Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
MICROSCOPES
MODEL:
H-20A, H-20B
https://youtu.be/o9T8qo1gGlQ
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR H-20A

  • Seite 1 MICROSCOPES MODEL: H-20A, H-20B https://youtu.be/o9T8qo1gGlQ...
  • Seite 2 H-20A, H-20B This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
  • Seite 3 WARNING: Please read this manual carefully before using the product. Failure to do so may result in serious injury. SAVE THESE INSTRUCTION 1. Never, under any circumstances, look directly at the Sun, another bright source of light or at a laser through this device, as this may cause permanent retinal damage and may lead to blindness 2.
  • Seite 4 supervision only. Seek medical advice immediately if a small part or a battery is swallowed. MAINTENANCE 1. The microscope should be kept out of direct sunlight and stored in a cool, dry place, free from dust, fumes and moisture. lt should be stored in a case or any place covered with a hood to protect it from dust.
  • Seite 5: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Model H-20A, H-20B Adapter Input AC110~240V,50/60Hz Rating(s) DC 5V, 2A Product Dimensions 135*170*300 (LxWxH)(mm) Net Weight(kg) About 2.04 *Products such as specifications, appearance, and design are subject to modification without prior notice. 1) Eyepices: WF10X/WF25X, 2X magnifier 2) Objective Lens: 4x,10x,40x 3) The total magnification of the microscope = (the magnification of the objective lens in use) X (the magnification of the eyepiece in...
  • Seite 6 COMPONENT NAME LED light...
  • Seite 7 Specifcations: 1. Observing Binocular Head: 45 ° inclined eyepiece tube 360 ° rotation head 2. Mechanical Stage: 90*90mm stage with scale and clip 3. Focus Knob: Coarse and Fine focusing knob INSTRUCTIONS FOR USE OF MICROSCOPE STEP1 Connect the power supply STEP2 Insert the eyepiece into the eyepiece tube.
  • Seite 8 STEP4 Turn the nosepiece to bring the low-magnification objective lens (e.g. 4x) to the working position. STEP5 Turn on the upper and bottom LED lighting.
  • Seite 9 STEP6 Turn the moving ruler to move the specimen slide so that the center of the slide is close to the center of the light hole. STEP7 Use the coarse focus screw to adjust the focal length of the objective lens until the image of the specimen is bright and clear.
  • Seite 10 STEP8 Use the fine focus screw to finely focus the image to obtain a satisfactory clear image. STEP9 Turn the nosepiece to change other objective lenses for observation, and then readjust the thickness of the focus screw to obtain the clearest image...
  • Seite 11: Troubleshooting Guide

    TROUBLESHOOTING GUIDE Instrument Part Trouble Cause Solution Dark edges or uneven The nosepiece is The nosepiece is not in light and shade in the turned to the the position field of view positioning position There is dirt on the lens There is dirt in the field (objective, eyepiece, Wipe clean...
  • Seite 12: Electrical Part

    magnification to high magnification The specimen does not The specimen holder is Retighten move smoothly not tightened Electrical Part Trouble Cause Solution Check the connection The bulb does not light No power of wires and the up when the switch is presence of power turned on The light bulb is broken Replace light bulb...
  • Seite 13: Correct Disposal

    Correct Disposal: This product is subject to the provision of european Directive 2012/19/EU. The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires separate refuse collection in the European Union. This applies to the product and all accessories marked with this symbol. Products marked as such may not be discarded with normal domestic waste, but must be taken to acollection point for recycling electrical and electronic devices.
  • Seite 14 which can be determined by turning the product off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures. · Reorient or relocate the receiving antenna. · Increase the distance between the product and receiver. ·...
  • Seite 15 Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
  • Seite 17 MICROSCOPES MODÈLE :   H ­20A,   H ­20B https://youtu.be/o9T8qo1gGlQ...
  • Seite 18 Microscopes MODÈLE :   H ­20A,   H ­20B Ceci   e st   l e   m ode   d 'emploi   d 'origine.   V euillez   l ire   a ttentivement   t outes   l es   instructions   d u   m anuel   a vant   u tilisation.   V EVOR   s e   r éserve   l e   d roit   d 'interpréter   clairement  ...
  • Seite 19 AVERTISSEMENT: Veuillez   l ire   a ttentivement   c e   m anuel   a vant   d 'utiliser   l e   p roduit.   L e   n on­respect   d e   c ette   c onsigne   p eut   entraîner   d es   b lessures   g raves.   C ONSERVEZ   C ES   I NSTRUCTIONS   1 .   N e   r egardez   jamais,  ...
