Seite 1
MICROSCOPES MODEL: H-33A, H-33B https://youtu.be/3P6yNngQSVw...
Seite 2
H-33A, H-33B This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any...
Seite 3
WARNING: Please read this manual carefully before using the product. Failure to do so may result in serious injury. SAVE THESE INSTRUCTION 1. Never, under any circumstances, look directly at the Sun, another bright source of light or at a laser through this device, as this may cause permanent retinal damage and may lead to blindness 2.
Seite 4
supervision only. Seek medical advice immediately if a small part or a battery is swallowed. MAINTENANCE 1. The microscope should be kept out of direct sunlight and stored in a cool, dry place, free from dust, fumes and moisture. lt should be stored in a case or any place covered with a hood to protect it from dust.
TECHNICAL SPECIFICATIONS Model H-33A, H-33B Adapter Input AC110~240V,50/60Hz Rating(s) DC 5V, 2A Product Dimensions 140*190*338 (LxWxH)(mm) Net Weight(kg) About 2.22 *Products such as specifications, appearance, and design are subject to modification without prior notice. 1) Eyepices: WF10X/WF25X, 2X magnifier 2) Objective Lens: 4x,10x,40x, 100x...
Seite 6
COMPONENT NAME Eyepiece lens Eyepiece Tube Revolving nosepiece objective lenses stage Tabletting clips Focusing knob LED light Base...
Seite 7
INSTALLATION AND USE OF MICROSCOPE 1. Carefully open the package and count all the parts according to the packing list. 2. In order to facilitate packaging and transportation, some parts may be separated from the main engine. Please install them according to the drawing before use.
Seite 8
2) Carefully clamp the specimen slice in the specimen holder (5). Ensure that the cover glass faces the objective lens when placing the slice, otherwise, when using the high-power objective lens, no matter how focusing, no image can be observed. At this time, turn the 40X objective lens to the working position, carefully lift the platform until the slice collides with the objective lens, and check whether the lifting limit position of the platform is correct (see "focusing system"...
Seite 9
their long focal length, they will not break the specimen section when observing. The focal length of 40X and 100X is very short, and the front lens almost sticks to the specimen cover glass when observing, but they will expand and contract because of the spring device inside, so they will not easily break the specimen section.
Seite 10
equipment! This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) This product may cause harmful interference. 2) This product must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. WARNING: Changes or modifications to this product not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the product.
Seite 11
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
Seite 13
MICROSCOPES MODÈLE: H-33A, H-33B https://youtu.be/3P6yNngQSVw...
Seite 14
H-33A, H-33B Ceci est le mode d'emploi d'origine. Veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement ce manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser pour le...
Seite 15
retard dans la publication de toute mise à jour technologique ou logicielle concernant notre produit. AVERTISSEMENT: Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser le produit. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures graves. CONSERVEZ CE MANUEL . INSTRUCTION 10.Ne regardez jamais, en aucune circonstance, directement le Soleil, un autre source lumineuse brillante ou à...
Seite 16
16.La batterie et l’alimentation principale ne peuvent pas être utilisées en même temps. Débranchez le cordon d'alimentation avant d'utiliser la batterie. Utilisez toujours la alimentation électrique avec la tension appropriée. 17.Il est recommandé de mettre le microscope à la terre. Un choc électrique peut endommager les semi-conducteurs sensibles à...
Seite 17
Avant d'ouvrir le culot ou de changer l'ampoule, laissez-la refroidir, quel que soit le type d'ampoule (halogène ou à incandescence). remplacez-le par une lampe du même type. TECHNICAL SPECIFICATIONS Modèle H-33A, H-33B Entrée de l'adaptateur CA 110~240 V, 50/60 Hz Note(s) CC 5 V, 2 A...
Seite 18
grossissement de l'extenseur) 4) Source de lumière : lumière LED 5) Alimentation : Adaptateur secteur COMPONENT NAME Eyepiece lens Eyepiece Tube Revolving nosepiece objective lenses stage Tabletting clips Focusing knob LED light Base...
