Seite 1
BLUETOOTH ® ON-EAR-STEREO-HEADSET “BT800” G Operating Instructions D Bedienungsanleitung F Mode d‘emploi E Instrucciones de uso N Gebruiksaanwijzing I Istruzioni per l‘uso P Instrukcja obsługi H Használati útmutató M Manual de utilizare C Návod k použití Q Návod na použitie O Manual de instruções S Bruksanvisning R Руководство...
G Operating Instructions Thank you for choosing a Hama product . Controls and displays Take your time and read the following instructions 1 . Microphone and information completely . Please keep these 2 . Microphone LED instructions in a safe place for future reference . If 3 .
. sunlight . • Only use the article under moderate climatic 3. Package contents conditions . 1x Hama BT800 Bluetooth on-ear headset • Do not operate the product outside the power ® limits given in the specifications .
Seite 5
Warning - rechargeable Warning - high volume battery • High sound pressure! • Only use suitable chargers or USB-ports to • There is a risk of hearing damage . charge the product . • To prevent any loss of hearing, avoid listening •...
5. Switching on/off „Power on“ OFF: „Power off“ 10 min STANDBY Note – Automatic switch-off of the headphones The headphones are equipped with an automatic switch-off mechanism . If there is no connection to your device within 10 minutes, they switch off automatically .
Seite 7
6. Charging Fully charge the headphones once before using them for the first time . Switch off the headphones and connect them There are two ways to charge the headphones: Charging via USB-C Connect the USB-C charging cable included to the charging socket (6) . Connect the free plug on the USB-C charging cable to a suitable USB charger .
Open the Bluetooth settings of your device and search for available devices . Select "Hama BT900" from the list and tap Connect . As soon as the connection is established, your device will indicate that "Hama BT900" is connected .
Seite 9
Connect the headset to the dongle on the PC Plug the dongle into a free USB porton your computer . - The computer recognises the dongle as "Hama BT900 USB" . - If no pairing is saved, the blue LED flashes quickly .
8. Control elements Note • Please be aware that your terminal device must support some functions if they are to be used . • Please refer to the operating instructions of your device for more information . 8.1 Voice assistant function Press the MFB button (7) for around 2 seconds to initiate Siri / communication with your Siri or Google Assistant .
8.3 Audio playback Note Please note that this function is only possible when a Bluetooth connection is active . ® Start playback on your device. Play / Pause Press the MFB button (7) once to pause or start audio playback . Next track Press and hold the + button (3) for around 1 second to skip to the next track .
9. LED Indicator The LED indicator on the headset, the associated dongle and the charging station provides information on various operating statuses . Headset Mode LED indicator Switch on Blue LED flashes twice, LED on microphone arm off Turning off Red LED flashes twice, LED on microphone arm off Pairing mode Red and blue LEDs flash alternately, LED on microphone arm off...
10. Conversion to a mono headset using an ear clip The Hama BT800 offers the option of using it as a mono headset with an ear clip . The ear clip is included and can easily be used in place of an earphone...
Seite 14
Only clean this product using a lint-free, slightly damp cloth and do not use any harsh cleaners . 13. Warranty disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions...
Further support information can be found here: support .hama .com 15. Declaration of conformity Hama GmbH & Co KG hereby declares that the radio equipment type [00139939] is in compliance with Directive 2014/53/EU . The full text of the EU declaration of conformity is available at the following Internet address: https://support.hama.com/00139939...
D Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt Bedienelemente und Anzeigen entschieden haben! 1 . Mikrofon Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden 2 . Mikrofon-LED Anweisungen und Hinweise zunächst ganz 3 . Vol . + Taste durch .
Sie es nur in trockenen Umgebungen . • Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer 3. Packungsinhalt Nähe der Heizung, anderer Hitzequellen oder in 1x Bluetooth On-Ear-Headset Hama BT800 ® direkter Sonneneinstrahlung . • Verwenden Sie den Artikel nur unter moderaten 1x Ohr-Klemme klimatischen Bedingungen .
Warnung – Akku Warnung – Hohe Lautstärke • Verwenden Sie nur geeignete Ladegeräte oder • Hoher Schalldruck! USB-Anschlüsse zum Aufladen . • Es besteht das Risiko eines Gehörschadens . • Verwenden Sie defekte Ladegeräte oder USB- • Um einen Verlust des Hörsinns zu verhindern, Anschlüsse generell nicht mehr und versuchen vermeiden Sie das Hören bei großem Sie nicht, diese zu reparieren .
Seite 19
5. Ein-/ Ausschalten „Power on“ OFF: „Power off“ 10 min STANDBY Hinweis – Automatisches Ausschalten des Kopfhörers Der Kopfhörer ist mit einer Abschaltautomatik ausgestattet . Erfolgt innerhalb von 10 Minuten keine Verbindung zu Ihrem Endgerät, schaltet dieser automatisch ab .
6. Laden Laden Sie vor dem ersten Gebrauch den Kopfhörer einmal vollständig auf . Kopfhörer ausschalten und anschließen Es gibt zwei Möglichkeiten, den Kopfhörer aufzuladen: Laden über USB-C Schließen Sie das beiliegende USB-C-Ladekabel an die Ladebuchse (6) an . Schließen Sie den freien Stecker des USB-C-Ladekabels an einem geeigneten USB-Ladegerät an .
Öffne die Bluetooth-Einstellungen deines Geräts und suche nach verfügbaren Geräten . Wähle „Hama BT900“ aus der Liste aus und tippe auf Verbinden . Sobald die Verbindung hergestellt ist, zeigt dein Gerät an, dass „Hama BT900“ verbunden ist . Wenn die LED (8) abwechselnd blinkt und Ansage: Der Kopfhörer sucht nach einer...
Headset mit dem Dongle am PC verbinden Stecke den Dongle in einen freien USB-Anschluss deines Computers . - Der Computer erkennt den Dongle als „Hama BT900 USB“ . - Falls kein Pairing gespeichert ist, blinkt die blaue LED schnell .
8. Bedienelemente Hinweis • Beachten Sie, dass die Unterstützung einiger Funktionen von Ihrem Endgerät abhängig ist . • Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes . 8.1 Voice Assistant Funktion Drücken Sie die MFB-Taste (7) für ca . 2 Sekunden, um eine Siri / Kommunikation mit Ihrem Siri oder Google Assistant zu Google...
