma-asennossa 1. Kun liivi on asetettu potilaan ylävartalon ympärille, asetetaan haararemmi sivulta ja reisien alle. 2. Haararemmit kiinnitetään etupuolella. 3. Säädä haararemmit potilaalle sopiviksi. Nouseminen seisoma-asentoon 1. Valmista potilas selittämällä toimenpide. Älä koskaan jätä potilasta valvomatta nostotilanteessa. Ole aina tarkkaavainen potilaan signaaleille. Lopeta nosto, jos potilas tuntee olonsa epämukavaksi.
  • Seite 22: Tuotteen Hoito

    Odotettu käyttöikä ja säännölliset tarkastukset Tuotteen odotettava käyttöikä riippuu ohjeiden mukaisesta käytöstä. Tuotteen käyttöikä riippuu käyttötiheydestä, pesusta, kuivauksesta jne. Ole hyvä ja lue pakkaustiedot ja noudata tuotteen hoito-ohjeita, jotka löydät osoitteesta www.directhealthcaregroup.com Kehontukiyksikön joustavan osan säännölliset tarkastukset tulee suorittaa valmistajan ohjeistaman aikataulun mukaisesti, mutta vähintään kuuden kuukauden välein.
  • Seite 23: Kontrolle Der Funktion

    WalkingVest Gebrauchsanweisung - Deutsch WalkingVest ist eine durch den Assistenten einfach anzulegende Weste für Gehtraining, die zugleich dem Anwender ein Gefühl der Sicherheit vermittelt. Sie stützt den Oberkörper und den Leistenbereich durch ein Band beim Aufstehen und Gehtraining. WalkingVest aktiviert den Anwender sicher und bequem.
  • Seite 24: Beschreibung Der Walkingvest

    Arme gepolstert, um Druckstellen und Scheuern zu verhindern. Anlegen der WalkingVest im Sitzen 1. Die WalkingVest mit dem Spanner nach vorn um den Oberkörper des Anwenders legen. Die Unterkante der Weste muss oberhalb der Hüfte zu liegen kommen. Die Arme bleiben außerhalb. Die Mitte der WalkingVest soll dabei entlang dem Rückgrat des Anwenders zu...
  • Seite 25: Anlegen Der Leistenstütze Im Sitzen

    Anlegen der Leistenstütze im Sitzen 1. Nach Anlegen der Weste um den Oberkörper des Anwenders die Leistenbänder von außen her unter die Oberschenkel einführen. 2. Leistenbänder an der Vorderseite spannen. 3. Leistenbänder an die Größe des Anwenders anpassen. Anheben auf Stehposition 1.
  • Seite 26: Lebenslange Informationen & Regelmäßige Inspektion

    Lebenslange informationen & regelmäßige inspektion Die erwartete Lebensdauer des Produkts hängt davon ab, wie das Produkt gemäß den Anweisungen im Handbuch verwendet wird. Die Lebensdauer des Produkts hängt von der Verwendungshäufigkeit, dem Waschen, Trocknen usw. ab. Lesen Sie unbedingt das Produktetikett und befolgen Sie die Pflegeanweisungen für dieses Produkt auf www.directhealthcaregroup.com Die regelmäßige Inspektion der nicht starren Körperstützeinheit sollte zu den vom Hersteller angegebenen Zeitstempeln, jedoch mindestens alle 6 Monate durchgeführt werden.
  • Seite 27: Functionele Inspectie

    WalkingVest Handleiding - Nederlands Het WalkingVest is gemakkelijk door de zorgverlener aan te brengen en geeft de patiënt een gevoel van veiligheid. Het is ontwikkeld om tijdens het opstaan en bij looptraining via een beenharnas steun te bieden rond het bovenlichaam en in de liesstreek.
  • Seite 28 Om druk en schuren te voorkomen is het tilvest ook op armhoogte gepolsterd. Aanbrengen van het WalkingVest in een zittende positie: 1. Breng het WalkingVest aan rond het bovenlichaam, met de gesp naar voren. De onderrand van de band wordt boven de heupen van de patiënt...
  • Seite 29 Aanbrengen van het beenharnas in een zittende positie: 1. Als het vest rond het bovenlichaam van de patiënt wordt aangebracht wordt het beenharnas van opzij en onder de dijen geplaatst. 2. Het beenharnas wordt aan de voorzijde vastgemaakt. 3. Pas het beenharnas aan zodat het de patiënt goed past. Opstaan naar een staande positie: 1.
  • Seite 30: Onderhoud Van Het Product