Seite 19
INSTALLATION AND USE OF MICROSCOPE 4. Ouvrez soigneusement l'emballage et comptez toutes les pièces selon la liste de colisage. 5. Afin de faciliter l'emballage et le transport, certaines pièces peuvent être détachées du moteur principal. Veuillez les installer conformément au schéma avant utilisation.
Seite 20
Retirez le cache anti-poussière du tube oculaire et insérez l'oculaire requis : 6. Étapes de l’ opération : 1) Choisissez un environnement de travail exempt de lumière directe sur l'instrument. Éloignez-le autant que possible de la fenêtre et évitez de vous y opposer directement, car la lumière directe affecterait le contraste de l'image et les résultats d'observation.
Seite 21
soit proche du centre du condenseur d'Abbe. 10) Réglez la distance focale de l'objectif à l'aide de la molette de réglage grossier (16) jusqu'à obtenir une image claire et nette. En général, lors de l'utilisation, la position approximative du plan focal est déterminée à l'aide de l'objectif de faible puissance, afin de connaître la direction de mise au point de la molette de réglage.
Seite 22
selon l'objectif. Lors du choix de l'ouverture du diaphragme, la position du condenseur d'Abbe (24) peut être contrôlée en tournant la molette de réglage du condenseur (18). Élimination correcte : Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/UE.
Seite 23
Ce produit génère, utilise et peut émettre des radiofréquences. S'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, rien ne garantit l'absence d'interférences dans une installation particulière. Si ce produit provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, qui peut être déterminé...
Seite 24
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
Seite 26
MIKROSKOPE MODELL: H-33A, H-33B https://youtu.be/3P6yNngQSVw...
Seite 27
H-33A, H-33B Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich das Recht vor , die Bedienungsanleitung klar und deutlich zu interpretieren. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben...
Seite 28
Sie Verständnis dafür, dass wir Sie nicht erneut über Technologie- oder Software-Updates informieren. WARNUNG: Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden. Andernfalls kann es zu schweren Verletzungen kommen . ANWEISUNG 19.Schauen Sie unter keinen Umständen direkt in die Sonne, ein anderes helle Lichtquelle oder bei einem Laser durch dieses Gerät, da dies kann dauerhafte Netzhautschäden verursachen und zur Erblindung führen 20.Verwenden Sie das Mikroskop nicht bei extremer Kälte oder Hitze und...
Ziehen Sie vor der Verwendung der Batterie den Netzstecker. Verwenden Sie immer Netzteil mit der richtigen Spannung. 26.Es wird empfohlen, das Mikroskop zu erden. Ein elektrischer Schlag kann empfindliche Halbleiter im Mikroskop beschädigen. Und Vermeiden Sie es, das Netzkabel mit nassen Händen anzufassen. 27.Betreiben Sie das Mikroskop wie im Handbuch beschrieben und Vorsicht ist stets geboten.
Auswechseln eine Weile, bis die Lampe abgekühlt ist. Tauschen Sie es gegen eine Lampe des gleichen Typs aus. TECHNICAL SPECIFICATIONS Modell H-33A, H-33B Adaptereingang AC110~240V, 50/60Hz Bewertung(en) Gleichstrom 5 V, 2 A Technische Daten 140*190*338 (L x B x H) (mm) Nettogewicht (kg) Über 2,22...
Seite 31
COMPONENT NAME Eyepiece lens Eyepiece Tube Revolving nosepiece objective lenses stage Tabletting clips Focusing knob LED light Base...
Seite 32
INSTALLATION AND USE OF MICROSCOPE 7. Öffnen Sie das Paket vorsichtig und zählen Sie alle Teile gemäß der Packliste. 8. Um Verpackung und Transport zu erleichtern, können einige Teile vom Hauptmotor getrennt sein. Bitte installieren Sie diese vor der Verwendung gemäß...