8.3 Audiowiedergabe Hinweis Beachten Sie, dass diese Funktion nur bei einer aktiven Bluetooth -Verbindung möglich ist . ® Starten Sie die Wiedergabe auf Ihrem Endgerät. Play / Pause Drücken Sie einmal die MFB-Taste (7), um die Audio- Wiedergabe anzuhalten oder zu starten . Nächster Titel Drücken und halten Sie die +-Taste (3) für ca .
9. LED-Anzeige Die LED-Anzeige des Headsets, des zugehörigen Dongles und der Ladestation gibt Auskunft über verschiedene Betriebszustände . Headset Modus LED-Anzeige Einschalten Blaue LED blinkt 2-mal, LED am Mikrofonarm aus Ausschalten Rote LED blinkt 2-mal, LED am Mikrofonarm aus Kopplungsmodus Rote und blaue LED blinken abwechselnd, LED am Mikrofonarm aus Kopplungsspeicher löschen Rote LED leuchtet für 1 Sekunde, LED am Mikrofonarm aus...
10. Umwandlung in ein Mono-Headset mittels Ohrklemme Das Hama BT800 bietet die Möglichkeit, es mit einer Ohrklemme als Mono-Headset zu nutzen . Die Ohrklemme ist im Lieferumfang enthalten und kann einfach anstelle eines Ohrhörers eingesetzt werden Die Umwandlung funktioniert folgendermaßen: Entriegelung des Ohrhörers...
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger . 13. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren .
Hotline: +49 9091 502-0 (Deu/Eng) Weitere Supportinformationen finden Sie hier: support .hama .com 15. Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Hama GmbH & Co KG, dass der Funkanlagentyp [00139939] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht . Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://support.hama.com/00139939...
F Mode d’emploi Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Éléments de commande et Hama ! d’affichage Veuillez prendre le temps de lire l’ensemble 1 . Microphone des remarques et consignes suivantes . Veuillez 2 . LED du microphone conserver ce mode d’emploi à portée de main 3 .
à 3. Contenu de l’emballage la lumière directe du soleil . 1 x casque micro supra-aural Bluetooth Hama BT800 ® • Utilisez l’article dans des conditions climatiques 1 x clip d’oreille modérées uniquement .
Seite 31
Avertissement - Avertissement : volume excessif Batterie • Pression sonore élevée ! • Utilisez exclusivement un chargeur approprié • Il existe un risque de troubles auditifs . ou une connexion USB pour la recharge . • Afin d’éviter toute perte d’audition, évitez •...
5. Mise en Marche/Arrêt „Power on“ OFF: „Power off“ 10 min STANDBY Remarque – Arrêt automatique du casque Le casque est doté d’un système d’arrêt automatique . Il se désactive ainsi automatiquement en l’absence de connexion à votre appareil pendant 10 minutes .
Seite 33
6. Chargement Chargez complètement le casque une fois avant sa première utilisation . Mettre le casque hors tension et le raccorder Il y a deux façons de recharger le casque : Charge via USB-C Raccordez le câble de charge USB-C fourni au port de charge (6) . Branchez la fiche libre du câble de charge USB-C à...
Seite 34
Ouvrez les paramètres Bluetooth de votre appareil et recherchez les appareils disponibles . Sélectionnez "Hama BT900" dans la liste et appuyez sur Connecter . Dès que la connexion est établie, votre appareil indique que "Hama BT900" est connecté . Lorsque la LED (8) clignote par intermittence et que l’annonce suivante retentit :...
Seite 35
Connexion du casque micro au dongle sur le PC Branchez le dongle sur un port USB librede votre ordinateur . - L’ordinateur identifie le dongle comme "Hama BT900 USB" . - Si aucun appairage n’est enregistré, la LED bleue clignote rapidement .
8. Éléments de commande Remarque • Veuillez noter que la compatibilité de chaque fonction dépend de votre appareil . • Veuillez consulter le mode d’emploi de votre appareil à ce sujet . 8.1 Fonction d’assistant vocal Appuyez sur la touche MFB (7) pendant environ 2 secondes Siri / afin de commencer à...
8.3 Lecture audio Remarque Notez que cette fonction est possible uniquement pendant une connexion Bluetooth active . ® Lancez la lecture sur votre appareil final. Lecture/pause Appuyez une fois sur la touche MFB (7) afin d’arrêter ou de lancer la lecture audio . Titre suivant Maintenez la touche + (3) appuyée pendant environ 1 seconde afin de passer au titre suivant .
9. Affichage LED L’affichage LED du casque micro, du dongle correspondante et de la station de charge renseigne sur différents états de fonctionnement . Casque micro Mode Affichage LED Mise en service La LED bleue clignote 2 fois, la LED du bras du microphone est éteinte Éteindre La LED rouge clignote 2 fois, la LED du bras du microphone est éteinte Les LED rouge et bleue clignotent en alternance, la LED du bras du...
10. Transformation en casque micro mono à l’aide d’un clip d’oreille Le Hama BT800 peut être utilisé comme casque micro mono avec un clip oreille . Le clip d’oreille est inclus et peut facilement être utilisé à la place d’un écouteur La transformation fonctionne de la manière suivante :...
. 13. Exclusion de responsabilité La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par le non-...
14. Service clientèle et assistance En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au service de conseil produits de Hama . Assistance téléphonique : +49 9091 502-0 (allemand/anglais) Vous trouverez de plus amples informations concernant l’assistance sur notre site Internet : support .hama .com...
E Manual de instrucciones Gracias por adquirir un producto de Hama . Elementos de control e indicadores Lea primero las siguientes instrucciones e 1 . Micrófono indicaciones . Después, guarde estas instrucciones 2 . LED del micrófono de manejo en un lugar seguro para poder 3 .
1x auriculares con micrófono on-ear Bluetooth calefacción, otras fuentes de calor ni expuesto a ® la luz solar directa . Hama BT800 • Use el artículo únicamente cuando las 1x clip para la oreja condiciones climáticas sean moderadas . 1x dongle transmisor USB •...