  • Seite 20 Sous   s urveillance   u niquement.   C onsultez   i mmédiatement   u n   m édecin   e n   c as   d 'ingestion   d'une   p etite   p ièce   o u   d 'une   pile. ENTRETIEN 1.   L e   m icroscope   d oit   ê tre   c onservé   à    l 'abri   d e   l a   l umière   d irecte   d u   s oleil   e t   s tocké   d ans   u n   endroit  ...
  • Seite 21 CARACTÉRISTIQUES   TECHNIQUES Modèle H­20A,   H ­20B CA   1 10   ~    2 40   V ,   5 0/60   Entrée   d e   l'adaptateur CC   5    V ,   2    A Note(s) Dimensions   d u   p roduit 135*170*300 (LxlxH) (mm) Environ   2 ,04 Poids  ...
  • Seite 22 NOM   D U   COMPOSANT lumière   L ED...
  • Seite 23 Spécifications : ° ° 1.   T ête   b inoculaire   d 'observation :   4 5 tube   o culaire   i ncliné   à    3 60° tête   r otative   2.   Platine   m écanique :   p latine   9 0*90   m m   a vec   é chelle   e t   c lip   3 .   B outon   d e   mise  ...
  • Seite 24 ÉTAPE   4    Tournez   l a   t ourelle   p our   a mener   l 'objectif   à    f aible   g rossissement   ( par   e xemple   4 x)   e n   p osition   d e   travail. ÉTAPE   5    Allumez   l ’éclairage   L ED   s upérieur   e t   inférieur.
  • Seite 25 ÉTAPE   6    Tournez   l a   r ègle   m obile   p our   d éplacer   l a   l ame   d 'échantillon   d e   s orte   q ue   l e   c entre   d e   l a   l ame   s oit   proche   d u   c entre   d u   t rou   lumineux.
  • Seite 26 ÉTAPE   8    Utilisez   l a   v is   d e   m ise   a u   p oint   f ine   p our   m ettre   a u   p oint   l 'image   a vec   p récision   a fin   d 'obtenir   une   i mage   c laire   e t   satisfaisante.
  • Seite 27 GUIDE   D E   DÉPANNAGE Partie   instrumentale Inquiéter Cause Solution Le   p orte­oculaire   e st   Bords   s ombres   o u   l umière   e t   Le   p orte­nez   n 'est   p as   e n   tourné   v ers   l e ombre   i négales   d ans   l e   position champ  ...
  • Seite 28 grossissement   à    f ort   grossissement Le   s pécimen   n e   s e   d éplace   Le   p orte­échantillon   n 'est   p as   Resserrer pas   e n   douceur serré Partie   électrique Inquiéter Cause Solution Vérifiez   l a   c onnexion L'ampoule   n e   s 'allume   p as   de  ...
  • Seite 29 Élimination   c orrecte :   C e   produit   e st   s oumis   a ux   d ispositions   d e   l a   d irective   e uropéenne   2 012/19/UE. Le   s ymbole   r eprésentant   u ne   p oubelle   b arrée   i ndique   q ue   l e   p roduit   d oit   f aire   l 'objet   d 'une   collecte  ...
  • Seite 30 qui   p eut   ê tre   d éterminé   e n   é teignant   e t   e n   r allumant   l e   p roduit,   l 'utilisateur   e st   e ncouragé   à   e ssayer   d e   c orriger   l 'interférence   p ar   u ne   o u   p lusieurs   d es   m esures   suivantes.
  • Seite 31 Fabricant :   S hanghaimuxinmuyeyouxiangongsi   A dresse :   Shuangchenglu   8 03nong11hao1602A­1609shi,   b aoshanqu,   s hanghai   2 00000   Importé   e n   A ustralie :   S IHAO   P TY   L TD.   1    R OKEVA   S TREET,   A STWOOD   N SW   2 122,   Australie Importé   a ux   É tats­Unis :   S anven   T echnology   L td.   S uite   2 50,   9 166   A naheim   P lace,   Rancho  ...
  • Seite 33 MIKROSKOPE MODELL: H-20A, H-20B https://youtu.be/o9T8qo1gGlQ...
  • Seite 34 MODELL: H-20A, H-20B Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich das Recht vor, die Bedienungsanleitung klar und deutlich zu interpretieren. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür,...
  • Seite 35 WARNUNG: Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Gebrauch sorgfältig durch. Andernfalls kann es zu schweren Verletzungen kommen. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF: 1. Schauen Sie unter keinen Umständen direkt in die Sonne, eine andere helle Lichtquelle oder einen Laser durch dieses Gerät, da dies zu dauerhaften Netzhautschäden und möglicherweise zur Erblindung führen kann.