Seite 33
9. Bedienungsschritte : 1) Wählen Sie eine Arbeitsumgebung, in der kein direktes Licht auf das Instrument fällt. Halten Sie das Instrument so weit wie möglich vom Fenster entfernt und richten Sie es nicht direkt auf das Fenster, da direktes Licht den Bildkontrast und die Beobachtungsergebnisse beeinträchtigt.
Seite 34
15) Stellen Sie die Brennweite des Objektivs mit dem Grobtriebrad (16) ein , bis das Bild der Probe hell und klar ist. Im Allgemeinen wird die ungefähre Position der Brennebene mithilfe des schwachen Objektivs bestimmt, um die Fokussierrichtung des Fokussierrads zu bestimmen. Anschließend wird das Bild mit dem Mikrotriebrad (17) feinfokussiert, um ein zufriedenstellendes, klares Bild zu erhalten.
Seite 35
Richtige Entsorgung : Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass dieses Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllentsorgung unterliegt. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Entsprechend gekennzeichnete Produkte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.
Seite 36
Dieses Produkt erzeugt, verwendet und strahlt möglicherweise Hochfrequenzenergie aus. Bei unsachgemäßer Installation und Verwendung kann es zu Störungen des Funkverkehrs kommen. Es besteht jedoch keine Garantie dafür, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Sollte dieses Produkt Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs verursachen, Dies kann durch Aus- und Einschalten des Produkts festgestellt werden.
Seite 37
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
Seite 39
MICROSCOPI MODELLO: H-33A, H-33B https://youtu.be/3P6yNngQSVw...
Seite 40
H-33A, H-33B Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare il prodotto. VEVOR si riserva la piena interpretazione del manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di non informarvi ulteriormente in caso...
Seite 41
di aggiornamenti tecnologici o software relativi al nostro prodotto. AVVERTIMENTO: Si prega di leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto. La mancata osservanza di questa precauzione può causare lesioni gravi . CONSERVARE QUESTO ISTRUZIONI 28.Non guardare mai, in nessuna circostanza, direttamente il Sole, un altro una fonte luminosa brillante o un laser attraverso questo dispositivo, come questo può...
Seite 42
corretta. 35.Si consiglia la messa a terra del microscopio. Pericolo di scossa elettrica danneggiare i semiconduttori sensibili all'interno del microscopio. E evitare di maneggiare il cavo di alimentazione con le mani bagnate. 36.Utilizzare il microscopio come indicato nel manuale e in condizioni estreme si deve sempre usare cautela.
TECHNICAL SPECIFICATIONS Modello H-33A, H-33B Ingresso adattatore CA 110~240 V, 50/60 Hz Valutazione(i) CC 5 V, 2 A Dimensioni del prodotto 140*190*338 (LxPxA)(mm) Peso netto (kg)
Seite 44
COMPONENT NAME Eyepiece lens Eyepiece Tube Revolving nosepiece objective lenses stage Tabletting clips Focusing knob LED light Base...
Seite 45
INSTALLATION AND USE OF MICROSCOPE 10. Aprire con attenzione la confezione e contare tutti i pezzi in base alla lista di imballaggio. 11. Per facilitare l'imballaggio e il trasporto, alcune parti potrebbero essere separate dal motore principale. Si prega di installarle secondo il disegno prima dell'uso.
Seite 46
1) Scegliere un ambiente di lavoro in cui lo strumento non sia esposto a luce diretta, tenerlo il più lontano possibile dalla finestra e non puntarlo direttamente verso la finestra, poiché la luce diretta influirà sul contrasto dell'immagine e sui risultati dell'osservazione. Ambiente di lavoro del microscopio: A) Temperatura ambiente: 0 ~ 40, umidità...
Seite 47
20) Regolare la lunghezza focale dell'obiettivo con la manopola di regolazione macrometrica (16) fino a quando l'immagine del campione non risulta luminosa e nitida. Generalmente, durante l'uso, la posizione approssimativa del piano focale viene determinata utilizzando la lente obiettivo a basso ingrandimento, in modo da conoscere la direzione di messa a fuoco della manopola di messa a fuoco.