Seite 44
Aviso - Batería Advertencia - Volumen alto • Utilice únicamente cargadores adecuados o • ¡Alta presión acústica! conexiones USB para cargar el dispositivo . • Existe el riesgo de que se produzcan daños • No utilice cargadores ni conexiones USB auditivos .
Seite 45
5. Encendido/ apagado „Power on“ OFF: „Power off“ 10 min STANDBY Nota sobre el apagado automático de los auriculares Los auriculares cuentan con una función de apagado automático . Tras 10 minutos sin conexión con el dispositivo terminal, se apagan automáticamente .
6. Carga Cargue los auriculares por completo antes de utilizarlos por primera vez . Apagar y conectar los auriculares Hay dos formas de cargar los auriculares: Carga mediante USB-C Conecte el cable de carga USB-C incluido a la toma de carga (6) . Conecte el conector libre del cable de carga USB C a un cargador con USB adecuado .
Seite 47
Abra los ajustes de Bluetooth de su dispositivo y busque dispositivos disponibles . Seleccione "Hama BT900" de la lista y pulse Conectar . En cuanto se establezca la conexión, su dispositivo indicará que "Hama BT900" está conectado . Cuando el LED (8) parpadea alternativamente y se emite un aviso: los auriculares están buscando una...
Seite 48
Conecte los auriculares al dongle del PC Conecte el dongle a un puerto USB librede su ordenador . - El ordenador reconoce el dongle como "Hama BT900 USB" . - Si no se ha realizado el emparejamiento, el LED azul parpadea rápidamente - Si ya se ha realizado el emparejamiento, el LED azul parpadea lentamente .
8. Controles Nota • Tenga en cuenta que el soporte de algunas funciones depende de su dispositivo terminal . • Observe también las instrucciones de uso de su terminal . 8.1 Función de asistente de voz Mantener pulsado el botón MFB (7) durante Siri / aproximadamente 2 segundos para iniciar la comunicación Google...
8.3 Reproducción de audio Nota Tenga en cuenta que esta función sólo es posible con una conexión Bluetooth activa . ® Inicie la reproducción desde su terminal. Reproducción/Pausa Pulse el botón MFB (7) una vez para pausar o iniciar la reproducción de audio .
9. Indicador led La pantalla LED de los auriculares con micrófono, del dongle asociado y de la base de carga proporciona información sobre los distintos estados de funcionamiento . Auriculares con micrófono Modo Indicador led El LED azul parpadea dos veces, el LED del brazo del micrófono Encendido se apaga El LED rojo parpadea dos veces, el LED del brazo del micrófono...
10. Conversión a auriculares con micrófono mono con clip para la oreja Hama BT800 ofrece la posibilidad de utilizarlo como auricular mono con una pinza para la oreja . El clip para la oreja está incluido y puede utilizarse fácilmente en lugar de un auricular La conversión funciona del siguiente modo:...
. 13. Exclusión de responsabilidad La empresa Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía alguna por los daños que se deriven de una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la inobservancia de las...
Encontrará más información sobre asistencia en: support .hama .com 15. Declaración de conformidad Por la presente, la empresa Hama GmbH & Co KG declara que el tipo de equipo radioeléctrico [00139939] es conforme con la Directiva 2014/53/UE . El texto completo de la declaración UE de conformidad está...
N Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor een product van Hama Bedieningselementen en weergaven/ hebt gekozen! indicaties Neem de tijd om de volgende aanwijzingen 1 . Microfoon en instructies volledig door te lezen . Berg deze 2 . Microfoon-led gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek 3 .
. 3. Inhoud van de verpakking • Gebruik het artikel alleen in gematigde 1x Bluetooth On-Ear-headset Hama BT800 ® klimatologische omstandigheden . 1x oorclip • Gebruik het product niet buiten de...
Seite 57
Waarschuwing – Accu Waarschuwing - hoog volume • Gebruik alleen geschikte opladers of USB- • Hoge geluidsdruk! aansluitingen voor het opladen . • Er is een risico op gehoorbeschadiging . • Gebruik nooit defecte opladers of defecte • Vermijd langdurig luisteren op een hoog USB-aansluitingen en probeer deze niet te volumeniveau om gehoorverlies te voorkomen .
Seite 58
5. In-/uitschakelen „Power on“ OFF: „Power off“ 10 min STANDBY Aanwijzing – Automatisch uitschakelen van de koptelefoon De koptelefoon is voorzien van een automatische uitschakeling . Als er binnen 10 minuten geen verbinding is met uw eindapparaat, wordt hij automatisch uitgeschakeld .
Seite 59
6. Opladen Laad de koptelefoon een keer volledig op voordat u hem voor de eerste keer gebruikt . Koptelefoon uitschakelen en aansluiten Er zijn twee manieren om de koptelefoon op te laden: Opladen via USB-C Sluit de meegeleverde USB-C-oplaadkabel aan op de oplaadaansluiting (6) . Sluit de vrije stekker van de USB-C-oplaadkabel op een geschikte USB-oplader aan .
Seite 60
Open de Bluetooth-instellingen van uw apparaat en zoek naar beschikbare apparaten . Selecteer "Hama BT900" uit de lijst en tik op Verbinden . Zodra de verbinding tot stand is gebracht, zal uw apparaat aangeven dat "Hama BT900" is verbonden .
Seite 61
De headset met de dongle met de pc verbinden Steek de dongle in een vrije USB-aansluitingop uw computer . - De computer herkent de dongle als "Hama BT900 USB" . - Als er geen pairing (koppeling) is opgeslagen, knippert de blauwe led snel .
Seite 62
8. Bedieningselementen Aanwijzing • Houd er rekening mee dat de ondersteuning van sommige functies afhankelijk is van uw eindapparaat . • Raadpleeg hiervoor de gebruiksaanwijzing van uw eindapparaat . 8.1 Voice Assistant-functie Houd de MFB-knop (7) ongeveer 2 seconden ingedrukt om Siri / de communicatie met uw Siri of Google Assistent te starten .
Seite 63
8.3 Audioweergave Aanwijzing Houd er rekening mee dat deze functie alleen bij een actieve Bluetooth -verbinding mogelijk is . ® Start de audioweergave op uw eindapparaat. Weergave / pauze Druk één keer op de MFB-knop (7) om de audio-weergave te stoppen of te starten . Volgend nummer Houd de + -knop (3) ongeveer 1 seconden ingedrukt om naar het volgende nummer te springen .