  • Seite 36: Wartung

    Nur unter Aufsicht. Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn ein Kleinteil oder eine Batterie verschluckt wurde. WARTUNG 1. Das Mikroskop darf nicht direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt werden und muss an einem kühlen, trockenen Ort ohne Staub, Dämpfe und Feuchtigkeit aufbewahrt werden. Es sollte in einem Koffer oder an einem anderen Ort mit einer Staubschutzhaube aufbewahrt werden, um es vor Staub zu schützen.
  • Seite 37 TECHNISCHE DATEN Modell H-20A, H-20B AC110~240V, 50/60Hz Adaptereingang Bewertung(en) Gleichstrom 5 V, 2 A Technische Daten 135*170*300 (L x B x H) (mm) Über 2.04 Nettogewicht (kg) *Produktspezifikationen, Aussehen und Design können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. 1) Okulare: WF10X/WF25X, 2-fache Vergrößerung 2) Objektivlinse: 4x, 10x, 40x 3) Die Gesamtvergrößerung des Mikroskops = (Vergrößerung...
  • Seite 38 KOMPONENTENNAME LED-Licht...
  • Seite 39 Spezifikationen: ° ° 1. Beobachtungsfernglaskopf: 45 geneigter Okulartubus 360 Rotationskopf Mechanischer Tisch: 90 x 90 mm Tisch mit Skala und Clip 3. Fokusknopf: Grob- und Feinfokussierknopf GEBRAUCHSANWEISUNG FÜR DAS MIKROSKOP SCHRITT 1 Schließen Sie die Stromversorgung an SCHRITT 2 Setzen Sie das Okular in den Okulartubus ein. Verwenden Sie den Augenabstandsregler, um den Abstand zwischen den Okularen einzustellen.
  • Seite 40 SCHRITT 4: Drehen Sie den Objektivrevolver, um das Objektiv mit geringer Vergrößerung (z. B. 4x) in die Arbeitsposition zu bringen. SCHRITT 5 Schalten Sie die obere und untere LED-Beleuchtung ein.
  • Seite 41 SCHRITT 6: Drehen Sie das bewegliche Lineal, um den Objektträger so zu bewegen, dass sich die Mitte des Objektträgers nahe der Mitte des Lichtlochs befindet. SCHRITT 7: Passen Sie die Brennweite der Objektivlinse mit der Grobfokusschraube an, bis das Bild der Probe hell und klar ist.
  • Seite 42 SCHRITT 8: Verwenden Sie die Feinfokussierschraube, um das Bild fein zu fokussieren und ein zufriedenstellend klares Bild zu erhalten. SCHRITT 9 Drehen Sie den Objektivrevolver, um andere Objektivlinsen für die Beobachtung zu wechseln, und stellen Sie dann die Dicke der Fokusschraube neu ein, um das klarste Bild zu erhalten...
  • Seite 43 Anleitung zur Fehlerbehebung Instrumententeil Problem Ursache Lösung Dunkle Ränder oder Das Objektivrevolver Das Nasenstück ist nicht in wird in die ungleichmäßiges Licht und Position Schatten im Sichtfeld Positionierungsposition Auf der Linse befindet sich Schmutz Es gibt Schmutz auf dem Feld (Objektiv, Okular, Abwischen der Sicht...
  • Seite 44 Vergrößerung bis hohe Vergrößerung Die Probe bewegt sich nicht Der Probenhalter ist nicht Nachziehen reibungslos festgezogen Elektrischer Teil Problem Ursache Lösung Überprüfen Sie die Verbindung Die Glühbirne leuchtet nicht, von Drähten und das Kein Strom wenn der Schalter Vorhandensein von Strom eingeschaltet Die Glühbirne ist kaputt.
  • Seite 45 Richtige Entsorgung: Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass dieses Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllentsorgung unterliegt. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Entsprechend gekennzeichnete Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten abgegeben werden.
  • Seite 46 Dies kann durch Aus- und Einschalten des Produkts festgestellt werden. Dem Benutzer wird empfohlen, zu versuchen, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen beheben. · Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder verlegen Sie den Standort. · Vergrößern Sie den Abstand zwischen Produkt und Empfänger. ·...
  • Seite 47 Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited, Britische Republik Büro 147, Centurion House, London Road, Staines- upon-Thames, Surrey, TW18 4AX...
  • Seite 49 MICROSCOPI MODELLO: H-20A, H-20B https://youtu.be/o9T8qo1gGlQ...