Seite 48
seconda dell'obiettivo. Quando si seleziona un'apertura diversa del diaframma, è possibile controllare la posizione del condensatore di Abbe (24) ruotando il volantino di sollevamento del condensatore (18). Smaltimento corretto : Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea 2012/19/UE. Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato indica che il prodotto richiede la raccolta differenziata nell'Unione Europea.
Seite 49
se non installato e utilizzato in conformità con le istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che non si verifichino interferenze in una particolare installazione. Se questo prodotto causa interferenze dannose alla ricezione radiofonica o televisiva, che può...
Seite 51
MICROSCOPIOS MODELO: H-33A, H-33B https://youtu.be/3P6yNngQSVw...
Seite 52
H-33A, H-33B Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizarlo. VEVOR se reserva el derecho de interpretar su manual de usuario. La apariencia del producto dependerá del producto que haya recibido. Le rogamos que no le informemos si hay...
Seite 53
actualizaciones tecnológicas o de software en nuestro producto. ADVERTENCIA: Lea este manual detenidamente antes de utilizar el producto. No hacerlo podría provocar lesiones graves . GUARDE ESTE INSTRUCCIÓN 37.Nunca, bajo ninguna circunstancia, mires directamente al Sol, otra fuente brillante de luz o un láser a través de este dispositivo, ya que este Puede causar daño permanente a la retina y puede conducir a ceguera.
Seite 54
44.Se recomienda conectar a tierra el microscopio. Puede producirse una descarga eléctrica. semiconductores sensibles al daño dentro del microscopio. Y Evite manipular el cable de alimentación con las manos mojadas. 45.Utilice el microscopio como se indica en el manual y con extrema precaución.
Seite 55
TECHNICAL SPECIFICATIONS Modelo H-33A, H-33B Entrada del adaptador CA 110 ~ 240 V, 50/60 Hz Calificación(es) CC 5 V, 2 A Dimensiones del producto 140*190*338 (Largo x Ancho x Alto) (mm) Peso neto (kg) Aproximadamente 2.22...
Seite 56
5) Fuente de alimentación: Adaptador de CA COMPONENT NAME Eyepiece lens Eyepiece Tube Revolving nosepiece objective lenses stage Tabletting clips Focusing knob LED light Base...
Seite 57
INSTALLATION AND USE OF MICROSCOPE 13. Abra cuidadosamente el paquete y cuente todas las piezas de acuerdo con la lista de embalaje. 14. Para facilitar el embalaje y el transporte, algunas piezas pueden estar separadas del motor principal. Instálelas según el plano antes de usar. 21) Instalación del cabezal binocular: Afloje el tornillo de fijación del cabezal manual de Leisi, retire la cubierta antipolvo de plástico del codo (23) y la cubierta antipolvo de plástico del...
Seite 58
Manténgalo alejado de la ventana lo más posible y no lo mires directamente, ya que la luz directa afectará el contraste de la imagen y los resultados de la observación. Entorno de trabajo del microscopio: A) Temperatura ambiente: 0 ~ 40, humedad relativa máxima: 85%. B) Las altas temperaturas y la alta humedad provocarán moho, condensación y daños al instrumento.
Seite 59
plano focal se determina utilizando el objetivo de baja potencia para conocer la dirección de enfoque del volante. Finalmente, se realiza un enfoque fino de la imagen con un volante de micromovimiento (17) para obtener una imagen nítida y satisfactoria. 6) Tras completar el enfoque fino, si se gira el convertidor (3) para cambiar otros objetivos de observación, la imagen puede verse en este momento, pero puede que no sea muy nítida.