    Levenslange informatie & periodieke inspectie Het product heeft een verwachte levensduur afhankelijk van hoe het product wordt gebruikt volgens de handmatige instructies. De gebruiksduur van het product varieert afhankelijk van de gebruiksfrequentie, wassen, drogen, enz. Lees het etiket van het product en volg de onderhoudsinstructies voor dit product op www.directhealthcaregroup.com De periodieke inspectie van de niet-stijve carrosseriesteuneenheid moet worden uitgevoerd op de tijdstempels die door de fabrikant zijn opgegeven, maar minstens om de zes maanden om zeker te zijn.
  • Seite 31: Contrôle De Fonctionnement

    Manual d’utilisation - Français WalkingVest est une veste pour l’exercice de la marche, qui est facile à mettre en place pour le personnel, en même temps qu’elle donne un sentiment de sécurité à la personne qui l’utilise. Elle est conçue pour donner un appui autour du haut du corps et à...
  • Seite 32 Mise en place de WalkingVest sur une personne assise 1. Placer WalkingVest autour du haut du corps du patient, avec la boucle de serrage devant. Le bord inférieur de la veste doit être placé au-dessus des hanches, et les bras doivent rester en dehors.
  • Seite 33 Mise en place de la sangle entrejambes sur une personne assise 1. Une fois que la veste est placée autour du haut du corps du patient, faire passer les sangles entrejambes de l’extérieur des cuisses vers le dessous des cuisses. 2.
  • Seite 34: Conseils D'entretien

    Informations sur la vie et inspection périodique Le produit a une durée de vie attendue en fonction de son utilisation, conformément aux instructions du manuel. La durée de vie du produit varie en fonction de la fréquence d’utilisation, du lavage, du séchage, etc. Assurez-vous de lire l’étiquette du produit et de suivre les instructions d’entretien de ce produit sur www.directhealthcaregroup.com L’inspection périodique de l’unité...
  • Seite 35: Controllo Funzionale

    Manuale utente - Italiano L’imbracatura WalkingVest è facile da applicare e offre al paziente un senso di sicurezza e un valido supporto durante la deambulazione. È stata studiata per sostenere la parte superiore del corpo e a livello dell’inguine, tramite il supporto gambe, durante la deambulazione e quando il paziente si alza in posizione eretta.
  • Seite 36 L’imbracatura è imbottita anche all’altezza delle braccia per evitare compressioni e irritazioni. Applicazione dell’imbracatura WalkingVest quando il paziente è in posizione seduta: 1. Applicare WalkingVest attorno alla parte superiore del corpo con la fibbia davanti. Il bordo inferiore è...
  • Seite 37 Applicazione del supporto gambe in posizione seduta: 1. Quando si applica l’imbracatura attorno alla parte superiore del corpo del paziente, il supporto gambe si applica partendo da un lato e spingendolo sotto le cosce. 2. Fissare il supporto gambe anteriormente. 3.
  • Seite 38 Informazioni sulla durata & ispezione periodica Il prodotto ha una durata prevista a seconda di come viene utilizzato il prodotto in base alle istruzioni del manuale. La vita utile del prodotto varia in base alla frequenza di utilizzo, al lavaggio, all’essiccamento, ecc. Assicurarsi di leggere l’etichetta del prodotto e seguire le istruzioni per la cura di questo prodotto su www.directhealthcaregroup.com L’ispezione periodica dell’unità...
  • Seite 39 Návod k použití – Český Závěsnou vestu WalkingVest pro nácvik chůze může poskytovatel péče snadno nasadit a tato vesta poskytuje pacientovi pocit bezpečí. Je konstruována tak, aby poskytovala oporu kolem horní části těla a u třísel, a to pomocí nožního popruhu během zvedání a nácviku chůze.
  • Seite 40 Závěsná vesta je také opatřena výstelkou ve výši ramen pro zamezení tlaku a odírání. Nasazení závěsné vesty WalkingVest v poloze vsedě 1. Obepněte závěsnou vestu WalkingVest kolem horní části těla sponou dopředu. Spodní okraj vesty je umístěn nad kyčelními klouby. Ruce zůstanou mimo závěsnou vestu.
  • Seite 41 Nasazení nožního popruhu v poloze vsedě 1. Když je vesta obepnuta kolem horní části těla pacienta, nožní popruh se nasadí z boku a pod stehny. 2. Nožní popruh se uchytí vpředu. 3. Nastavte nožní popruh podle potřeb pacienta. Zvedání do polohy vestoje 1.
  • Seite 42: Péče O Výrobek