  • Seite 50 H-20B Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare il prodotto. VEVOR si riserva la piena interpretazione del manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di non informarvi ulteriormente in caso di...
  • Seite 51 AVVERTIMENTO: Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto. La mancata osservanza di queste istruzioni può causare gravi lesioni. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI 1. Non guardare mai direttamente il sole, un'altra fonte di luce intensa o un laser attraverso questo dispositivo, poiché...
  • Seite 52 solo sotto supervisione. Consultare immediatamente un medico in caso di ingestione di una piccola parte o di una batteria. MANUTENZIONE 1. Il microscopio deve essere tenuto al riparo dalla luce solare diretta e conservato in un luogo fresco e asciutto, al riparo da polvere, fumi e umidità. Deve essere conservato in una custodia o in un luogo coperto da una copertura per proteggerlo dalla polvere.
  • Seite 53: Specifiche Tecniche

    SPECIFICHE TECNICHE Modello H-20A, H-20B CA 110~240 V, 50/60 Ingresso adattatore CC 5 V, 2 A Valutazione(i) Dimensioni del prodotto 135*170*300 (LxPxA)(mm) Circa 2,04 Peso netto (kg) *Specifiche, aspetto e design dei prodotti sono soggetti a modifiche senza preavviso. 1) Oculari: WF10X/WF25X, ingranditore 2X...
  • Seite 54 NOME DEL COMPONENTE luce LED...
  • Seite 55 Specifiche: ° ° 1. Testa binoculare di osservazione: 45 tubo oculare inclinato testa di rotazione 2. Tavolo meccanico: tavolo 90*90mm con scala e clip 3. Manopola di messa a fuoco: manopola di messa a fuoco grossolana e fine ISTRUZIONI PER L'USO DEL MICROSCOPIO PASSO 1 Collegare l'alimentazione FASE 2...
  • Seite 56 FASE 4 Ruotare il revolver per portare la lente dell'obiettivo a basso ingrandimento (ad esempio 4x) nella posizione di lavoro. PASSAGGIO 5 Accendere l'illuminazione a LED superiore e inferiore.
  • Seite 57 FASE 6 Ruotare il righello mobile per spostare il vetrino del campione in modo che il centro del vetrino sia vicino al centro del foro luminoso. FASE 7 Utilizzare la vite di messa a fuoco grossolana per regolare la lunghezza focale dell'obiettivo finché...
  • Seite 58 FASE 8 Utilizzare la vite di messa a fuoco fine per mettere a fuoco finemente l'immagine e ottenere un'immagine nitida e soddisfacente. PASSO 9 Ruotare il revolver per cambiare altre lenti dell'obiettivo per l'osservazione, quindi regolare nuovamente lo spessore della vite di messa a fuoco per ottenere l'immagine più nitida...
  • Seite 59 GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Parte dello strumento Guaio Causa Soluzione Bordi scuri o luci e ombre Il nasello è girato verso Il nasello non è in posizione irregolari nel campo visivo posizione di posizionamento C'è dello sporco sulla lente C'è...
  • Seite 60 ingrandimento a forte ingrandimento Il campione non si muove Il portacampione non è Ristringere fluidamente serrato Parte elettrica Guaio Causa Soluzione Controllare la connessione La lampadina non si accende di fili e la presenza Nessun potere quando l'interruttore è di corrente acceso La lampadina è...
  • Seite 61 Smaltimento corretto: Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva europea 2012/19/UE. Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato indica che il prodotto richiede la raccolta differenziata nell'Unione Europea. Questo vale per il prodotto e tutti gli accessori contrassegnati da questo simbolo. I prodotti così...
  • Seite 62 che può essere determinato accendendo e spegnendo il prodotto, si consiglia all'utente di provare a correggere l'interferenza adottando una o più delle seguenti misure. · Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente. · Aumentare la distanza tra il prodotto e il ricevitore. ·...
  • Seite 63 Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Ufficio 147, Centurion House, London Road, Staines- RAPPRESENTANTE DEL REGNO UNITO...
  • Seite 65 MICROSCOPIOS MODELO:   H ­20A,   H ­20B https://youtu.be/o9T8qo1gGlQ...
  • Seite 66 Microscopios MODELO:   H ­20A,   H­20B Estas   s on   l as   i nstrucciones   o riginales;   l ea   a tentamente   t odas   l as   instrucciones   d el   m anual   a ntes   d e   u tilizarlo.   V EVOR   s e   r eserva   e l   d erecho   d e   interpretar  ...