Seite 60
Este producto está sujeto a la Directiva europea 2012/19/UE. El símbolo de un contenedor de basura tachado indica que el producto requiere recogida selectiva en la Unión Europea. Esto aplica al producto y a todos los accesorios marcados con este símbolo. Los productos marcados con este símbolo no pueden desecharse con la basura doméstica normal, sino que deben llevarse a un punto limpio para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
Seite 61
· Reorientar o reubicar la antena receptora. · Aumentar la distancia entre el producto y el receptor. · Conecte el producto a una toma de corriente de un circuito diferente a aquel al que está conectado el receptor. · Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda.
Seite 63
MIKROSKOPY MODEL: H-33A, H-33B https://youtu.be/3P6yNngQSVw...
Seite 64
Microscopes MODEL: H-33A, H-33B To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie,...
Seite 65
jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania. OSTRZEŻENIE: Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać tę instrukcję. Nieprzestrzeganie jej może spowodować poważne obrażenia . ZACHOWAJ TE INSTRUKCJA 46.Nigdy, pod żadnym pozorem, nie patrz bezpośrednio na Słońce, ani na inne jasne źródło światła lub laser poprzez to urządzenie, ponieważ...
52.Nie wolno jednocześnie używać akumulatora i źródła zasilania. Odłącz przewód zasilający przed użyciem baterii. Zawsze używaj zasilacz o odpowiednim napięciu. 53.Zaleca się uziemienie mikroskopu. Porażenie prądem może uszkodzić wrażliwe półprzewodniki wewnątrz mikroskopu. I Unikaj dotykania przewodu zasilającego mokrymi rękami. 54.Używaj mikroskopu zgodnie z instrukcją i zachowaj szczególną ostrożność.
Seite 67
(halogenowej lub żarowej), odczekaj chwilę, aż ostygnie, zanim spróbujesz ją wymienić, i zawsze wymień ją na lampę tego samego typu. TECHNICAL SPECIFICATIONS Model H-33A, H-33B Wejście adaptera Prąd zmienny 110~240 V, 50/60 Hz Ocena(y) Prąd stały 5 V, 2 A...
Seite 68
5) Zasilanie: Zasilacz sieciowy COMPONENT NAME Eyepiece lens Eyepiece Tube Revolving nosepiece objective lenses stage Tabletting clips Focusing knob LED light Base...
Seite 69
INSTALLATION AND USE OF MICROSCOPE 16. Ostrożnie otwórz opakowanie i policz wszystkie części zgodnie z listą przewozową. 17. Aby ułatwić pakowanie i transport, niektóre części mogą być oddzielone od silnika głównego. Przed użyciem należy je zainstalować zgodnie z rysunkiem. 26) Montaż głowicy lornetki: Odkręć...
Seite 70
18. Kroki operacji : 1) Wybierz środowisko pracy, w którym żadne bezpośrednie światło nie pada na instrument, trzymaj instrument z dala od okna tak daleko, jak to możliwe, i nie patrz bezpośrednio w okno, ponieważ bezpośrednie światło wpłynie na kontrast obrazu i wyniki obserwacji. Środowisko pracy mikroskopu: A) Temperatura w pomieszczeniu: 0 ~ 40, maksymalna wilgotność...
Seite 71
plasterki preparatu tak, aby środkowa pozycja plasterków znalazła się blisko środka kondensora Abbego. 30) Wyreguluj ogniskową obiektywu za pomocą pokrętła ręcznego (16), aż obraz próbki stanie się jasny i wyraźny. Zazwyczaj podczas pracy przybliżone położenie płaszczyzny ogniskowej określa się za pomocą obiektywu o małej mocy, aby poznać...
Seite 72
Obróć pokrętło przysłony (10) zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby powiększyć otwór przysłony i rozjaśnić pole widzenia. Wybór otworu przysłony opiera się na zasadzie jednolitego pola widzenia, odpowiedniego światła i cienia oraz wysokiego kontrastu. Średnica otworu przysłony jest różna w przypadku różnych obiektywów. Podczas wybierania innej apertury przysłony, położenie kondensora Abbego (24) można kontrolować, obracając pokrętło podnoszenia kondensora (18).