Seite 64
9. Led-weergave De led-weergave op de headset, de bijbehorende dongle en het oplaadstation geeft informatie over verschillende bedrijfstoestanden . Headset Modus Led-weergave Inschakelen Blauwe led knippert twee keer, led op microfoonarm uit Uitschakelen Rode led knippert twee keer, led op microfoonarm uit Koppelingsmodus Rode en blauwe leds knipperen afwisselend, led op microfoonarm uit Koppelingsgeheugen wissen...
Seite 65
10. Omzetten naar een mono-headset met oorclip De Hama BT800 biedt de optie om hem te gebruiken als een mono-headset met een oorclip . De oorclip wordt meegeleverd en kan gemakkelijk worden gebruikt in plaats van een oortelefoon Het omzetten werkt als volgt: Ontgrendelen van de oortelefoon Aan één kant van de headset, boven de maatinstelling, bevindt zich een...
Seite 66
. 13. Uitsluiting aansprakelijkheid Hama GmbH & Co KG is niet aansprakelijk voor en verleent geen garantie op schade die het gevolg is van ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product of het niet in acht nemen van...
Meer support-informatie vindt u hier: support .hama .com 15. Conformiteitsverklaring Hama GmbH & Co KG verklaart hierbij dat dit toestel [00139939] zich in overeenstemming met de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van de Richtlijn 2014/53/EU bevindt . De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: https://support.hama.com/00139939...
I Libretto di istruzioni Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! Elementi di comando e indicatori Prima di iniziare a utilizzarlo, prendersi il 1 . Microfono tempo necessario per leggere le istruzioni e le 2 . LED del microfono informazioni descritte di seguito . Custodire quindi 3 .
. 3. Contenuto della confezione • Utilizzare il prodotto soltanto in condizioni 1 cuffie Bluetooth On Ear Hama BT800 ® climatiche moderate . • Non utilizzare il prodotto oltre i limiti di potenza 1 clip auricolare indicati nei dati tecnici .
Seite 70
Nota – Batteria Attenzione – Volume elevato • Utilizzare soltanto caricabatteria o prese USB • Elevata pressione sonora! compatibili . • Rischio di danni all’udito . • Non utilizzare caricabatteria o prese USB • Per impedire perdite di udito, evitare l’ascolto guasti e non effettuare tentativi di riparazione .
Seite 71
5. Accendere / Spegnere „Power on“ OFF: „Power off“ 10 min STANDBY Nota – Spegnimento automatico delle cuffie Le cuffie sono dotate di un sistema di spegnimento automatico . Se entro 10 minuti non viene stabilita la connessione con il dispositivo, si spengono automaticamente .
Seite 72
6. Carica Caricare completamente le cuffie prima della messa in funzione iniziale . Spegnere e collegare le cuffie Le cuffie possono essere caricate in due modi: Tramite USB-C Collegare il cavo di ricarica USB-C in dotazione alla presa di ricarica (6) . Collegare il connettore libero del cavo di ricarica USB-C a un caricabatteria USB compatibile .
Aprire le impostazioni Bluetooth del proprio dispositivo e cercare i dispositivi disponibili . Selezionare "Hama BT900" dall'elenco e cliccare su Connetti . Una volta stabilita la connessione, il dispositivo indica che le cuffie "Hama BT900" sono collegate . Se il LED (8) lampeggia a luci alternate e viene emesso il messaggio:...
Seite 74
Collegare le cuffie con il dongle al PC Inserire il dongle in una porta USB libera del computer . - Il computer riconosce il dongle come "Hama BT900 USB" . - Se non è stato effettuato nessun Pairing, il LED blu lampeggia rapidamente .
8. Elementi di comando Nota • Il supporto di alcune funzioni varia a seconda del proprio dispositivo . • Seguire a questo proposito le istruzioni d’uso del dispositivo . 8.1 Funzione Assistente vocale Premere il tasto MFB (7) per circa 2 secondi per avviare la Siri / comunicazione con il proprio Siri o l’Assistente Google .
8.3 Riproduzione audio Nota Questa funzione è disponibile soltanto in caso di connessione Bluetooth attiva . ® Avviare la riproduzione audio dal dispositivo. Play / Pausa Premere una volta il tasto MFB (7) per arrestare o avviare la riproduzione audio . Brano successivo Premere il tasto + (3) per circa 1 secondo per passare al brano successivo .
9. Indicatore a LED L’indicatore a LED delle cuffie, del dongle e della stazione di ricarica fornisce informazioni sui vari stati operativi . Cuffie Modalità Indicatore a LED Il LED blu lampeggia 2 volte, il LED del braccio del microfono è Accendere spento Il LED rosso lampeggia 2 volte, il LED del braccio del microfono...
Il LED blu si accende a luce fissa 10. Conversione in cuffie mono tramite clip auricolare Tramite una clip auricolare, le Hama BT800 possono essere utilizzate anche come cuffie mono . La clip auricolare è inclusa e può essere facilmente utilizzata al posto di un auricolare...
Pulire il presente prodotto servendosi di un panno anti-pelucchi leggermente umido, senza utilizzare detergenti aggressivi . 13. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità per danni dovuti al montaggio o all’utilizzo scorretto del prodotto, nonché alla mancata osservanza delle istruzioni d’uso e/o di sicurezza .
Ulteriori informazioni sul servizio di assistenza sono disponibili qui: support .hama .com 15. Dichiarazione di conformità Hama GmbH & Co KG dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [00139939] è conforme alla direttiva 2014/53/UE . Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: https://support.hama.com/00139939...
P Instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup produktu firmy Hama! Elementy obsługowe i wskaźniki Prosimy poświęcić czas na przeczytanie niniejszej 1 . Mikrofon instrukcji i podanych informacji w całości . 2 . Kontrolka LED mikrofonu Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym 3 . Przycisk Vol . + miejscu, aby móc z niej korzystać...
• Nie używać produktu w bezpośrednim 1x nauszny zestaw słuchawkowy Bluetooth Hama ® sąsiedztwie grzejnika lub innych źródeł ciepła BT800 ani pod bezpośrednim działaniem promieni 1x klips na ucho słonecznych . 1x transmiter USB • Z produktu należy korzystać wyłącznie w umiarkowanych warunkach klimatycznych .
