Herunterladen Diese Seite drucken

roco 37580 Kurzanleitung Seite 2

Ersatzteile zum Nachbestellen • Order nos for various spare parts •
Lesréférences des piåces de rechange• Pezzidi ricambio • Onderdelen
Kupplung I
200077
Drehgestell b lendeI
110554
Die abgebildeten
Selbstmontage b estimmt.DemProduktkönnenzusätzliche HeineTeile
beigepackt sein,die für eineanderevorbildgetreue A ufrüstung bestimmt
beimvOrtiegendenModell keineVerwendungfin&n.
The enclosed parts are designated forself-assembling
description). It mayoccur thatthereareSome partsaddedwhich don'tfit to
yourmodel b utto anotheronesotlat theyshould not getappliedon this
verymodel.
Lespiéces d e finitionillustrées s ontå monter parle modéliste. Lejeu
de piéces peut comprendredautres piéces(nonillustrées)qui Sont
destinées å autresversions du modéleet qui Sontsuperflu å lavariante
présente.
Bitte bewahrenSiedie Verpackung desWagens sorgfältig auf.Beim
AbstellendesWagens bietet sie IhremModell denbestenSchutz.Ein
mit denbeigelegten Z urüstteilen a ufgerüsteter Wagen paßtnur
bedingt W ieder i n dieOriginalverpackung
GründenderTransportsicherung s ehrengsein muß.Esempfiehlt
,
sich
dieOriginalverpackun
g
angewissen S tellen mit einem scharfen
Messer auszuschneiden. Kleinere Teile des Modells, wie Z.B. Puffer,
sind wegenDetailtreuealsaufgerüsteteSteckteileausgeführtund
sinddäherhit
selbstverschuldeten Verlust möchten Siebitte ein solchesTeil neu
bestellen. ( In diesem Fall können Sie diese Teile auf dem
eg
Ersatzteilw
n,
nachbestelle
eineReklamation
gemachtwerden.) • Don't throw your box in the dustbin.If your
model is not in usethis box will keepit safe.If kits are mountedon a
wagon it will be slightly tight when placingit in the original box.This
guarantee
s
safe transport. I t istherefore recommanded tocut Out
certain parts of theoriginal b ox. T okeepthemodel l iketheoriginal,
smaller p arts(e.g. b uffers) h adbeen manufactured separately from
the bodyandare not tightly fixed on it.Thereforetheyprobably can
getlost.Inthiscase youcertainly mayreorder t hembuta complaint
wouldnotbeacceptable. • Veuillez conserver cemoded'emploi
ainsi q uel'emballage e nVue d'unfutur emploi. L 'emballage s epréte
particuliérementbien pourstockeret protéger votre modéle
lorqu'il n'estpasenservice. • Unwagonentiérement équipé deses
piöce
s
definitionnerentreplusdanssonemballage q u'aprés avoir
dégagéla placenécessaireå l'aide d'un coüteau fin et bienguisé
aux endroits
SontmontésCespiéces. L a stabilitéet la sécuritede
l'emballagelorsdu transportdu modélede l'usine å votre detallant
(ou mameå vous)imposeuneréductionau stricteminimumde toute
peuventmalheureusement p asétre aménagées déiåen usine.•
Quelques petitespiécesde finition (destamponsp e) ne sont pas
moulée
s
d'unseulblocavecleurs basesmaisséparément rapportées
en vue d'une réalisationplus détaillée.Celaimplique Ierisquede
pertedeces composants. Dans cecas, v ouspouvez commander ces
piecesaux S.A.V. R OCO: n ousne pouvonscependantpasdonner
suite uner•clamationéventuelleå causede cespiécesperdues.•
Heeftu uWmodelvoorzienvan alle insteekdeeltjesdanpastdeze
niet meerpreciesin de doos. Navoorzichtigpassensnijdt u met een
scherpmeseerstenigestukjesuit dezedoosen u heeft de beste
bescherming voor uw kostbaremodel bereikt.
BittedieseBeschreibung zumspäteren Gebrauch a ufbewahren! •
Please retain these instructions for further reference! • Piére de bien
vouloir con-serverce moded'emploi en vue d'une future utilisation!
• Conservate questeistruczioniper un futuro utiliozzo! • Deze
handleidingaltijd bewaren.
Zurüstteile sind wie grafischdargestellt f ür die
hinein,dadiese aus
nichtÄähifestverbunden. Beim
kann nicht g eltend
Puffer I
108138
Buffer Plateaude tampon
Zurüstbeutel
110555
Bagwith accessories I Sachetcraccessoires
RocoOler
(please see enclosed
Ca. alle 30 Betriebsstunden I • I.e. After it
hasbeeninoperation for30hours!
• Environ tousles30heures&exploitation !
• Naelke30diensturen !
Achtung! Bei unsachgemäßem
gefahrdurchfunktionsbedingte scharfeKantenund Spitzen •
Attention! At anincorrect usethereexists danger ofhurting
becauseof cutting edgesandtips • Attention!
blessureå un emploi incorrectä causedesaiguilleset aretesvives! •
Voorzichtig! Bij ondoelmatiggebruikbestaatverwondigsgevaar
door scherpe zijkanten en uitsteeksels!• Attenzione! Un inap-
propriato uSocornportapericolodi ferimenti attraversopuntee
spignoli t aglienti!• Atencion! Unemploe incorrecto p uede causar
causarheridasdebidoa laspuntasy aristasagudas! • Atencao! Por
utilizacaoincorrectaexiste o perigode estragos,emvirtudede cortes
nas abas e nas pontas! • Bemaerk! Vedukorrektbrugkan de
funktionsbetingede skarpekanter og spidserforvolde skade!•
paupaacgv,
Änderungen vonKonstruktion u ndAusführung v orbehalten! • We
reservethe right to changetheconstructionanddesign! • Nousnous
réservons le droit de modifier
riserviamoil diritto di variarela costruzionee il design! •
Verandering van modelen constructievoorbehouden.
CZ/SK - Nävodna montåi stavebnice:Pied stavboupeäivé prostu-
dujte pii102eny nåvods vyobrazenim. J ednotlivédily oddélteod licich
råmetkua zadstéte modelåiskYm noäemnebo pilnikem. Dilyroztiidte
dle vyobrazeni a postupnéslepujtepodle poiadi jednotlivjch
stavebnichkroku. K lepenipouiiveite lepidlaurtenå pro plastikové
stavebince.
Modelleisenbahn
GmbH
A-5101
Bergheim
I
0
Gebrauch bestehtVerletzungs-
II y a dangerde
zpnon
KtvÖuvouC gKPOt
Kortepov
la construction
et le dessin!
Modelleisenbahn
GmbH
A-5101 Bergheim
Plainbachstraße
4
Tel.: +43 (0)5 7626
8037580-920
• Ci
loading