Seite 73
Uwaga: Ten produkt został przetestowany i uznany za zgodny z limitami dla urządzeń cyfrowych klasy B zgodnie z częścią 15 przepisów FCC . Limity te mają na celu zapewnienie rozsądnej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych. Ten produkt generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej i jeśli nie zostanie zainstalowany i używany zgodnie z instrukcją, może powodować...
Seite 74
Miejsce, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
Seite 76
MICROSCOPEN MODEL: H-33A, H-33B https://youtu.be/3P6yNngQSVw...
Seite 77
H-33A, H-33B Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Neemt u het ons niet...
Seite 78
kwalijk dat we u niet meer op de hoogte stellen van eventuele technologische of software-updates voor ons product. WAARSCHUWING: Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. Als u dit niet doet, kan dit leiden tot ernstig letsel . BEWAAR DEZE INSTRUCTIE 55.Kijk nooit, onder geen enkele omstandigheid, rechtstreeks naar de zon, een andere heldere lichtbron of een laser via dit apparaat, zoals dit kan...
Seite 79
Haal de stekker uit het stopcontact voordat u de batterij gebruikt. Gebruik altijd de voeding met de juiste spanning. 62.Het aarden van de microscoop wordt aanbevolen. Er kan een elektrische schok optreden. schadegevoelige halfgeleiders in de microscoop. En Raak het netsnoer niet met natte handen aan. 63.Bedien de microscoop zoals aangegeven in de handleiding en extreem Voorzichtigheid is te allen tijde geboden.
TECHNICAL SPECIFICATIONS Model H-33A, H-33B Adapteringang AC110~240V,50/60Hz Beoordeling(en) DC 5V, 2A Productafmetingen 140*190*338 (LxBxH)(mm) Nettogewicht (kg) Ongeveer 2.22 *Productspecificaties, uiterlijk en ontwerp kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. 1) Oculairen: WF10X/WF25X, 2x vergrootglas 2) Objectieflens: 4x, 10x, 40x, 100x 3) De totale vergroting van de microscoop = ( de vergroting...
Seite 81
COMPONENT NAME Eyepiece lens Eyepiece Tube Revolving nosepiece objective lenses stage Tabletting clips Focusing knob LED light Base...
Seite 82
INSTALLATION AND USE OF MICROSCOPE 19. Open de verpakking voorzichtig en tel alle onderdelen volgens de paklijst. 20. Om verpakking en transport te vergemakkelijken, kunnen sommige onderdelen van de hoofdmotor worden gescheiden. Installeer deze vóór gebruik volgens de tekening. 31) Installatie van de binoculaire kop: Draai de bevestigingsschroef van de handmatige kop van Leisi los, verwijder de plastic stofkap op de elleboog (23) en de plastic stofkap op de verbindingsring van de binoculaire kop, installeer de binoculaire kop op de...
Seite 83
observatieresultaten beïnvloedt. Werkomgeving van de microscoop: A) Kamertemperatuur: 0 ~ 40, maximale relatieve vochtigheid: 85%. B) Hoge temperaturen en een hoge luchtvochtigheid veroorzaken schimmel, condensatie en schade aan het instrument. C) Plaats de microscoop niet in een stoffige omgeving. Wanneer de microscoop niet in gebruik is, dient deze te worden afgedekt met een plastic stofhoes.
Seite 84
om een bevredigend helder beeld te verkrijgen. 6) Nadat de fijnafstelling is voltooid, kunt u het beeld zien door de converter (3) te draaien om andere objectieflenzen te verwisselen voor observatie. Het beeld is dan wel zichtbaar, maar mogelijk niet erg helder. Draai het handwieltje voor de fijnafstelling (17) lichtjes aan, want alle objectieflenzen op een microscoop zijn scherp en behouden hun centrale identiteit.
