Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
VEVOR JH-1A Bedienungsanleitung
VEVOR JH-1A Bedienungsanleitung

VEVOR JH-1A Bedienungsanleitung

Multidirektionales mikroskop
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 69
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
MULTI-DIRECTIONAL MICROSCOPE
MODEL:JH-1A/JH-1B
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR JH-1A

  • Seite 1 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support MULTI-DIRECTIONAL MICROSCOPE MODEL:JH-1A/JH-1B We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 3 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
  • Seite 4: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Warning - To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. ORRECT DISPOSAL This product is subject to the provision of european Directive 2012/19/EU. The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires separate refuse collection in the European Union.
  • Seite 5 · Connect the product to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. · Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for assistance. SAVE THESE INSTRUCTIONS MODEL AND PARAMETERS JH-1A JH-1B Model Magnification of eyepiece Magnification of objective 0.7X-4.5X...
  • Seite 6 √ 3inch Ball Vise √ Ball vise base (Plastic) √ Clamp head set Color Black NOTE: Please refer to the model you purchased to determine the parameters. STRUCTURE DIAGRAM 1.Objective lens 2.Objective magnification adjustment 3.Eyepiece 4.Headrest 5.Headrest adjustment 6.Object lens Angle adjustment 7.Focal length adjustment 8.Support extension adjustment 9.Height control 10.Base...
  • Seite 7 PARTS LIST Image Item/Qty Image Item/Qty Microscope Head x1 Spring Bracket x1 MicroscopeHolderx Headrest x1 Eyepiece x2 Objective Lens x2 Wrench x1 (Only JH-1B has LED Ring Light x1 it.) Eye shield x2 Dust cover x1 Bolts x4 Cap Nut x1 (To fix the base (Multiple, used for plateon the desk)
  • Seite 8 Clamp head set x1 (Only JH-1B has User manual x1 it.) INSTALLATION 1. Install Ring /Bracket Assembly ·(Fig.1) Insert the rod into the bottom of the mounting post,then attach handle.
  • Seite 9 ·Make sure the washer is under handle. ·Position handle away from stand arm by lifting the handle while pressing the center button. (Fig.2) This does not loosen the handle. To attach the stand to your work bench, see microscope Stand Base Template (page 3). The microscope body sets into the ring and is secured by three thumb screws,included.
  • Seite 10: Setup And Operation

    3. Setup and Operation After the stand is secured to the bench top there are many choices for adjustments to fit your needs.Turn tension knobs clockwise to add friction,counter-clockwise to reduce friction. A.Controls front arm.Tension knob. B.Controls friction during movement of back arm.Tension knob. C.Controls angle of microscope on pivot ball.Loosen to adjust.
  • Seite 11 It is advisable to use 10-32 flat head bolts (not included)with a length of about 1/2"more than the thickness of your bench top.Use the template below as described above to locate the centers and drill 1/4"holes through the bench top.Bolt the stand down using washers and nuts on the underside. If the bench top is made of a sheet metal with a lightweight substrate we recommend adding a board or metal plate to the underside for extra strength.
  • Seite 12: Adjust The Interpupillary Distance

    by turning the right diopter adjusting ring②.(Fig.3) 5) Redo the step(1),(3),(4)and (5)till the right adjusting ring is more precise. 6) Do the step (4)and make the image clear which is observed through the left eyepiece by turning the left diopter adjusting ring①.(Fig.4) NOTE: 1.
  • Seite 13 Vise Jaw Thread Replacement · DZQ-627 & DZQ-628 Over tightening the jaws will cause wear and damage to the threads. If jaws become loose, replace with kit DZQ-627. Remove the jaws by opening them as wide as possible until they come off the end of the jaw screw (FIG.1) The jaw thread pin is located on the under side of each jaw.
  • Seite 14 wrench. The spring and Lock Pin should follow (FIG. 3) if not, turn the ball until they fall out. Replace the Lock Pin (DZQ-046), Spring, and Tension Screw. Turntable Base For Microscope Work · DZQ-616-V2 To use the Turntable Base, lock the vise by tightening the swivel tension screw until the ball will not turn.
  • Seite 15 INSTRUCTION With a variety of pins that fit the upper jaw plates of very block,users can now instantly solve work holding problems and start working sooner. Includes 8 small pins,4 flat square pins,2 rectangular inset-curve pins, 4 thick round inset pins,8 rubber-coated pins, and 2 leather-faced ring clamp pins in molded base.
  • Seite 16: Part Description

    PART DESCRIPTION Ring clamp assembly Attachment plate #2 assembly Attachment plate #3 assembly Attachment plate #4 assembly Attachment pin #5 assembly (short) Attachment pin #6 assembly (long) Formed complete attachment pin #7 Ring clamp assembly The leather helps to protect the things to keep it for getting damaged,such as ring, gold,etc.(USED THESE PADS FOR WHATEVER DON'T WANT TO OR DAMAGE PIECE)
  • Seite 17 Long & Short Pins This Pins also have a little rubber pieces on them which will also help protect you work. The long pins is to protect thicker piece. 8 Little Pins This Pins is helps to holds something that kind of weird shape,or not a typical square or circle.Place them in multiple spots throughout these plates Pin Plates These pin plates have little divots in them for circular and square pieces, makes it...
  • Seite 18 Small Plates These plates have divots in them right along on the edge also have straight side. Working on straight side or use the side with the divots to kind of catch that plate Round Radius pins This one is good option for work on cylindrical things, like pen or a scribe,or everything is small round cylindrical these are a good option for.
  • Seite 21 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Seite 22 Technisch Ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support MULTIDIRECTIONELE MICROSCOOP MODEL: JH-1A/JH-1B We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 24 MULTI-DIRECTIONAL MICROSCOPE MODEL: JH-1A /JH-1B OPMERKING: Het daadwerkelijke product dat u ontvangt, bepaalt de uitstraling. NEED HELP? CONTACT US! Have product questions? Need technical support? Please feel free to contact us: Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Seite 25: Safety Instructions

    This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 26 · Vergroot de afstand tussen het product en de ontvanger. · Sluit het product aan op een stopcontact op een ander circuit dan dat waarop de ontvanger is aangesloten. · Raadpleeg de dealer of een ervaren radio-/tv-technicus voor hulp. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES MODEL AND PARAMETERS JH-1A JH-1B Model...
  • Seite 27 Vergroting van oculair Vergroting van 0,7X-4,5X 0,7X-4,5X doelstelling Totale vergroting 7X-45X 7X-45X Interpupillair bereik 50-75 mm 50-75 mm Lensbevestigingsgat Φ77±0,5 mm Φ77±0,5 mm Werkafstand 0-400 mm 0-400 mm Led-ringlicht Ingang: DC5V Ingang: DC5V (USB) (USB) √ 3 inch balschroef √ Kogelschroefbasis ( Kunststof ) √...
  • Seite 28: Parts List