  • Seite 67 ADVERTENCIA: Lea   e ste   m anual   d etenidamente   a ntes   d e   u sar   e l   p roducto.   D e   l o   c ontrario,   p odría   s ufrir   l esiones   graves.   G UARDE   E STAS   I NSTRUCCIONES :   1 .   N unca,   b ajo   n inguna   c ircunstancia,   mire  ...
  • Seite 68 Solo   b ajo   s upervisión   m édica.   B usque   a tención   m édica   d e   i nmediato   s i   s e   i ngiere   u na   pieza   p equeña   o    u na   batería. MANTENIMIENTO 1.   E l   m icroscopio   d ebe   m antenerse   a lejado   d e   l a   l uz   s olar   d irecta   y    a lmacenarse   e n   u n   lugar  ...
  • Seite 69: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES   TÉCNICAS Modelo H­20A,   H ­20B CA   1 10   ~    2 40   V ,   5 0/60   Entrada   d el   adaptador CC   5    V ,   2    A Calificación(es) Dimensiones   d el   p roducto 135*170*300 (Largo   x    A ncho   x    A lto)   (mm) Peso  ...
  • Seite 70 NOMBRE   D EL   COMPONENTE Luz   L ED...
  • Seite 71 Especificaciones: ° ° 1.   O bservación   d el   c abezal   b inocular:   4 5 tubo   o cular   i nclinado   3 60 Cabezal   de   rotación   2 .   P latina   m ecánica:   P latina   d e   9 0*90   m m   c on   e scala   y    c lip   3 .   Perilla  ...
  • Seite 72 PASO   4    Gire   e l   r evólver   p ara   c olocar   l a   l ente   d el   o bjetivo   d e   b ajo   a umento   ( por   e jemplo,   4 x)   en   l a   p osición   d e   trabajo. PASO  ...
  • Seite 73 PASO   6    Gire   l a   r egla   m óvil   p ara   m over   e l   p ortaobjetos   d e   m anera   q ue   e l   c entro   d el   portaobjetos   e sté   c erca   d el   c entro   d el   o rificio   d e   luz.
  • Seite 74 PASO   8    Utilice   e l   t ornillo   d e   e nfoque   f ino   p ara   e nfocar   c on   p recisión   l a   i magen   y    o btener   una   i magen   c lara   y    s atisfactoria. PASO   9 Gire  ...
  • Seite 75 GUÍA   D E   S OLUCIÓN   D E   PROBLEMAS Parte   d el   instrumento Problema Causa Solución Bordes   o scuros   o    l uces   y    La   p ieza   n asal   e stá   La   p ieza   n asal   n o   e stá   e n   l a   girada  ...
  • Seite 76 aumento   a    g ran   a umento La   m uestra   n o   s e   m ueve   c on   El   p ortamuestras   n o   está   Vuelva   a    apretar suavidad apretado Parte   eléctrica Problema Causa Solución Compruebe   l a   c onexión La  ...
  • Seite 77 Eliminación   c orrecta:   Este   p roducto   e stá   s ujeto   a    l as   d isposiciones   d e   l a   D irectiva   e uropea   2 012/19/UE. El   s ímbolo   d e   u n   c ontenedor   d e   b asura   t achado   i ndica   q ue   e l   p roducto   r equiere   r ecogida   selectiva  ...
  • Seite 78 lo   c ual   s e   p uede   d eterminar   e ncendiendo   y    a pagando   e l   p roducto,   s e   r ecomienda   a l   usuario   q ue   i ntente   c orregir   l a   i nterferencia   m ediante   u na   o    m ás   d e   l as   s iguientes   medidas.
  • Seite 79 Fabricante:   S hanghaimuxinmuyeyouxiangongsi   D irección:   Shuangchenglu   8 03nong11hao1602A­1609shi,   b aoshanqu,   s hanghai   2 00000   Importado   a    A US:   S IHAO   P TY   L TD.   1    R OKEVA   S TREET,   E ASTWOOD,   N SW   2 122,   Australia Importado   a    E E.   U U.:   S anven   T echnology   L td.   S uite   2 50,   9 166   A naheim   P lace,   Rancho  ...
  • Seite 81 MIKROSKOPY MODEL: H-20A, H-20B https://youtu.be/o9T8qo1gGlQ...
  • Seite 82 MODEL: H-20A, H-20B To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym...
  • Seite 83 OSTRZEŻENIE: Przeczytaj uważnie tę instrukcję przed użyciem produktu. Nieprzestrzeganie jej może spowodować poważne obrażenia. ZACHOWAJ TĘ INSTRUKCJĘ 1. Nigdy, pod żadnym pozorem, nie patrz bezpośrednio na słońce, inne jasne źródło światła lub na laser przez to urządzenie, ponieważ może to spowodować trwałe uszkodzenie siatkówki i może prowadzić...
