Ready to print Ich bin bereits mit einem Farbband und einer Folienkassette ausgestattet! Einschalten Platziere den LabelMax VS1 auf einem flachen, sicheren Untergrund und öffne den Koffer. Schalte ihn mit dem blauen Hauptschalter ein. Loslegen Die WLAN-Verbindung zwischen VS1 und Laptop baut sich innerhalb einer Minute automatisch auf.
folienkaSSette einlegen/wechSeln | hinweiSe Folienkassette einlegen/wechseln Setze die Medienkassette in die Halterung ein. Ziehe die Drücke die Druckkopf-Freigabetaste, um den Druckkopf- Halterung leicht nach oben und lasse die Kassette in den mechanismus zu öffnen. Führungsschlitzen einrasten. Hinweis: Der Schwarzkennzeichnungssensor ist beweg- lich, der Lückensensor ist fest.
Seite 5
Brauchst du Unterstützung bei der Inbetriebnahme? Ruf uns an, wir sind gerne für dich da! +49 4763 94595 - 0 SerVicehotline +49 4763 94595 - 0 e-Mail info@maxsystems.de onlineShop shop.maxsystems.de webSite www.maxsystems.de...
oVerView | SpecificationS Overview Carrying handle Outside Ribbon/print media path Latch Ribbon take-up Printhead Ribbon Gap sensor Black mark sensor Output roller Media guide Medium Dust- and splash-proof (IP54 protection class) Inside Printing system Gap sensor Black mark sensor Storage compartment Output roller Label output slot Display panel...
Ready to print I’m already equipped with a ribbon and a foil cassette! Power on Place the LabelMax VS1 on a flat, secure surface and open the case. Turn it on using the blue main switch. Get started The WLAN connection between VS1 and the laptop is established automatically within a minute.
inSert/replace foil caSSette | noteS Insert/replace foil cassette Insert the media cassette into the holder. Pull the holder Press the printhead release button to open the printhead slightly upward and let the cassette snap into the guide mechanism. slots. Note: The black mark sensor is movable, the gap sensor is fixed.
Seite 9
Do you need support with commissioning? Call us, we are happy to help! +49 4763 94595 - 0 SerVicehotline +49 4763 94595 - 0 e-Mail info@maxsystems.de onlineShop shop.maxsystems.de webSite www.maxsystems.de...
aperçu | SpécificationS Aperçu Extérieur Chemin du ruban/média d’impression Poignée de transport Fermeture Enrouleur de ruban Tête d’impression Ruban Capteur d’espace Capteur de mar- que noire Rouleau de sortie Résistant à la poussière et Guide de média Média aux éclaboussures (classe de protection IP54) Intérieur Système d’impression...
Seite 11
Prêt à imprimer Je suis déjà équipé d’un ruban et d’une cassette de film ! Allumer Placez le LabelMax VS1 sur une surface plane et sécurisée et ouvrez la valise. Allumez-le avec l’inter- rupteur principal bleu. Commencer La connexion WLAN entre le VS1 et l’ordinateur portable s’établit automatiquement en une minute.
inSérer/reMplacer la caSSette de filM | reMarQueS Insérer/remplacer la cassette de film Insère la cassette de média dans le support. Tire Appuie sur le bouton de déverrouillage de la tête d’im- légèrement le support vers le haut et laisse la cassette pression pour ouvrir le mécanisme de la tête d’impression.
Seite 13
Avez-vous besoin d’aide pour la mise en service ? Appelle-nous, nous sommes là pour toi ! +49 4763 94595 - 0 SerVicehotline +49 4763 94595 - 0 e-Mail info@maxsystems.de onlineShop shop.maxsystems.de webSite www.maxsystems.de...
reSuMen | eSpecificacioneS Resumen Exterior Ruta de la cinta/medio de impresión Asa de transporte Cierre del maletín Bobinado de cinta Cabezal de impresión Cinta Sensor de huecos Sensor de marca negra Rodillo de salida Guía del medio Medio Protección contra polvo y salpica- duras (clase de protección IP54) Interior Sistema de impresión...
Seite 15
Listo para imprimir ¡Ya estoy equipado con una cinta y un casete de película! Encender Coloca el LabelMax VS1 sobre una superficie plana y segura y abre la maleta. Enciéndelo con el inter- ruptor principal azul. Comenzar La conexión WLAN entre el VS1 y el portátil se establece automáticamente en un minuto.
inSertar/caMbiar caSete de láMina | notaS Insertar/cambiar casete de lámina Inserta la casete de medio en el soporte. Tira ligeramente Pulsa el botón de liberación del cabezal de impresión para del soporte hacia arriba y deja que la casete encaje en las abrir el mecanismo del cabezal.
Seite 17
¿Necesitas ayuda con la puesta en marcha? Llámanos, ¡estamos aquí para ti! +49 4763 94595 - 0 SerVicehotline +49 4763 94595 - 0 e-Mail info@maxsystems.de onlineShop shop.maxsystems.de webSite www.maxsystems.de...
panoraMica | Specifiche Panoramica Esterno Percorso del nastro/supporto di stampa Maniglia di trasporto Chiusura della valigetta Avvolginastro Testina di stampa Nastro Sensore di gap Sensore di marca nera Rullo di uscita Guida del supporto Supporto Resistente a polvere e spruzzi (classe di protezione IP54) Interno Sistema di stampa...
Seite 19
Pronto per stampare Sono già fornito di un nastro e di una cassetta film! Accensione Poni il LabelMax VS1 su una superficie piana e sicura e apri la valigetta. Accendilo con l’interruttore principale blu. Avvio La connessione WLAN tra VS1 e il laptop si stabilisce automaticamente entro un minuto.
Seite 20
inSerire/SoStituire la caSSetta della pellicola | note Inserire/sostituire la cassetta della pellicola Inserisci la cassetta dei supporti nel supporto. Solleva Premi il pulsante di rilascio della testina di stampa per leggermente il supporto e lascia che la cassetta si aggan- aprire il meccanismo della testina.
Seite 21
Hai bisogno di supporto per la messa in servizio? Chiamaci, siamo qui per te! +49 4763 94595 - 0 SerVicehotline +49 4763 94595 - 0 e-Mail info@maxsystems.de onlineShop shop.maxsystems.de webSite www.maxsystems.de...
Seite 23
Klaar om te printen Ik ben al uitgerust met een lint en een foliekasette! Inschakelen Plaats de LabelMax VS1 op een vlakke, veilige ondergrond en open de koffer. Zet hem aan met de blauwe hoofdschakelaar. Aan de slag De WLAN-verbinding tussen VS1 en de laptop wordt binnen een minuut automatisch opgebouwd.
Seite 24
foliekaSette plaatSen/VerVangen | aanwijzingen Foliekasette plaatsen/vervangen Plaats de mediakasette in de houder. Trek de houder Druk op de ontgrendelknop van de printkop om het print- licht omhoog en laat de kasette in de geleidingssleuven kopmechanisme te openen. vastklikken. Opmerking: De zwartmerksensor is beweegbaar, de spleetsensor is vast.
Seite 25
Heb je ondersteuning nodig bij de ingebruikname? Bel ons, wij staan voor je klaar! +49 4763 94595 - 0 SerVicehotline +49 4763 94595 - 0 e-Mail info@maxsystems.de onlineShop shop.maxsystems.de webSite www.maxsystems.de...