    1.Objectieflens 2.Objectieve vergrotingsaanpassing 3.Oculair 4.Hoofdsteun 5.Hoofdsteunverstelling 6.Objectlens Hoekaanpassing 7. Aanpassing van de brandpuntsafstand 8. Aanpassing van de ondersteuningsextensie 9. Hoogteregeling 10. Basis PARTS LIST Afbeelding Artikel/aantal Afbeelding Artikel/aantal Microscoopkop x 1 Veerbeugel x1 Microscoophouder Hoofdsteun x1...
  • Seite 29 Oculair x2 Objectieflens x2 Sleutel x1 (Alleen JH-1B LED-ringlicht x1 heeft het.) Oogschild x2 Stofkap x1 Bouten x4 Dopmoer x1 ( Om de basisplaat (Meerdere, gebruikt op het bureau te ter vervanging) bevestigen ) Bouten x4 ( om de basisplaat op het 8 mm sleutel x 1 houten bureau te bevestigen )
  • Seite 30 ·(Figuur 1) Steek de staaf in de onderkant van de montagepaal en bevestig vervolgens de handgreep. ·Zorg ervoor dat de wasmachine onder het handvat zit. ·Plaats de handgreep weg van de standaardarm door de handgreep op te tillen terwijl u de middelste knop ingedrukt houdt . (Fig.
  • Seite 31: Installatie En Bediening

    microscoopstandaard (pagina 3). Het microscooplichaam wordt in de ring geplaatst en wordt vastgezet met drie meegeleverde duimschroeven. 8. Hoofdsteun installeren Bevestig na het installeren van de microscoop de hoofdsteun (Afb.3) Zorg ervoor dat de witte nylon sluitring zich tussen de T-knop en de bevestiging van de hoofdsteun bevindt.
  • Seite 32 met de klok mee om wrijving toe te voegen, tegen de klok in om wrijving te verminderen. A. Bediening voorarm. Spanknop. B. Controleert wrijving tijdens beweging van de achterarm. Spanningsknop. C. Regelt de hoek van de microscoop op de draaikogel. Draai los om aan te passen.
  • Seite 33 Het is raadzaam om 10-32 bouten met platte kop te gebruiken (niet meegeleverd) met een lengte die ongeveer 1/2" langer is dan de dikte van uw werkblad. Gebruik het onderstaande sjabloon zoals hierboven beschreven om de middelpunten te lokaliseren en boor 1/4 "gaten door de bank boven. Schroef de standaard vast met ringen en moeren aan de onderkant.
  • Seite 34 10) Observeer het preparaat door het rechter oculair en maak het beeld helder door aan de rechter dioptrie-instelring② te draaien. (Fig.3) 11) Voer stap (1), (3), (4) en (5) opnieuw uit totdat de rechter afstelring zich bevindt meer nauwkeurig. 12) Voer stap (4) uit en maak het beeld duidelijk wat wordt waargenomen door het linker oculair door aan de linker dioptrie-instelring①...
  • Seite 35 STANDARD BLOCK BALL VISE USER MANUAL Vervanging van draad van bankschroef · DZQ-627 en DZQ-628 Als u de kaken te strak aandraait, ontstaat er slijtage en schade aan de schroefdraad. Als de kaken loskomen, vervang ze dan door set DZQ-627. Verwijder de kaken door ze zo wijd mogelijk te openen totdat ze loskomen van het uiteinde van de kaakschroef (FIG.1).
  • Seite 36 Vervanging van rotatieslot De LOCK- of DRAG-PIN is aan veel slijtage onderhevig en moet na langdurig gebruik mogelijk worden vervangen. Verwijder eenvoudig de kogelwartelspanschroef met de inbussleutel. De veer en de borgpen moeten volgen (FIG. 3). Als dit niet het geval is, draait u de kogel totdat deze eruit valt. Vervang de borgpen (DZQ-046), de veer en de spanschroef.
  • Seite 37 INSTRUCTION Met een verscheidenheid aan pinnen die op de bovenkaakplaten van zeer blokken passen, kunnen gebruikers nu onmiddellijk problemen met het vasthouden van het werk oplossen en sneller aan de slag gaan. Inclusief 8 kleine pinnen, 4 platte vierkante pinnen, 2 rechthoekige ingezette pinnen, 4 dikke ronde ingezette pinnen, 8 met rubber beklede pinnen en 2 met leer beklede ringklempinnen in gegoten basis.
  • Seite 38 DEEL BESCHRIJVING AANTAL Montage ringklem Bevestigingsplaat # 2 montage Bevestigingsplaat # 3 montage Bevestigingsplaat # 4 montage Bevestigingspin # 5 montage (kort) Bevestigingspin # 6 montage (lang) Gevormde complete bevestigingspin # 7 Montage ringklem Het leer helpt de dingen te beschermen om te voorkomen dat ze beschadigd raken, zoals ringen, goud, enz.
  • Seite 39 Lange en korte pinnen Deze pinnen hebben ook kleine rubberen stukjes die u ook zullen helpen uw werk te beschermen. De lange pinnen zijn bedoeld om het dikkere stuk te beschermen. 8 kleine spelden Deze pins helpen om iets met een rare vorm vast te houden, of niet een typisch vierkant of cirkel.
  • Seite 40 Kleine Borden Deze platen hebben uitsparingen langs de rand en hebben ook een rechte kant. Werk aan de rechte kant of gebruik de kant met de divots om die plaat op te vangen Ronde straalpennen Deze is een goede optie voor het werken aan cilindrische dingen, zoals een pen of een schrijver, of alles is klein, rond cilindrisch, hier zijn ze een goede optie voor.
  • Seite 43 Technisch Ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Seite 44 Technique Assistance et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support MICROSCOPE MULTIDIRECTIONNEL MODÈLE : JH-1A/JH-1B We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 46 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
  • Seite 47: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Avertissement - Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire attentivement le manuel d'instructions. ÉLIMINATION CORRECTE Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/UE. Le symbole représentant une poubelle barrée indique que le produit nécessite une collecte sélective des déchets dans l'Union européenne.
  • Seite 48 · Connectez le produit à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. · Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS MODEL AND PARAMETERS JH-1A JH-1B Modèle Grossissement de Agrandissement de 0,7X-4,5X...
  • Seite 49 Plage interpupillaire 50-75mm 50-75mm Trou de montage Φ77 ± 0,5 mm Φ77 ± 0,5 mm d'objectif Distance de travail 0-400mm 0-400mm Lumière annulaire menée Entrée: DC5V (USB) Entrée: DC5V (USB) √ Étau à bille de 3 pouces √ Base d'étau à bille ( Plastique ) √...
  • Seite 50: Parts List