  • Seite 84: Konserwacja

    tylko pod nadzorem. W przypadku połknięcia małej części lub baterii należy natychmiast zasięgnąć porady lekarza. KONSERWACJA 1. Mikroskop należy chronić przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych i przechowywać w chłodnym, suchym miejscu, wolnym od kurzu, oparów i wilgoci. Mikroskop należy przechowywać w futerale lub innym miejscu przykrytym osłoną, aby chronić go przed kurzem. 2.
  • Seite 85: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE Model H-20A, H-20B Wejście adaptera Prąd zmienny 110~240 V, 50/60 Ocena(y) Prąd stały 5 V, 2 A Wymiary produktu 135*170*300 (Dł. x Szer. x Wys.) (mm) Około 2.04 Masa netto (kg) *Specyfikacja, wygląd i konstrukcja produktu mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
  • Seite 86 NAZWA SKŁADNIKA Światło LED...
  • Seite 87 Dane techniczne: ° ° 1. Głowica obserwacyjna lornetki: 45 okular pochylony 360 głowica obrotowa 2. Stolik mechaniczny: stolik 90*90mm ze skalą i klipsem 3. Pokrętło ostrości: pokrętło ostrości zgrubnej i dokładnej INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA MIKROSKOPU KROK 1 Podłącz zasilanie KROK 2 Włóż...
  • Seite 88 KROK 4 Obróć głowicę tak, aby ustawić obiektyw o małym powiększeniu (np. 4x) w pozycji roboczej. KROK 5 Włącz górne i dolne oświetlenie LED.
  • Seite 89 KROK 6 Obróć ruchomą linijkę, aby przesunąć szkiełko z próbką tak, aby środek szkiełka znalazł się blisko środka otworu świetlnego. KROK 7 Za pomocą śruby regulacji ostrości zgrubnej wyreguluj ogniskową obiektywu, aż obraz próbki będzie jasny i wyraźny.
  • Seite 90 KROK 8 Za pomocą śruby precyzyjnej ostrości ustaw ostrość obrazu, aby uzyskać zadowalająco wyraźny obraz. KROK 9 Obróć końcówkę obiektywu, aby zmienić inne soczewki do obserwacji, a następnie ponownie wyreguluj grubość śruby ostrości, aby uzyskać najwyraźniejszy obraz...
  • Seite 91 INSTRUKCJA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW Część instrumentu Kłopoty Przyczyna Rozwiązanie Nosek jest obrócony w Ciemne krawędzie lub Nos nie jest w odpowiedniej stronę nierównomierne rozłożenie pozycji światła i cienia w polu widzenia pozycja pozycjonująca Na soczewce jest brud Na polu jest brud (obiektyw, okular, soczewka Wyczyść...
  • Seite 92 powiększenie do dużego powiększenia Próbka nie porusza się płynnie Uchwyt na próbkę nie jest Dokręcić dokręcony Część elektryczna Kłopoty Rozwiązanie Przyczyna Sprawdź połączenie Żarówka nie świeci po włączeniu przewodów i Brak zasilania przełącznika obecności zasilania Żarówka jest zepsuta. Wymień żarówkę. Oświetlenie nie jest Zbyt niskie napięcie Zwiększ napięcie...
  • Seite 93 Prawidłowa utylizacja: Ten produkt podlega postanowieniom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/UE. Symbol przedstawiający przekreślony kosz na śmieci na kółkach oznacza, że produkt wymaga oddzielnej zbiórki odpadów w Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem. Oznaczonych w ten sposób produktów nie wolno wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi, lecz należy je dostarczyć...
  • Seite 94 co można stwierdzić poprzez wyłączenie i ponowne włączenie produktu, zaleca się, aby użytkownik spróbował skorygować zakłócenia, stosując jeden lub więcej z następujących środków. · Zmiana orientacji lub położenia anteny odbiorczej. · Zwiększ odległość między produktem a odbiornikiem. · Podłączyć produkt do gniazdka w innym obwodzie niż ten, do którego podłączony jest odbiornik.
  • Seite 95 Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Biuro REP WIELKIEJ BRYTANII 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-...
  • Seite 97 MICROSCOPEN MODEL: H-20A, H-20B https://youtu.be/o9T8qo1gGlQ...
  • Seite 98 MODEL: H-20A, H-20B Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Neemt u het ons niet kwalijk dat we u niet meer op de...