Seite 83
Ostrzeżenie – Ostrzeżenie – wysoki poziom akumulator głośności • Do ładowania należy używać tylko • Wysokie ciśnienie akustyczne! odpowiednich ładowarek lub portów USB . • Istnieje ryzyko uszkodzenia słuchu . • Zasadniczo nie należy używać uszkodzonych • Aby zapobiec utracie słuchu, należy unikać ładowarek ani portów USB i nie wolno słuchania przy wysokim poziomie głośności próbować...
Seite 84
5. Włączanie/wyłączanie „Power on“ OFF: „Power off“ 10 min STANDBY Wskazówka – automatyczne wyłączanie słuchawek Słuchawki wyposażone są w funkcję automatycznego wyłączania . Jeżeli w ciągu 10 minut nie nastąpi połączenie z urządzeniem końcowym, słuchawki zostaną automatycznie wyłączone .
Seite 85
6. Ładowanie Przed pierwszym użyciem w pełni naładować słuchawki . Wyłączanie i podłączanie słuchawek Istnieją dwa sposoby ładowania słuchawek: Ładowanie przez USB-C Podłączyć dołączony kabel do ładowania USB-C do gniazda ładowania (6) . Podłączyć wolną wtyczkę kabla USB-C do ładowania do odpowiedniej ładowarki USB . Należy zapoznać się z instrukcją...
Seite 86
Otworzyć ustawienia Bluetooth swojego urządzenia i wyszukać dostępne urządzenia . Wybrać "Hama BT900" z listy i nacisnąć „Połącz” . Po nawiązaniu połączenia urządzenie mobilne wskazuje, że słuchawki "Hama BT900" są podłączone . Gdy kontrolka LED (8) miga naprzemiennie i włącza się komunikat: Słuchawki wyszukują...
Seite 87
Łączenie zestawu słuchawkowego z transmiterem podłączonym do komputera. Podłączyć transmiter USB do wolnego portu USB w komputerze . - Komputer wykryje transmiter USB jako „Hama BT900 USB” . - Jeśli nie jest zapisane żadne sparowanie, niebieska kontrolka LED miga szybko .
8. Elementy obsługowe Wskazówka • Należy pamiętać, że obsługa niektórych funkcji zależy od urządzenia końcowego . • Przestrzegać zaleceń instrukcji obsługi urządzenia końcowego . 8.1 Funkcja asystenta głosowego Wcisnąć przycisk wielofunkcyjny (7) na ok . 2 sekundy, aby Siri / rozpocząć...
8.3 Odtwarzanie audio Wskazówka Należy pamiętać, że ta funkcja jest dostępna tylko przy aktywnym połączeniu Bluetooth ® Uruchomić odtwarzanie na urządzeniu końcowym. Odtwarzaj / Wstrzymaj Nacisnąć raz przycisk wielofunkcyjny (7), aby wstrzymać lub rozpocząć odtwarzanie audio . Następny utwór Wcisnąć i przytrzymać przycisk + (3) przez około 1 sekundę, aby przejść...
9. Wskaźnik LED Wskaźnik LED na zestawie słuchawkowym, przynależnym transmiterze USB oraz stacji ładującej dostarcza informacji o różnych stanach operacyjnych . Zestaw słuchawkowy Tryb Wskaźnik LED Niebieska kontrolka LED miga dwukrotnie, kontrolka LED na Włączanie ramieniu mikrofonu wyłączona Czerwona kontrolka LED miga dwukrotnie, kontrolka LED na Wyłączanie ramieniu mikrofonu wyłączona Kontrolki LED czerwona i niebieska migają...
10. Konwersja do monofonicznego zestawu słuchawkowego za pomocą klipsa na ucho Zestaw Hama BT800 oferuje możliwość używania go jako monofonicznego zestawu słuchawkowego z klipsem na ucho . Klips na ucho jest dołączony w zestawie i może być używany zamiast jednej słuchawki .
Seite 92
. 13. Wyłączenie odpowiedzialności z tytułu gwarancji Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialności i nie udziela żadnej gwarancji z tytułu szkód wynikających z niewłaściwego montażu, instalacji, niewłaściwego użytkowania produktu ani z tytułu szkód wynikających z postępowania niezgodnie z instrukcją obsługi i wskazówkami bezpieczeństwa .
14. Serwis i pomoc techniczna W przypadku jakichkolwiek pytań prosimy o kontakt z Działem Obsługi Klienta firmy Hama . Infolinia: +49 9091 502-0 (niem ./ang .) Więcej informacji na temat wsparcia technicznego można znaleźć na stronie www .hama .com 15. Deklaracja zgodności Hama GmbH &...
H Használati útmutató Köszönjük, hogy Hama terméket választott! Kezelőelemek és kijelzők Szánjon rá időt, és első teendőként olvassa el 1 . Mikrofon végig az alábbi utasításokat és megjegyzéseket . 2 . Mikrofon LED A későbbiekben tartsa biztonságos helyen ezt 3 . Vol + gomb az útmutatót, hogy szükség esetén bármikor...
. 3. A csomag tartalma • A terméket csak mérsékelt időjárási körülmények 1x Bluetooth fülre helyezhető fülhallgató Hama BT800 ® között használja . 1x füldugó • Ne üzemeltesse a terméket a műszaki adatokban 1x USB-jeladó hardverkulcs megadott teljesítményhatárokon túl .
Seite 96
Figyelmeztetés – Figyelmeztetés – nagy hangerő akkumulátor • Nagy hangnyomás! • Töltéshez csak megfelelő töltőket vagy USB- • Károsodhat a hallása . csatlakozókat használjon . • A halláskárosodás megelőzése érdekében • A meghibásodott töltőkészülékeket, USB- kerülje a hosszú ideig nagy hangerőn történő csatlakozókat ne használja tovább, és ne hallgatást .
Seite 97
5. Be-/kikapcsolás „Power on“ OFF: „Power off“ 10 min STANDBY Megjegyzés – A fejhallgató automatikus kikapcsolása A fejhallgató automatikus kikapcsolással rendelkezik . Ha 10 percen belül nem jön létre kapcsolat az eszközzel, automatikusan kikapcsol .