    1. Objectif 2. Réglage du grossissement de l'objectif 3. Oculaire 4. Appui-tête 5. Réglage de l'appui-tête 6. Réglage de l'angle de l'objectif 7. Réglage de la longueur focale 8. Réglage de l'extension du support 9. Contrôle de la hauteur 10.Base PARTS LIST Image Article/Quantité...
  • Seite 51 Oculaire x2 Objectif x2 Clé x1 Anneau lumineux (Seul le JH-1B l'a.) LED x1 Protection oculaire Cache-poussière x1 Écrou à capuchon Boulons x4 ( Pour fixer la (Multiple, utilisé plaque de base sur pour le le bureau ) remplacement) Boulons x4 ( Pour fixer la plaque de Clé...
  • Seite 52 ·(Fig. 1) Insérez la tige dans le bas du poteau de montage, puis fixez la poignée. ·Assurez-vous que la laveuse est sous la poignée. · Éloignez la poignée du bras du support en soulevant la poignée tout en appuyant sur le bouton central . (Fig.2) Cela ne desserre pas la poignée.
  • Seite 53: Configuration Et Fonctionnement

    14. Installer l'appui-tête Après avoir installé le microscope, fixez l'appui-tête (Fig.3) Assurez-vous que la rondelle en nylon blanc se trouve entre le bouton en T et le support de l'appui-tête. Ajustez l'angle à l'aide du bouton en T latéral ; ajustez la profondeur à...
  • Seite 54 B. Contrôle la friction pendant le mouvement du bras arrière. Bouton de tension. C. Contrôle l'angle du microscope sur la boule pivotante. Desserrez pour ajuster. D. Ajuste la mise au point. Bouton de tension. E. Verrouille la hauteur du bras sur la tige du support. F.
  • Seite 55 Il est conseillé d'utiliser 10 à 32 boulons à tête plate (non inclus) d' une longueur d'environ 1/2" de plus que l'épaisseur de votre plan de travail. Utilisez le gabarit ci-dessous comme décrit ci-dessus pour localiser les centres et percer 1/4 "des trous dans le banc dessus.
  • Seite 56 19. Ajuster la distance interpupillaire Ajustez le boîtier du prisme dans le sens de la pointe de flèche du Fig.5 jusqu'à ce que l'observation soit confortable. CLEAN AND CARE RULES 7. Après avoir utilisé le microscope, mettez un cache-poussière. 8. Vérifiez régulièrement les vis de réglage. 9.
  • Seite 57 Remplacement du filetage de la mâchoire de l'étau · DZQ-627 et DZQ-628 Un serrage excessif des mâchoires entraînera une usure et des dommages aux filetages. Si les mâchoires se desserrent, remplacez-les par le kit DZQ-627. Retirez les mâchoires en les ouvrant le plus grand possible jusqu'à ce qu'elles se détachent de l'extrémité...
  • Seite 58 Le LOCK ou DRAG PIN est sujet à une forte usure et peut devoir être remplacé après une utilisation prolongée. Retirez simplement la vis de tension du pivot à bille avec la clé hexagonale. Le ressort et la goupille de verrouillage doivent suivre (FIG.
  • Seite 59 INSTRUCTION Avec une variété de broches qui s'adaptent aux plaques de mâchoire supérieures de chaque bloc, les utilisateurs peuvent désormais résoudre instantanément les problèmes de maintien du travail et commencer à travailler plus tôt. Comprend 8 petites épingles, 4 épingles carrées plates, 2 épingles rectangulaires incurvées, 4 épingles rondes épaisses, 8 épingles recouvertes de caoutchouc et 2 épingles de serrage à...
  • Seite 60 PARTIE DESCRIPTION QTÉ Ensemble de serrage à anneau Assemblage de la plaque de fixation n° 2 Assemblage de la plaque de fixation n° 3 Assemblage de la plaque de fixation n° 4 Ensemble goupille de fixation n° 5 (courte) Ensemble goupille de fixation # 6 (longue) Goupille de fixation complète formée # 7 Ensemble de serrage à...
  • Seite 61 Épingles longues et courtes Ces épingles comportent également de petits morceaux de caoutchouc qui aideront également à protéger votre travail. Les épingles longues servent à protéger les pièces plus épaisses. 8 petites épingles Ces épingles aident à contenir quelque chose de forme étrange, ou pas un carré ou un cercle typique.
  • Seite 62 cercle plus petit. Petites assiettes Ces assiettes comportent des fentes tout au long du bord et ont également un côté droit. Travailler sur le côté droit ou utiliser le côté avec les mottes pour attraper cette plaque Goupilles à rayon rond Celui-ci est une bonne option pour travailler sur des objets cylindriques, comme un stylo ou un scribe, ou tout ce qui est petit et cylindrique, c'est une bonne option pour cela.
  • Seite 65 Technique Assistance et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support...
  • Seite 66 Technisch Support- und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support MULTIDIREKTIONALES MIKROSKOP MODELL: JH-1A/JH-1B We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 68 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
  • Seite 69: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Warnung – Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. KORREKTE ENTSORGUNG Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllsammlung bedarf.
  • Seite 70 · Schließen Sie das Produkt an eine Steckdose an, die über einen anderen Stromkreis verfügt als den, an den der Empfänger angeschlossen ist. · Wenden Sie sich für Hilfe an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/TV-Techniker. ANLEITUNG AUFBEWAHREN MODEL AND PARAMETERS JH-1A JH-1B Modell Vergrößerung des Vergrößerung des 0,7X-4,5X...
  • Seite 71 Gesamtvergrößerung​ 7X-45X 7X-45X Interpupillenbereich 50-75mm 50-75mm Objektivbefestigungsloch Φ77±0,5 mm Φ77±0,5 mm Arbeitsentfernung 0-400mm 0-400mm LED-Ringlicht Eingang: DC5V Eingang: DC5V (USB) (USB) √ 3-Zoll-Kugelschraubstock √ Basis für ( Plastik ) Kugelschraubstock √ Klemmkopfsatz Farbe Schwarz​ HINWEIS: Zur Bestimmung der Parameter beziehen Sie sich bitte auf das von Ihnen erworbene Modell.
  • Seite 72: Parts List