  • Seite 99 WAARSCHUWING: Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. Als u dit niet doet , kan dit ernstig letsel tot gevolg hebben. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES: 1. Kijk nooit rechtstreeks in de zon, een andere felle lichtbron of een laser via dit apparaat, aangezien dit permanente schade aan het netvlies en blindheid kan veroorzaken.
  • Seite 100 Uitsluitend onder toezicht. Raadpleeg onmiddellijk een arts als een klein onderdeel of een batterij is ingeslikt. ONDERHOUD 1. Bescherm de microscoop tegen direct zonlicht en bewaar hem op een koele, droge plaats, vrij van stof, dampen en vocht. Bewaar hem in een koffer of op een andere plaats, afgedekt met een kap, om hem tegen stof te beschermen.
  • Seite 101: Technische Specificaties

    TECHNISCHE SPECIFICATIES Model H-20A, H-20B AC110~240V,50/60Hz Adapteringang DC 5V, 2A Beoordeling(en) Productafmetingen 135*170*300 (LxBxH) (mm) Ongeveer 2.04 Nettogewicht (kg) *Productspecificaties, uiterlijk en ontwerp kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. 1) Oculairen: WF10X/WF25X, 2x vergrootglas 2) Objectieflens: 4x, 10x, 40x 3) De totale vergroting van de microscoop = (de vergroting van de...
  • Seite 102 COMPONENTNAAM LED-lamp...
  • Seite 103 Specificaties: ° ° 1. Observatie met binoculaire kop: 45 schuine oculairtubus 360 rotatiekop Mechanisch platform: 90*90mm platform met schaal en clip 3. Focusknop: Grof- en fijnfocusknop GEBRUIKSAANWIJZING VAN DE MICROSCOOP STAP 1 Sluit de voeding aan STAP 2 Plaats het oculair in de oculairtubus. Gebruik de pupilafstandsregelaar om de afstand tussen de oculairen aan te passen.
  • Seite 104 STAP 4 Draai het neusstuk om de objectieflens met lage vergroting (bijv. 4x) in de werkpositie brengen. STAP 5 Schakel de bovenste en onderste LED-verlichting...
  • Seite 105 STAP 6 Draai de bewegende liniaal om het preparaat zo te verplaatsen dat het midden van het preparaat zich dicht bij het midden van het lichtgat bevindt. STAP 7 Gebruik de grove focusschroef om de brandpuntsafstand van de objectieflens aan te passen totdat het beeld van het specimen helder en duidelijk is.
  • Seite 106 STAP 8 Gebruik de fijne focusschroef om het beeld nauwkeurig scherp te stellen, zodat u een helder en bevredigend beeld krijgt. STAP 9 Draai het neusstuk om andere objectieflenzen te verwisselen voor observatie en pas vervolgens de dikte van de focusschroef aan om het helderste beeld te verkrijgen...
  • Seite 107 PROBLEEMOPLOSSINGSGIDS Instrumentonderdeel Probleem Oorzaak Oplossing Donkere randen of Het neusstuk is naar Het neusstuk zit niet in de ongelijkmatig licht en juiste positie schaduw in het gezichtsveld positioneringspositie Er zit vuil op de lens Er ligt vuil op het veld (objectief, oculair, Schoonvegen uitzicht...
  • Seite 108 vergroting naar hoge vergroting Het monster beweegt niet De preparaathouder is niet Opnieuw vastdraaien soepel vastgedraaid Elektrisch onderdeel Probleem Oorzaak Oplossing Controleer de verbinding De lamp gaat niet branden als van draden en de Geen stroom de schakelaar wordt aangezet aanwezigheid van stroom De lamp is kapot.
  • Seite 109 Correcte verwijdering: Dit product valt onder de bepalingen van de Europese Richtlijn 2012/19/EU. Het symbool met een doorgekruiste kliko geeft aan dat het product in de Europese Unie gescheiden afvalinzameling vereist. Dit geldt voor het product en alle accessoires met dit symbool.
  • Seite 110 Als er storingen optreden die kunnen worden vastgesteld door het product uit en weer in te schakelen, wordt de gebruiker aangeraden om de interferentie op een of meer van de volgende manieren te verhelpen. · De ontvangstantenne opnieuw richten of verplaatsen. ·...
  • Seite 111 Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. T.a.v. YH Consulting Limited Kantoor 147, Centurion House, London Road, Staines- upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
  • Seite 113 MIKROSKOPER MODELL: H-20A, H-20B https://youtu.be/o9T8qo1gGlQ...
  • Seite 114 H-20B Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig...