Seite 98
6. Töltés Az első használat előtt töltse fel egyszer teljesen a fejhallgatót . Kapcsolja ki és csatlakoztassa a fejhallgatót A fejhallgató töltésének két módja van: Töltés USB-C-vel Csatlakoztassa a mellékelt USB-C töltőkábelt a töltőaljzathoz (6) . Csatlakoztassa az USB-C töltőkábel szabad csatlakozóját egy megfelelő USB töltőkészülékhez . Ehhez vegye figyelembe a használt USB-töltőkészülék kezelési útmutatóját .
Seite 99
Automatikusan párosítási módba kapcsol (a piros és a kék LED felváltva villog) . Nyissa meg eszköze Bluetooth-beállításait, és keresse meg az elérhető eszközöket . Válassza ki a „Hama BT900” lehetőséget a listából, és koppintson a Csatlakozásra . A csatlakoztatás után a készülék jelzi, hogy a „Hama BT900” csatlakoztatva van .
Seite 100
Csatlakoztassa a headsetet a számítógép hardverkulcsához Csatlakoztassa a hardverkulcsot a számítógép egy szabad USB-portjához . - A számítógép a hardverkulcsot „Hama BT900 USB” -ként ismeri fel . - Ha nem tárol párosítást, a kék LED gyorsan villog . - Ha már van párosítás, a kék LED lassan villog .
Seite 101
8. Kezelőelemek Megjegyzés • Vegye figyelembe, hogy egyes funkciók támogatása az eszköztől függ . • Ehhez vegye figyelembe az eszköz használati útmutatóját . 8.1. Hangvezérlés funkció Nyomja meg az MFB-gombot (7) kb . 2 másodpercig, hogy Siri / kommunikációt indítson a Siri vagy a Google Segéd Google asszisztenssel .
Seite 102
8.3 Hanglejátszás Megjegyzés Ne feledje, hogy ez a funkció csak aktív Bluetooth -kapcsolat esetén használható . ® Indítsa el a lejátszást az eszközön. Lejátszás/Szünet A hanglejátszás megállításához vagy elindításához nyomja meg egyszer az MFB-gombot (7) . Következő szám Tartsa lenyomva kb . 3 másodpercig a + gombot (1), ha a következő...
Seite 103
9. LED-kijelző A headset, a hozzá tartozó hardverkulcs és a töltőállomás LED-kijelzője tájékoztatást nyújt a különböző működési állapotokról . Mikrofonos fülhallgató Mód LED-kijelző Bekapcsolás A kék LED 2-szer villog, a mikrofonkar LED-je kialszik Kikapcsolás A piros LED 2-szer villog, a mikrofonkar LED-je kialszik Párosítási mód A piros és a kék LED felváltva villog, a mikrofonkar LED-je kialszik Párosítási memória törlése...
Seite 104
10. Átalakítás mono headsetté füldugó segítségével A Hama BT800 füldugóval ellátott mono headsetként is használható . A füldugó mellékelve van, és könnyen használható fülhallgató helyett Az átalakítás a következőképpen történik: A fülhallgató kioldása A headset egyik oldalán, a méretbeállítás felett van egy kioldó (9) . Tartsa lenyomva, és óvatosan húzza túl a fülhallgatót a méretbeállításon, amíg teljesen le nem válik a headsetről .
Seite 105
A terméket csak szöszmentes, kissé nedves kendővel tisztítsa, és ne használjon agresszív tisztítószert . 13. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen használatából, vagy a használati útmutató és/vagy a...
Forródrót: +49 9091 502-0 (Deu/Eng) További támogatási információt itt talál: support .hama .com 15. Megfelelőségi nyilatkozat A Hama GmbH & Co KG igazolja, hogy a [00139939] típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek . Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő internetes címen érhető el: https://support.hama.com/00139939...
M Instrucțiuni de utilizare Vă mulțumim pentru faptul că v-ați decis în Elementele de operare și afișaje favoarea unui produs Hama! 1 . Microfon Acordați-vă timp și citiți mai întâi integral 2 . LED pentru microfon următoarele instrucțiuni și indicații . După aceea, 3 .
• Nu operați produsul în imediata apropiere a sistemului de încălzire, a altor surse de căldură 3. Conținutul pachetului sau în razele directe ale soarelui . 1x căști Bluetooth On-Ear Hama BT800 • Utilizați articolul numai în condiții climaterice ® moderate . 1x clemă pentru ureche •...
Seite 109
Avertizare - acumulator Avertizare – volum înalt • Pentru încărcare folosiți numai încărcătoare • Volumul acustic cel mai înalt! adecvate sau cabluri USB . • Există pericolul de vătămare auzului . • În general, nu mai folosiți încărcătoare sau • Pentru a preveni pierderea auzului, evitați porturi USB defecte și nu încercați să...
Seite 110
5. Pornirea/oprirea „Power on“ OFF: „Power off“ 10 min STANDBY Indicație – Oprirea automată a căștilor Căștile sunt echipate cu un sistem automat de deconectare . Dacă pe parcursul a 10 minute nu se realizează o legătură cu terminalul, acestea se opresc automat .
Seite 111
6. Încărcare Înainte de prima utilizare, încărcați căștile o dată complet . Oprirea și conectarea căștilor Există două posibilități de a încărca căștile: Încărcare prin USB-C Conectați cablul de încărcare USB-C inclus la mufa de încărcare (6) . Conectați ștecărul liber al cablului de încărcare USB-C la un încărcător USB adecvat .
Seite 112
Deschideți setările Bluetooth ale dispozitivului dvs . și căutați dispozitivele disponibile . Selectați „Hama BT900” din listă și atingeți Conectare . Imediat ce conexiunea este stabilită, dispozitivul dvs . va indica faptul că „Hama BT900” este conectat . În cazul în care LED-ul (8) se aprinde intermitent alternativ și se aude anunțul: Căștile sunt în căutarea unei conexiuni...
Seite 113
Conectarea căștilor la dongle-ul de pe PC Conectați dongle-ul la un port USB liberde pe computer . - Computerul recunoaște dongle-ul ca „Hama BT900 USB” . - Dacă nu este salvată nicio asociere, LED-ul albastru clipește rapid . - Dacă asocierea a avut deja loc, LED-ul albastru clipește lent .