    1. Objektivlinse 2. Objektivvergrößerungseinstellung 3. Okular 4. Kopfstütze 5. Kopfstützeneinstellung 6. Objektivlinsenwinkeleinstellung 7. Brennweiteneinstellung 8. Einstellung der Stützverlängerung 9. Höhenkontrolle 10.Basis PARTS LIST Bild Artikel/Menge Bild Artikel/Menge Mikroskopkopf x 1 Federhalterung x1 Mikroskophalter x1 Kopfstütze x1...
  • Seite 73: Installieren Sie Die Ring-/Halterungsbaugruppe

    Okular x2 Objektivlinse x2 Schraubenschlüsse l x1 LED-Ringlicht x1 (Nur JH-1B hat es.) Augenschutz x2 Staubschutz x1 Schrauben x4 Hutmutter x1 ( Zur Befestigung (Mehrfach, als der Grundplatte am Ersatz verwendet) Schreibtisch ) Schrauben x4 ( zur 8 mm Befestigung der Schraubenschlüsse Grundplatte am l x1...
  • Seite 74 ·(Abb.1) Stecken Sie die Stange in die Unterseite des Montagepfostens und befestigen Sie dann den Griff. ·Stellen Sie sicher, dass sich die Waschmaschine unter dem Griff befindet. ·Positionieren Sie den Griff vom Stativarm entfernt, indem Sie den Griff anheben und gleichzeitig die mittlere Taste drücken . (Abb.2) Dadurch wird der Griff nicht gelockert.
  • Seite 75: Kopfstütze Einbauen

    Mikroskopkörper wird in den Ring eingesetzt und mit drei im Lieferumfang enthaltenen Rändelschrauben befestigt. 20. Kopfstütze einbauen Bringen Sie nach der Installation des Mikroskops die Kopfstütze an (Abb. 3) Stellen Sie sicher, dass sich zwischen dem T-Knopf und der Kopfstützenhalterung eine weiße Nylonscheibe befindet. Stellen Sie den Winkel mit dem seitlichen T-Knopf ein;...
  • Seite 76: Für Holzbänke

    Spannungsknöpfe im Uhrzeigersinn, um die Reibung zu erhöhen, und gegen den Uhrzeigersinn, um die Reibung zu verringern. A. Steuert den Vorderarm. Spannungsknopf. B. Kontrolliert die Reibung während der Bewegung des Hinterarms. Spannungsknopf. C. Steuert den Winkel des Mikroskops an der Drehkugel. Zur Einstellung lockern. D.
  • Seite 77 Es wird empfohlen, 10-32 Flachkopfschrauben (nicht im Lieferumfang enthalten) mit einer Länge zu verwenden, die etwa 1/2 Zoll länger ist als die Dicke Ihrer Tischplatte. Verwenden Sie die untenstehende Schablone wie oben beschrieben, um die Mitten zu lokalisieren und 1/4 zu bohren „Löcher durch die Bank oben. Schrauben Sie den Ständer mit Unterlegscheiben und Muttern an der Unterseite fest.
  • Seite 78 Abb.4 5) Drehen Sie den Zoom-Steuerknopf auf die minimale Vergrößerung. 22) Beobachten Sie die Probe durch das rechte Okular und stellen Sie das Bild klar, indem Sie den rechten Dioptrieneinstellring ② drehen. (Abb. 3) 23) Wiederholen Sie die Schritte (1), (3), (4) und (5), bis der rechte Einstellring mehr präzise.
  • Seite 79 STANDARD BLOCK BALL VISE USER MANUAL Austausch des Schraubstockbackengewindes · DZQ-627 und DZQ-628 Ein zu starkes Anziehen der Backen führt zu Verschleiß und Schäden an den Gewinden. Wenn sich die Backen lockern, ersetzen Sie sie durch den Satz DZQ-627. Entfernen Sie die Backen, indem Sie sie so weit wie möglich öffnen, bis sie sich vom Ende der Backenschraube lösen (ABB.
  • Seite 80 der Mitte treffen, entfernen Sie sie und versuchen Sie erneut, gleichzeitig mit dem Gewinde zu beginnen. Austausch der Rotationssperre Der LOCK- oder DRAG-PIN unterliegt einem starken Verschleiß und muss nach längerem Gebrauch möglicherweise ersetzt werden. Entfernen Sie einfach die Spannschraube des Kugelgelenks mit dem Inbusschlüssel. Die Feder und der Sicherungsstift sollten folgen (ABB.
  • Seite 81 INSTRUCTION...
  • Seite 82 Mit einer Vielzahl von Stiften, die auf die Oberbackenplatten von Very Block passen, können Benutzer jetzt Probleme mit der Werkstückhaltung sofort lösen und schneller mit der Arbeit beginnen. Beinhaltet 8 kleine Stifte, 4 flache, quadratische Stifte, 2 rechteckige Stifte mit eingelassener Kurve, 4 dicke, runde Stifte, 8 gummibeschichtete Stifte und 2 mit Leder überzogene Ringklemmstifte in geformter Basis.
  • Seite 83: Lange Und Kurze Stifte