    Informace o životnosti a pravidelných kontrolách Předpokládaná životnost výrobku závisí na způsobu jeho používání podle návodu k obsluze. Životnost výrobku se liší v závislosti na frekvenci používání, praní, sušení atd. Nezapomeňte si přečíst štítek výrobku a dodržujte pokyny k údržbě tohoto výrobku na www.directhealthcaregroup. Pravidelnou kontrolu nerigidního systému pro podporu těla je třeba provádět v termínech stanovených výrobcem, pro jistotu však alespoň...
  • Seite 43 Se ha diseñado para proporcionar soporte alrededor del tronco y en la entrepierna, mediante un arnés de piernas, durante la elevación y el entrenamiento de marcha. WalkingVest se ha diseñado para activar al paciente de forma segura y cómoda.
  • Seite 44 Colocar WalkingVest en posición sentada 1. Coloque WalkingVest alrededor del tronco con la hebilla por delante. El borde inferior del chaleco está situado por encima de la articulación de la cadera. Los brazos se colocan por fuera.
  • Seite 45 Colocar el arnés de piernas en posición sentada 1. Cuando el chaleco se coloca alrededor del tronco del paciente, el arnés de piernas se coloca desde el lateral y por debajo de los muslos. 2. El arnés de piernas se sujeta en la parte delantera. 3.
  • Seite 46: Cuidado Del Producto

    Información sobre la duración y revisión periódica El producto tiene una vida útil prevista siempre que se utilice el producto según las instrucciones del manual. La vida útil del producto varía en función de la frecuencia de uso, el lavado, el secado, etc. Asegúrese de leer la etiqueta del producto y seguir las instrucciones de cuidado para este producto en www.directhealthcaregroup.com La revisión periódica de la unidad de soporte corporal no rígida se debe realizar en los periodos indicados por el fabricante, como mínimo cada 6 meses por seguridad.
  • Seite 47 Návod na použitie – Slovensky Závesnú vestu WalkingVest na nácvik chôdze môže poskytovateľ starostlivosti ľahko nasadiť a táto vesta poskytuje pacientovi pocit bezpečia. Je konštruovaná tak, aby poskytovala oporu okolo hornej časti tela a pri trieslach, a to pomocou nožného popruhu počas dvíhania a nácviku chôdze.
  • Seite 48 Závesná vesta má výstelku taktiež vo výške ramien na zamedzenie tlaku a odieraniu. Nasadenie závesnej vesty WalkingVest v polohe v sede 1. Obopnite závesnú vestu WalkingVest okolo hornej časti tela sponou dopredu. Spodný okraj vesty je umiestnený nad bedrovými kĺbmi. Ruky zostanú mimo závesnej vesty.
  • Seite 49 Nasadenie nožného popruhu v polohe v sede 1. Keď je vesta obopnutá okolo hornej časti tela pacienta, nožný popruh sa nasadí zboku a pod stehnami. 2. Nožný popruh sa uchytí vpredu. 3. Nastavte nožný popruh podľa potrieb pacienta Dvíhanie do polohy v stoji 1.
  • Seite 50 Informácie o životnosti a pravidelných kontrolách Predpokladaná životnosť pomôcky závisí od spôsobu jej používania podľa návodu na používanie. Životnosť pomôcky sa líši v závislosti od frekvencie používania, prania, sušenia atď. Nezabudnite si prečítať označenie zdravotníckej pomôcky a dodržujte pokyny na údržbu tejto pomôcky na www.directhealthcaregroup.com Pravidelnú...
  • Seite 51 For questions about the product and its use ® Please contact your local Direct Healthcare Group and SystemRoMedic representative. A complete list of all our partners with their contact details can be found on our website; www.directhealthcaregroup.com. Direct Healthcare Group Sverige AB...

Inhaltsverzeichnis