Seite 114
8. Elementele de operare Indicație • Aveți în vedere faptul că suportarea anumitor funcții depinde de terminalul dvs . • Acordați în acest sens atenție instrucțiunilor de utilizare ale terminalului dvs . 8.1 Funcția de asistent vocal Apăsați tasta MFB (7) timp de cca 2 secunde pentru a iniția Siri / comunicarea cu Siri sau Google Assistant .
8.3 Redarea audio Indicație Aveți în vedere faptul că funcția aceasta este posibilă numai în cazul unei conexiuni Bluetooth active . ® Începeți redarea pe terminalul dvs. Redare/Pauză Apăsați o dată tasta MFB (7) pentru a opri sau a relua redarea audio .
Seite 116
9. Afișaj LED Afișajul LED de pe setul de căști, dongle-ul asociat și stația de încărcare oferă informații despre diferite stări de funcționare . Căști Afișaj LED LED-ul albastru clipește de două ori, LED-ul de pe brațul Pornirea microfonului este stins LED-ul roșu clipește de două...
Seite 117
10. Conversia la o cască mono folosind o clemă pentru ureche Hama BT800 oferă opțiunea de a fi utilizat ca o cască mono cu clemă pentru ureche . Clema pentru ureche este inclusă și poate fi utilizată cu ușurință în locul unei căști Conversia funcționează...
Curățați produsul numai cu o lavetă ce nu lasă scame, ușor umezită și nu utilizați detergenți agresivi . 13. Declinarea responsabilității Hama GmbH & Co KG nu își asumă nicio răspundere sau nu oferă nicio garanție pentru daune rezultate din instalarea, asamblarea și utilizarea necorespunzătoare a produsului sau nerespectarea instrucțiunilor...
Informații suplimentare de suport puteți găsi aici: support .hama .com 15. Declarație de conformitate Prin prezenta, Hama GmbH & Co KG declară că echipamentul radio de tip [00139939] este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE . Textul complet al declarației de conformitate UE este disponibil la următoarea adresă...
C Návod k použití Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama! Ovládací prvky a indikace Najděte si čas a přečtěte si nejprve následující 1 . Mikrofon pokyny a upozornění . Uchovejte tento návod k 2 . LED mikrofonu použití v dosahu na bezpečném místě, abyste do 3 .
. 3. Obsah balení • Výrobek používejte pouze v mírných klimatických 1x Bluetooth On-Ear-Headset Hama BT800 podmínkách . ® • Výrobek neprovozujte mimo meze výkonu 1x poutko za ucho uvedené v technických údajích .
Seite 122
Výstraha – akumulátor Varování – Vysoká hlasitost • Pro nabíjení používejte pouze vhodné • Vysoký akustický tlak! nabíječky nebo USB přípojky . • Existuje riziko poškození sluchu . • Defektní nabíječky nebo USB přípojky • Aby bylo možné zabránit ztrátě sluchu, zásadně...
Seite 123
5. Zapnutí/vypnutí „Power on“ OFF: „Power off“ 10 min STANDBY Upozornění – Automatické vypnutí sluchátek Náhlavní sluchátka jsou vybavena automatickým vypnutím . Pokud není během 10 minut provedeno žádné spojení s vaším koncovým přístrojem, sluchátka se automaticky vypnou .
Seite 124
6. Nabíjení Před prvním použitím náhlavní sluchátka jednou zcela nabijte . Náhlavní sluchátka vypněte a připojte Sluchátka lze nabíjet dvěma způsoby: Nabíjení přes USB-C Připojte přiložený nabíjecí kabel USB-C k nabíjecí zdířce (6) . Volný konektor nabíjecího kabelu USB-C připojte k vhodné USB nabíječce . Respektujte přitom návod k obsluze používané USB nabíječky .
Seite 125
Otevřete nastavení Bluetooth svého zařízení a vyhledejte dostupná zařízení . Ze seznamu vyberte „Hama BT900“ a klepněte na Připojit . Jakmile je spojení navázáno, vaše zařízení ukáže, že „Hama BT900“ je připojeno . Pokud LED (8) bliká střídavě a objeví se hlášení: Náhlavní...
Seite 126
Připojení náhlavní soupravy k Dongle ve vašem PC Zapojte Dongle do volného USB portu vašeho počítače . - Počítač rozpozná Dongle jako „Hama BT900 USB“ . - Pokud není párování uloženo, modrá LED rychle bliká . - Pokud již spojení existuje, modrá LED pomalu bliká .
8. Obslužné prvky Upozornění • Respektujte, že podpora některých funkcí je závislá na vašem koncovém zařízení . • Dodržujte pokyny uvedené v návodu k obsluze koncového zařízení . 8.1 Funkce hlasového asistenta Stiskněte tlačítko MFB (7) na dobu cca 2 sekund, abyste Siri / spustili komunikaci se svým asistentem Siri nebo s Asistentem Google...
8.3 Přehrávání audia Upozornění Dbejte toho, že tato funkce je možná pouze v případě aktivního spojení Bluetooth ® Spusťte přehrávání audia na svém koncovém zařízení. Přehrát/Pauza Stiskněte jednou tlačítko MFB (7), abyste zastavili nebo spustili přehrávání audia . Další skladba Stiskněte a podržte tlačítko +- (3) na dobu cca 1 sekundy, abyste přeskočili k další...
9. Indikace LED LED ukazatel náhlavní soupravy, souvisejícího dongle a nabíjecí stanice poskytuje informace o různých provozních stavech . Náhlavní souprava Režim Indikace LED Zapnutí Modrá LED 2krát zabliká, LED na rameni mikrofonu nesvítí Vypnutí Červená LED 2krát zabliká, LED na rameni mikrofonu nesvítí Červená...
Modrá LED svítí nepřetržitě 10. Přechod na mono náhlavní soupravu pomocí spony na ucho Hama BT800 nabízí možnost použití jako mono náhlavní souprava se sponou na ucho . Spona na ucho je součástí dodávky a lze ji snadno použít místo sluchátek Přechod funguje následovně:...
Tento výrobek čistěte pouze lehce navlhčenou utěrkou, která nepouští vlákna, a nepoužívejte agresivní čisticí prostředky . 13. Vyloučení záruky Společnost Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží a neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/ nebo bezpečnostních pokynů .