    Ringklemmenbaugruppe Das Leder trägt dazu bei, Gegenstände wie Ringe, Gold usw. vor Beschädigungen zu schützen. Lange und kurze Stifte Diese Stifte sind außerdem mit kleinen Gummistücken versehen, die ebenfalls zum Schutz Ihrer Arbeit beitragen. Die langen Stifte dienen zum Schutz dickerer Teile.
  • Seite 84 Pin-Platten Diese Stiftplatten haben kleine Aussparungen für runde und quadratische Stücke und eignen sich perfekt für Münzen oder Ringe mit kleineren Kreisen Kleine Teller Diese Platten haben Vertiefungen am Rand und eine gerade Seite. Arbeiten Sie an der geraden Seite oder verwenden Sie die Seite mit den Vertiefungen, um die Platte aufzufangen.
  • Seite 88 Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
  • Seite 89 Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji www.vevor.com/support MIKROSKOP WIELOKIERUNKOWY MODEL: JH-1A/JH-1B We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 91 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
  • Seite 92: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Ostrzeżenie — aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi uważnie przeczytać instrukcję obsługi. PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA Ten produkt podlega postanowieniom dyrektywy europejskiej 2012/19/UE. Symbol przekreślonego kosza na śmieci oznacza, że produkt wymaga selektywnej zbiórki śmieci na terenie Unii Europejskiej. Dotyczy produktu wszystkich akcesoriów...
  • Seite 93 · Podłącz produkt do gniazdka w innym obwodzie niż ten, do którego podłączony jest odbiornik. · Skonsultuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania pomocy. ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE MODEL AND PARAMETERS JH-1A JH-1B Model Powiększenie okularu Powiększenie 0,7X-4,5X 0,7X-4,5X obiektywu​...
  • Seite 94 Rozpiętość 50-75 mm 50-75 mm międzyźrenicowa Otwór do mocowania Φ77±0,5 mm Φ77±0,5 mm obiektywu Odległość robocza 0-400 mm 0-400mm Lampa pierścieniowa LED Wejście: DC5V Wejście: DC5V (USB) (USB) √ 3-calowe imadło kulkowe √ Podstawa imadła ( Plastikowy ) kulowego √ Zestaw głowicy zaciskowej Kolor...
  • Seite 95: Parts List

    1. Obiektyw 2. Regulacja powiększenia obiektywu 3. Okular 4. Zagłówek 5. Regulacja zagłówka 6. Obiektyw Regulacja kąta 7.Regulacja ogniskowej 8.Regulacja wydłużenia wspornika 9.Kontrola wysokości 10.Podstawa PARTS LIST Obraz Pozycja/szt Obraz Pozycja/szt Głowica mikroskopu Wspornik sprężynowy x1 Uchwyt mikroskopu Zagłówek x1...
  • Seite 96 Okular x2 Obiektyw x2 Klucz x1 Lampa (Ma go tylko pierścieniowa LED JH-1B.) Osłona Osłona oczu x2 przeciwpyłowa x1 Śruby x4 Nakrętka ( Aby kołpakowa x1 przymocować płytę (Wiele, używane do bazową do biurka ) wymiany) Śruby x4 ( do mocowania płyty podstawy do Klucz 8mm x1...
  • Seite 97 ·(Rys.1) Włóż pręt w dolną część słupka montażowego, a następnie zamocuj uchwyt. ·Upewnij się, że podkładka znajduje się pod uchwytem. ·Odsuń uchwyt od ramienia stojaka, podnosząc uchwyt i naciskając środkowy przycisk . (ryc. 2) Nie powoduje to poluzowania uchwytu. Do przymocuj stojak do stołu roboczego, zobacz Szablon podstawy stojaka mikroskopu (strona 3).
  • Seite 98 mikroskopu osadza się w pierścieniu i mocuje trzema dołączonymi śrubami skrzydełkowymi. 26. Zainstaluj zagłówek Po zamontowaniu mikroskopu należy przymocować zagłówek (ryc. 3) Upewnij się, że biała nylonowa podkładka znajduje się pomiędzy pokrętłem T a mocowaniem zagłówka. Wyreguluj kąt za pomocą bocznego pokrętła T;...
  • Seite 99 lub w lewo, aby zmniejszyć tarcie. A.Steruje przednim ramieniem.Pokrętło naprężenia. B. Kontroluje tarcie podczas ruchu tylnego ramienia. Pokrętło napinające. C.Steruje kątem mikroskopu na obrotowej kuli. Poluzuj, aby wyregulować. D. Reguluje ostrość. Pokrętło naciągu. E. Blokuje wysokość ramienia na pręcie stojaka. F.
  • Seite 100 Zaleca się użycie 10-32 śrub z łbem płaskim (nie wchodzą w skład zestawu) o długości o około 1/2 cala większej niż grubość blatu stołu. Użyj poniższego szablonu, jak opisano powyżej, aby zlokalizować środki i wywiercić 1/4 „Dziury w ławce u góry. Przykręć stojak za pomocą podkładek i nakrętek na spodzie. Jeśli blat stołu jest wykonany z blachy o lekkim podłożu, zalecamy dodanie płyty lub metalowej płyty pod spodem, aby zapewnić...
  • Seite 101 pierścień regulacji dioptrii②.(Rys.3) 29) Powtórz kroki (1), (3), (4) i (5), aż pojawi się prawy pierścień regulacyjny więcej dokładny. 30) Wykonaj krok (4) i spraw, aby obraz był wyraźny przez lewy okular, obracając lewy pierścień regulacji dioptrii①.(Rys.4) NOTATKA :​ 9. Użytkownik może wyregulować wysokość pomiędzy mikroskopem a obiektem na około 165 mm, aby uzyskać...
  • Seite 102 Wymiana gwintu szczęki imadła · DZQ-627 i DZQ-628 Nadmierne dokręcenie szczęk spowoduje zużycie i uszkodzenie gwintów. Jeżeli szczęki się poluzują, należy je wymienić na zestaw DZQ-627. Zdejmij szczęki, otwierając je tak szeroko, jak to możliwe, aż wyjdą z końca śruby szczęki (RYS. 1). Trzpień...
  • Seite 103 klucza sześciokątnego. Sprężyna i kołek zabezpieczający powinny podążać za nimi (RYS. 3). Jeśli nie, obracaj kulkę, aż wypadną. Wymień sworzeń blokujący (DZQ-046), sprężynę i śrubę napinającą. Podstawa gramofonu do pracy pod mikroskopem · DZQ-616-V2 Aby skorzystać z podstawy gramofonu, zablokuj imadło, dokręcając śrubę napinającą, aż...
  • Seite 104 INSTRUCTION Dzięki różnym sworzniom pasującym do płytek górnej szczęki każdego bloku, użytkownicy mogą teraz natychmiast rozwiązać problemy z utrzymaniem pracy i szybciej rozpocząć pracę. Zawiera 8 małych szpilek, 4 płaskie szpilki kwadratowe, 2 prostokątne szpilki z wpuszczonymi krzywiznami, 4 grube okrągłe szpilki, 8 gumowanych szpilek i 2 obszyte skórą...
  • Seite 105 CZĘŚĆ OPIS ILOŚĆ Zespół zacisku pierścieniowego Zespół płyty mocującej nr 2 Zespół płyty mocującej nr 3 Zespół płyty mocującej nr 4 Zespół sworznia mocującego nr 5 (krótki) Zespół sworznia mocującego nr 6 (długi) Uformowany kompletny sworzeń mocujący nr 7 Zespół zacisku pierścieniowego Skóra pomaga chronić...
  • Seite 106 Długie i krótkie szpilki Te szpilki mają również małe gumowe elementy, które również pomogą chronić twoją pracę. Długie szpilki mają chronić grubszy element. 8 małych szpilek Te szpilki pomagają utrzymać coś o dziwnym kształcie, a nie typowym kwadracie lub okręgu. Umieść je w wielu miejscach na tych płytkach Płytki pinowe Te płytki pinowe mają...
  • Seite 107 Małe talerze Płyty te mają wgłębienia wzdłuż krawędzi, mają również prostą stronę. Pracuj na prostej stronie lub użyj strony z przegrodami, aby w pewnym sensie złapać tę płytkę Okrągłe kołki promieniowe Ten jest dobrym rozwiązaniem do pracy nad przedmiotami cylindrycznymi, takimi jak długopis lub rysik, lub wszystkim, co jest małe, okrągłe i cylindryczne, do czego są...
  • Seite 110 Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji www.vevor.com/support...
  • Seite 111 Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support MICROSCOPIO MULTIDIREZIONALE MODELLO: JH-1A/JH-1B We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 113 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
  • Seite 114: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Avvertenza - Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. CORRETTO SMALTIMENTO Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva europea 2012/19/UE. Il simbolo del bidone della spazzatura barrato indica che nell'Unione Europea il prodotto richiede la raccolta differenziata dei rifiuti.
  • Seite 115 · Collegare il prodotto ad una presa su un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore. · Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto per assistenza. CONSERVA QUESTE ISTRUZIONI MODEL AND PARAMETERS JH-1A JH-1B Modello Ingrandimento Ingrandimento...
  • Seite 116 Foro di montaggio Φ77±0,5 millimetri Φ77±0,5 millimetri dell'obiettivo Distanza di lavoro 0-400 mm 0-400 mm Luce ad anello a LED Ingresso: DC5V Ingresso: DC5V (USB) (USB) √ Morsa a sfera da 3 pollici √ Base per morsa a sfera ( Plastica ) √...
  • Seite 117: Parts List