Seite 85
Correcte verwijdering : Dit product valt onder de bepalingen van de Europese Richtlijn 2012/19/EU. Het symbool met een doorgekruiste vuilnisbak geeft aan dat het product in de Europese Unie gescheiden afvalinzameling vereist. Dit geldt voor het product en alle accessoires die met dit symbool zijn gemarkeerd. Producten die als zodanig zijn gemarkeerd, mogen niet met het normale huisvuil worden weggegooid, maar moeten worden ingeleverd bij een inzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische apparaten.
Seite 86
vastgesteld door het product uit en weer in te schakelen, wordt de gebruiker aangeraden om de interferentie op een of meer van de volgende manieren te verhelpen. · De ontvangstantenne opnieuw richten of verplaatsen. · Vergroot de afstand tussen het product en de ontvanger. ·...
Seite 88
MIKROSKOP MODELL: H-33A, H-33B https://youtu.be/3P6yNngQSVw...
Seite 89
H-33A, H-33B Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera...
Seite 90
dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår produkt. VARNING: Läs noggrant igenom denna manual innan du använder produkten. Underlåtenhet att göra det kan leda till allvarliga skador . SPARA DETTA INSTRUKTION 64.Titta aldrig, under några omständigheter, direkt på solen, eller någon annan.
skada känsliga halvledare inuti mikroskopet. Och Undvik att hantera nätsladden med våta händer. 72.Använd mikroskopet enligt anvisningarna i manualen och extrema försiktighet bör iakttas hela tiden. Barn bör använda endast under vuxens övervakning. Sök omedelbart läkarvård om en liten del eller ett batteri sväljs.
Seite 92
TECHNICAL SPECIFICATIONS Modell H-33A, H-33B Adapteringång AC110~240V, 50/60Hz Betyg(en) DC 5V, 2A Produktens mått 140*190*338 (LxBxH)(mm) Nettovikt (kg) Cirka 2,22 *Produkter såsom specifikationer, utseende och design kan komma att ändras utan föregående meddelande. 1) Okular: WF10X/WF25X, 2X förstoringsglas 2) Objektivlins: 4x, 10x, 40x, 100x Mikroskopets totala förstoringsgrad = ( förstoringsgraden...
Seite 93
COMPONENT NAME Eyepiece lens Eyepiece Tube Revolving nosepiece objective lenses stage Tabletting clips Focusing knob LED light Base...
Seite 94
INSTALLATION AND USE OF MICROSCOPE 22. Öppna förpackningen försiktigt och räkna alla delar enligt packlistan. 23. För att underlätta förpackning och transport kan vissa delar vara separerade från huvudmotorn. Montera dem enligt ritningen före användning. 36) Installation av kikarehuvud: Lossa den manuella fästskruven för kikarhuvudet på Leisi, ta bort plastskyddet på...
Seite 95
D) Mikroskopet ska placeras plant där det inte finns några vibrationer. 37) Kläm försiktigt fast preparatskivan i preparathållaren (5). Se till att täckglaset är vänt mot objektivlinsen när du placerar skivan, annars kan ingen bild ses oavsett hur mycket fokusering som utförs när du använder ett högpresterande objektiv.
Seite 96
Brännvidden för 40X och 100X är mycket kort, och frontlinsen fastnar nästan mot preparatglaset vid observation, men de kommer att expandera och dra ihop sig på grund av fjäderanordningen inuti, så de kommer inte lätt att bryta preparatsektionen. 7) För att få en tydligare bild kan olika diametrar för det variabla bländarglaset väljas beroende på...
Seite 97
1) Denna produkt kan orsaka skadliga störningar. 2) Denna produkt måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskad funktion. VARNING: Ändringar eller modifieringar av denna produkt som inte uttryckligen godkänts av parten som är ansvarig för efterlevnad kan upphäva användarens rätt att använda produkten.
Seite 98
Importerad till Australien: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Plats, Rancho Cucamonga, Kalifornien 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.