  • Seite 115 VARNING: Läs denna manual noggrant innan du använder produkten. Underlåtenhet att göra det kan leda till allvarliga skador. SPARA DESSA INSTRUKTIONER 1. Titta aldrig, under några omständigheter, direkt mot solen, en annan stark ljuskälla eller mot en laser genom denna enhet, eftersom detta kan orsaka permanenta skador på...
  • Seite 116: Underhåll

    endast under uppsikt. Sök omedelbart läkarvård om en liten del eller ett batteri sväljs. UNDERHÅLL 1. Mikroskopet ska förvaras svalt och torrt, skyddat från direkt solljus och damm, ångor och fukt. Det ska förvaras i en väska eller på en annan plats täckt med en huva för att skydda det från damm.
  • Seite 117: Tekniska Specifikationer

    TEKNISKA SPECIFIKATIONER Modell H-20A, H-20B AC110~240V, 50/60Hz Adapteringång DC 5V, 2A Betyg(en) Produktens mått 135*170*300 (LxBxH) (mm) Cirka 2,04 Nettovikt (kg) *Produkter såsom specifikationer, utseende och design kan komma att ändras utan föregående meddelande. 1) Okular: WF10X/WF25X, 2X förstoringsglas 2) Objektivlins: 4x, 10x, 40x 3) Mikroskopets totala förstoring = (objektivlinsens förstoring vid...
  • Seite 118 KOMPONENTNAMN LED-ljus...
  • Seite 119 Specifikationer: ° ° 1. Kikarhuvud för observation: 45 lutande okularrör rotationshuvud 2. Mekaniskt bord: 90*90 mm bord med skala och klämma 3. Fokusknapp: Grov- och finfokuseringsknapp INSTRUKTIONER FÖR BRUK AV MIKROSKOP STEG1 Anslut strömförsörjningen STEG 2 Sätt in okularet i okularröret. Använd pupillavståndsjusteraren för att justera avståndet mellan okularen.
  • Seite 120 STEG4 Vrid revolvermunstycket för att föra objektivet med låg förstoring (t.ex. 4x) till arbetsläge. STEG 5 Slå på den övre och nedre LED- belysningen.
  • Seite 121 STEG 6 Vrid den rörliga linjalen för att flytta preparatglaset så att mitten av objektglaset är nära mitten av ljushålet. STEG 7 Använd den grova fokusskruven för att justera objektivets brännvidd tills preparatbilden är ljus och tydlig.
  • Seite 122 STEG 8 Använd finfokusskruven för att finfokusera bilden för att få en tillfredsställande skarp bild. STEG9 Vrid reflexmunstycket för att byta andra objektivlinser för observation och justera sedan fokusskruvens tjocklek för att få den tydligaste bilden.
  • Seite 123 FELSÖKNINGSGUIDE Instrumentdel Problem Orsaka Lösning Mörka kanter eller ojämnt Nosstycket är vridet Nosstycket är inte i läge ljus och skugga i synfältet positioneringsposition Det finns smuts på linsen Det finns smuts på fältet (objektiv, okular, Torka rent synhåll kondensorlins) eller preparatglas Det finns inget täckglas på...
  • Seite 124 förstoring till hög förstoring Provet rör sig inte smidigt Provhållaren är inte åtdragen åt Elektrisk Problem Orsaka Lösning Kontrollera anslutningen Lampan lyser inte när av ledningar och Ingen ström strömbrytaren slås på närvaron av ström Glödlampan är trasig. Byt glödlampa. Belysningen är inte För låg spänning för Öka spänningen...
  • Seite 125 Korrekt avfallshantering: Denna produkt omfattas av bestämmelserna i EU-direktivet 2012/19/EU. Symbolen som visar en överstruken soptunna indikerar att produkten kräver separat sophämtning inom Europeiska unionen. Detta gäller produkten och alla tillbehör som är märkta med denna symbol. Produkter som är märkta som sådana får inte slängas med vanligt hushållsavfall, utan måste lämnas till en insamlingsplats för återvinning av elektriska och elektroniska apparater.
  • Seite 126 vilket kan avgöras genom att stänga av och slå på produkten, uppmanas användaren att försöka korrigera störningen med en eller flera av följande åtgärder. · Rikta om eller flytta mottagarantennen. · Öka avståndet mellan produkten och mottagaren. · Anslut produkten till ett uttag på en annan krets än den som mottagaren är ansluten till. ·...
  • Seite 127 Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 Importerad till Australien: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Storbritanniens republikaner Kontor 147, Centurion House, London Road, Staines-...

Diese Anleitung auch für:

H-20b

Inhaltsverzeichnis