    1. Lente dell'obiettivo 2. Regolazione dell'ingrandimento dell'obiettivo 3. Oculare 4. Poggiatesta 5. Regolazione del poggiatesta 6. Lente dell'oggetto Regolazione dell'angolazione 7. Regolazione della lunghezza focale 8. Regolazione dell'estensione del supporto 9. Controllo dell'altezza 10.Base PARTS LIST Immagine Articolo/Qtà Immagine Articolo/Qtà Testa del Staffa a molla x1 microscopio x 1...
  • Seite 118 Bulloni x4 Dado cieco x1 ( Per fissare la (Multipli, utilizzati base sulla per la sostituzione) scrivania ) Bulloni x4 ( per fissare la piastra di Chiave da 8 mm x1 base sulla scrivania in legno ) Morsa a sfera da 3 Base per morsa a pollici x1 sfera x1...
  • Seite 119 ·(Fig. 1) Inserire l'asta nella parte inferiore del montante, quindi collegare la maniglia. ·Assicurarsi che la lavatrice sia sotto la maniglia. ·Posizionare la maniglia lontano dal braccio del supporto sollevando la maniglia mentre si preme il pulsante centrale . (Fig.2) Ciò non allenta la maniglia. A fissa il supporto al tuo banco di lavoro, vedere il modello della base del supporto per microscopio (pagina 3).
  • Seite 120: Configurazione E Funzionamento

    32. Installa il poggiatesta Dopo aver installato il microscopio, fissare il poggiatesta (Fig.3) Assicurarsi che la rondella in nylon bianco sia tra la manopola a T e il supporto del poggiatesta. Regolare l'angolazione utilizzando la manopola a T laterale; regolare la profondità utilizzando la manopola a T superiore. È possibile regolare anche l'estremità...
  • Seite 121 B. Controlla l'attrito durante il movimento del braccio posteriore. Manopola di tensione. C. Controlla l'angolo del microscopio sulla sfera del perno. Allentare per regolare. D.Regola la messa a fuoco.Manopola della tensione. E. Blocca l'altezza del braccio sull'asta del supporto. F.Controlla la resistenza dell'oscillazione del braccio. G.Stringere per una maggiore rigidità...
  • Seite 122 Si consiglia di utilizzare 10-32 bulloni a testa piatta (non inclusi) con una lunghezza di circa 1/2" in più rispetto allo spessore del piano del banco. Utilizzare il modello seguente come descritto sopra per individuare i centri e forare 1/4 "buchi nella panchina superiore.Avvitare il supporto utilizzando rondelle e dadi sul lato inferiore.
  • Seite 123 37. Regolare la distanza interpupillare Regolare l'alloggiamento del prisma lungo la direzione della freccia del Fig.5 finché l'osservazione non risulta confortevole. CLEAN AND CARE RULES 16. Dopo aver utilizzato il microscopio, indossare una copertura antipolvere. 17. Controllare regolarmente le viti di regolazione. 18.
  • Seite 124 Sostituzione della filettatura della ganascia della morsa · DZQ-627 e DZQ-628 Un serraggio eccessivo delle ganasce causerà usura e danni alle filettature. Se le ganasce si allentano, sostituirle con il kit DZQ-627. Rimuovere le ganasce aprendole il più possibile finché non si staccano dall'estremità della vite della ganascia (FIG.1).
  • Seite 125 essere necessario sostituirlo dopo un uso prolungato. Rimuovere semplicemente la vite di tensione del perno girevole con la chiave esagonale. La molla e il perno di bloccaggio dovrebbero seguire (FIG. 3), altrimenti ruotare la sfera finché non cadono. Sostituire il perno di bloccaggio (DZQ-046), la molla e la vite di tensione. Base girevole per operazioni al microscopio ·...
  • Seite 126 INSTRUCTION Con una varietà di perni che si adattano alle piastre della mascella superiore di qualsiasi blocco, gli utenti possono ora risolvere immediatamente i problemi di tenuta del lavoro e iniziare a lavorare prima. Include 8 perni piccoli, 4 perni quadrati piatti, 2 perni curvi con inserto rettangolare, 4 perni con inserto rotondo spesso, 8 perni rivestiti in gomma e 2 perni di bloccaggio ad anello rivestiti in pelle nella base stampata.
  • Seite 127 PARTE DESCRIZIONE QUANTITÀ Gruppo morsetto ad anello Gruppo piastra di fissaggio n. 2 Gruppo piastra di attacco n. 3 Gruppo piastra di attacco n. 4 Gruppo perno di attacco n. 5 (corto) perno di attacco n. 6 (lungo) Perno di fissaggio completo formato n . 7 Gruppo morsetto ad anello La pelle aiuta a proteggere gli oggetti che non si vogliono danneggiare, come anelli, oro, ecc.
  • Seite 128 Perni lunghi e corti Questi perni hanno anche dei piccoli pezzi di gomma che ti aiuteranno anche a proteggere il tuo lavoro. I perni lunghi servono a proteggere il pezzo più spesso. 8 piccoli perni Questi perni aiutano a contenere qualcosa di quella forma strana o non un tipico quadrato o cerchio.
  • Seite 129 Piccoli Piatti Questi piatti hanno delle cavità lungo il bordo e hanno anche un lato dritto. Lavorare sul lato dritto o utilizzare il lato con i buchi per catturare quel piatto Perni con raggio tondo Questa è una buona opzione per lavorare su oggetti cilindrici, come una penna o uno scriba, o tutto ciò...
  • Seite 132 Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
  • Seite 133 Técnico Soporte y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support MICROSCOPIO MULTIDIRECCIONAL MODELO: JH-1A/JH-1B We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 135 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
  • Seite 136: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Advertencia: para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer atentamente el manual de instrucciones. ELIMINACIÓN CORRECTA Este producto está sujeto a las disposiciones de la Directiva europea 2012/19/UE. El símbolo que muestra un contenedor con ruedas tachado indica que el producto requiere recogida selectiva de basura en la Unión Europea.
  • Seite 137 · Conecte el producto a una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor. · Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV para obtener ayuda. GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES MODEL AND PARAMETERS JH-1A JH-1B Modelo Aumento del ocular Ampliación del objetivo 0,7X-4,5X 0,7X-4,5X Ampliación total...
  • Seite 138 rango interpupilar 50-75 mm 50-75 mm Orificio de montaje de Φ77± 0,5mm Φ77± 0,5mm lente Distancia de trabajo 0-400 mm 0-400 mm Anillo de luz LED Entrada: DC5V Entrada: DC5V (USB) (USB) √ Tornillo de banco de bolas de 3 pulgadas √...
  • Seite 139: Parts List

    1. Lente del objetivo 2. Ajuste de aumento del objetivo 3. Ocular 4. Reposacabezas 5. Ajuste del reposacabezas 6. Ajuste del ángulo de la lente del objetivo 7.Ajuste de longitud focal 8.Ajuste de extensión de soporte 9.Control de altura 10.base PARTS LIST Imagen Artículo/Cantidad...
  • Seite 140 Ocular x2 Lente objetivo x2 Llave x1 (Solo el JH-1B lo 1 anillo de luz LED. tiene). Cubierta antipolvo Protector ocular x2 Pernos x4 Tuerca ciega x1 ( Para fijar la placa (Múltiples, usados base al escritorio ) para reemplazo) Pernos x4 ( Para fijar la placa base en 1 llave de 8 mm.
  • Seite 141 ·(Figura 1) Inserte la varilla en la parte inferior del poste de montaje y luego coloque la manija. ·Asegúrese de que la lavadora esté debajo del mango. ·Coloque la manija alejada del brazo del soporte levantándola mientras presiona el botón central . (Figura 2) Esto no afloja el mango.
  • Seite 142 del microscopio se encaja en el anillo y se fija mediante tres tornillos mariposa incluidos. 38. Instalar reposacabezas Después de instalar el microscopio, coloque el reposacabezas. (Fig. 3) Asegúrese de que la arandela de nailon blanca esté entre la perilla en T y el soporte del reposacabezas.
  • Seite 143 sentido de las agujas del reloj para agregar fricción y en el sentido contrario a las agujas del reloj para reducir la fricción. A.Controla el brazo delantero.Perilla de tensión. B. Controla la fricción durante el movimiento del brazo trasero. Perilla de tensión. C.
  • Seite 144 Es recomendable utilizar entre 10 y 32 pernos de cabeza plana (no incluidos) con una longitud de aproximadamente 1/2" más que el grosor de la superficie de su banco. Utilice la plantilla a continuación como se describe arriba para ubicar los centros y taladre 1/4 "agujeros en el banco arriba.
  • Seite 145: Ajustar La Distancia Interpupilar

    40) Observe la muestra a través del ocular derecho y aclare la imagen girando el anillo de ajuste de dioptrías derecho②.(Fig.3) 41) Vuelva a realizar los pasos (1), (3), (4) y (5) hasta que el anillo de ajuste derecho esté más preciso. 42) Realice el paso (4) y aclare la imagen que se observa.
  • Seite 146 STANDARD BLOCK BALL VISE USER MANUAL Reemplazo de rosca de mordaza de tornillo de banco · DZQ-627 y DZQ-628 Apretar demasiado las mordazas provocará desgaste y daños a las roscas. Si las mordazas se aflojan, reemplácelas con el kit DZQ-627. Retire las mordazas abriéndolas lo más que pueda hasta que se salgan del extremo del tornillo de la mordaza (FIG.1).
  • Seite 147 Reemplazo de bloqueo rotacional El PIN DE BLOQUEO o ARRASTRE está sujeto a mucho desgaste y es posible que sea necesario reemplazarlo después de un uso prolongado. Simplemente retire el tornillo de tensión del pivote de bola con la llave hexagonal. El resorte y el pasador de bloqueo deben seguir (FIG.
  • Seite 148 INSTRUCTION...
  • Seite 149 Con una variedad de pasadores que se ajustan a las placas de la mandíbula superior de cada bloque, los usuarios ahora pueden resolver instantáneamente los problemas de sujeción del trabajo y comenzar a trabajar antes. Incluye 8 pasadores pequeños, 4 pasadores cuadrados planos, 2 pasadores rectangulares curvos insertados, 4 pasadores insertados redondos gruesos, 8 pasadores recubiertos de goma y 2 pasadores de abrazadera de anillo con revestimiento de cuero en una base moldeada.
  • Seite 150 Conjunto de abrazadera de anillo El cuero ayuda a proteger las cosas que se van a conservar en caso de que se dañen, como anillos, oro, etc. (USE ESTAS ALMOHADILLAS PARA LO QUE NO QUIERA O DAÑAR LA PIEZA) Pasadores largos y cortos Estos pasadores también tienen pequeñas piezas de goma que también ayudarán a proteger su trabajo.
  • Seite 151 Placas de pasador Estas placas de alfiler tienen pequeños huecos para piezas circulares y cuadradas, lo que las hace perfectas para monedas o anillos, cualquier círculo más pequeño. Platos pequeños Estas placas tienen hendiduras a lo largo del borde y también tienen un lado recto.
  • Seite 155 Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support...
  • Seite 156 Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support FLERVÄGSMIKROSKOP MODELL: JH-1A/JH-1B We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 158 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
  • Seite 159: Korrekt Avfallshantering

    SAFETY INSTRUCTIONS Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa bruksanvisningen noggrant. KORREKT AVFALLSHANTERING Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet 2012/19/EU. Symbolen som visar en soptunna korsad anger att produkten kräver separat sophämtning i EU. Detta gäller för produkten och alla tillbehör märkta med denna symbol.
  • Seite 160 · Anslut produkten till ett uttag på en annan krets än den som mottagaren är ansluten till. · Kontakta återförsäljaren eller en erfaren radio/TV-tekniker för hjälp. SPARA DESSA INSTRUKTIONER MODEL AND PARAMETERS JH-1A JH-IB Modell Förstoring av okularet Förstoring av mål...
  • Seite 161 (USB) √ 3 tums kulskruv √ Kulskruvsbas ( Plast ) √ Klämhuvudset Färg Bl ack OBS: Se modellen du köpte för att fastställa parametrarna. STRUCTURE DIAGRAM 1. Objektiv lins 2. Objektiv förstoringsjustering 3. Okular 4. Nackstöd 5. Nackstödsjustering 6. Objektlins Vinkeljustering 7.Brännviddsjustering 8.Stöd förlängningsjustering 9.Höjdkontroll 10.Bas...
  • Seite 162 PARTS LIST Bild Artikel/Antal Bild Artikel/Antal Mikroskophuvud x 1 Fjäderfäste x1 Mikroskophållare x1 Nackstöd x1 Okular x2 Objektiv x2 Skiftnyckel x1 (Endast JH-1B har LED-ringljus x1 det.) Ögonskydd x2 Dammskydd x1 Bultar x4 Lockmutter x1 ( För att fästa (Flera, används för basplattan på...
  • Seite 163 3 tums kulskruv x1 Kulskruvsfot x1 (Endast JH-1B har (Endast JH-1B har det.) det.) Klämhuvud set x1 (Endast JH-1B har Användarmanual x1 det.) INSTALLATION 8. Installera ring-/fästemontering...
  • Seite 164 ·(Figur 1) Sätt in stången i botten av monteringsstolpen och fäst sedan handtaget. ·Se till att brickan är under handtaget. ·Placera handtaget borta från stativarmen genom att lyfta handtaget samtidigt som du trycker på mittknappen . (Fig.2) Detta lossar inte handtaget. Till fäst stativet på din arbetsbänk, se basmall för mikroskopstativ (sidan 3).
  • Seite 165 44. Montera nackstödet Efter att ha installerat mikroskopet, fäst nackstödet (Fig.3) Se till att vit nylonbricka är mellan T-knoppen och nackstödsfästet. Justera vinkeln med hjälp av sido-T-knoppen; justera djupet med den övre t-knoppen. Pannändan kan också justeras . 45. Inställning och drift Efter att stativet är fäst vid bänkskivan finns det många alternativ för justeringar för att passa dina behov.
  • Seite 166 C. Kontrollerar mikroskopets vinkel på vridkulan. Lossa för att justera. D.Justerar fokus.Spänningsratt. E.Låser armhöjd på stativstången. F. Styr draget i armsvängningen. G. Dra åt för ytterligare styvhet i armen. 46. För träbänkar Bestäm var du ska placera mikroskopstativet på din bänkskiva. Se till att det finns gott om "räckvidd"...
  • Seite 167 gjord av en plåt med ett lätt underlag rekommenderar vi att du lägger till en skiva eller metallplåt på undersidan för extra styrka. 48. Justera provglaset 43) Vrid zoomreglaget till maximal förstoring. 44) Vrid dioptrijusteringsringarna till noll. 45) Titta på provet genom det högra okularet och gör bilden tydlig genom att vrida på...
  • Seite 168 CLEAN AND CARE RULES 22. Efter att ha använt mikroskopet, sätt på ett dammskydd. 23. Kontrollera regelbundet inställningsskruvarna. 24. Håll miljön runt mikroskopet fri från fukt, damm och ventilation. STANDARD BLOCK BALL VISE USER MANUAL Byte av skruvgänga · DZQ-627 & DZQ-628 För hårt åtdragning av käftarna kommer att orsaka slitage och skada på...
  • Seite 169 Om käftarna lossnar, byt ut dem mot satsen DZQ-627. Ta bort käftarna genom att öppna dem så brett som möjligt tills de lossnar från änden av käftskruven (FIG.1) Gängstiftet för käften sitter på undersidan av varje käft. OBS: Innan du tar bort stiften, lokalisera på...
  • Seite 170 INSTRUCTION...
  • Seite 171 Med en mängd olika stift som passar de övre käftplattorna på mycket block, kan användare nu omedelbart lösa problem med arbete som håller fast och börja arbeta tidigare. Innehåller 8 små stift, 4 platta fyrkantiga stift, 2 rektangulära stift med infälld kurva, 4 tjocka runda stift, 8 gummibelagda stift och 2 läderbeklädda ringklämstift i gjuten bas.
  • Seite 172 guld, etc. (ANVÄND DESSA KUDDAR FÖR DET SOM INTE VILL ELLER SKADA DELEN) Långa och korta stift Dessa stift har också lite gummibitar på dem som också hjälper till att skydda ditt arbete. De långa stiften är för att skydda tjockare bit. 8 små...
  • Seite 173 perfekt för mynt eller ringar någonting mindre cirkel Små tallrikar Dessa plattor har divots i dem längs med på kanten har också rak sida. Arbeta på rak sida eller använd sidan med divoterna för att typ fånga den där plattan Runda radie stift Den här är ett bra alternativ för arbete med cylindriska saker, som penna eller en rits, eller allt är litet, runt cylindriskt, detta är ett bra alternativ för.
  • Seite 176 Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...

Diese Anleitung auch für:

Jh-1b

Inhaltsverzeichnis