Další informace k podpoře naleznete zde: support .hama .com 15. Prohlášení o shodě Společnost Hama GmbH & Co KG tímto prohlašuje, že typ rádiového zařízení [00139939] je v souladu se směrnicí 2014/53/EU . Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové...
Q Návod na použitie Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama! Ovládacie prvky a ukazovatele Vyhraďte si čas na úplné prečítanie všetkých 1 . Mikrofón nasledujúcich pokynov a upozornení . Uchovajte 2 . LED mikrofónu tento návod na obsluhu pre prípadné budúce 3 .
• Výrobok používajte len v miernych klimatických podmienkach . 3. Obsah balenia • Výrobok nepoužívajte mimo výkonnostných 1x Bluetooth On Ear náhlavná súprava Hama ® limitov uvedených v technických údajoch . BT800 • Výrobok nepoužívajte vo vlhkom prostredí a 1x manžeta na uši vyvarujte sa striekajúcej vody .
Seite 135
Výstraha – batéria Výstraha – vysoká hlasitosť • Na nabíjanie používajte iba vhodné nabíjačky • Vysoký akustický tlak! alebo USB prípojky . • Existuje riziko poškodenia sluchu . • Nepoužívajte poškodené nabíjačky alebo USB • Aby ste zabránili strate sluchu, vyvarujte sa prípojky a tiež...
Seite 136
5. Zapnutie /vypnutie „Power on“ OFF: „Power off“ 10 min STANDBY Upozornenie – Automatické vypnutie slúchadiel Slúchadlá sú vybavené automatickým vypínaním . Ak v priebehu 10 minút nenastane žiadne pripojenie k vášmu koncovému zariadeniu, slúchadlá sa automaticky vypnú .
Seite 137
6. Nabíjanie Pred prvým použitím slúchadlá naplno nabite . Vypnutie a pripojenie slúchadiel Existujú dva spôsoby nabíjania slúchadiel: Nabíjanie prostredníctvom USB-C Pripojte priložený nabíjací kábel USB-C do nabíjacieho slotu (6) . Pripojte voľnú zástrčku nabíjacieho kábla USB-C k vhodnej USB nabíjačke . Je potrebné, aby ste si k používanej USB nabíjačke prečítali jej návod na obsluhu .
Seite 138
Automaticky sa prepne do režimu párovania (striedavo blikajú červené a modré LED diódy) . Otvorte nastavenia Bluetooth zariadenia a vyhľadajte dostupné zariadenia . Zo zoznamu vyberte možnosť "Hama BT900" a ťuknite na položku Pripojiť . Po pripojení bude vaše zariadenie signalizovať, že je pripojené "Hama BT900" .
Seite 139
Pripojte slúchadlá k dongle u na počítači Zapojte dongle do voľného portu USB na počítači . - Počítač rozpozná dongle ako "Hama BT900 USB" . - Ak nie je uložené žiadne párovanie, modrá LED bude rýchlo blikať . - Ak už existuje párovanie, modrá LED bude pomaly blikať .
8. Ovládacie prvky Upozornenie • Upozorňujeme, že podpora niektorých funkcií závisí od vášho koncového zariadenia . • K tomu si prečítajte návod na obsluhu vášho koncového zariadenia . 8.1 Funkcia hlasového asistenta Stlačte tlačidlo MFB (7) na cca 2 sekundy, aby sa spustila Siri / komunikácia so Siri alebo Google Assistant .
8.3 Audio prehrávanie Upozornenie Upozorňujeme, že táto funkcia je možná len pri aktívnom pripojení Bluetooth ® Spustite prehrávanie na vašom koncovom zariadení. Play / Pause Audio prehrávanie zastavíte alebo spustíte jedným stlačením tlačidla MFB (7) . Nasledujúca skladba Stlačte a podržte tlačidlo + (3) na cca 1 sekundy na preskočenie na nasledujúcu skladbu .
Seite 142
9. LED ukazovateľ LED displej náhlavnej súpravy, príslušného dongle a nabíjacej stanice poskytuje informácie o rôznych prevádzkových stavoch . Slúchadlá s mikrofónom Režim LED ukazovateľ Zapnúť Modrá LED bliká dvakrát, LED dióda na mikrofóne je vypnutá Vypnúť Červená LED bliká dvakrát, LED dióda na mikrofóne je vypnutá Červené...
Seite 143
Modrá LED sa rozsvieti nepretržite 10. Prechod na monofónnu náhlavnú súpravu pomocou ušnej manžety Hama BT800 ponúka možnosť použiť ho ako monofónnu náhlavnú súpravu s ušnou manžetou . Manžeta na uši je súčasťou balenia a dá sa ľahko použiť namiesto slúchadla Prechod funguje nasledovne: Odomknutie slúchadla...
Na čistenie tohto výrobku používajte len navlhčenú utierku, ktorá nepúšťa vlákna a nepoužívajte žiadne agresívne čistiace prostriedky . 13. Vylúčenie zodpovednosti Hama GmbH & Co KG nepreberá žiadnu zodpovednosť a neposkytuje záruky za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na obsluhu a/alebo bezpečnostných upozornení .
Ďalšie informácie o podpore nájdete tu: support .hama .com 15. Vyhlásenie o zhode Hama GmbH & Co KG týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu [00139939] je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ . Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: https://support.hama.com/00139939...
O Manual de instruções Muito obrigado por se ter decidido por este Elementos de comando e indicações produto Hama! 1 . Microfone Antes de utilizar o produto, leia atentamente 2 . LED do microfone todas as indicações e observações deste manual .
• Utilize o produto sempre só em condições 3. Conteúdo da embalagem climáticas moderadas . 1x auscultadores On-Ear Bluetooth Hama BT800 ® • Nunca utilize o produto fora dos limites de 1x dispositivo de fixação para o ouvido desempenho indicados nos dados técnicos .
Seite 148
Aviso – Bateria Aviso - Volume de som alto • Utilize apenas carregadores ou portas USB • Pressão acústica mais elevada! adequados para efetuar o carregamento . • Risco de lesões auditivas . • Nunca utilize um carregador ou portas USB •...
Seite 149
5. Ligar/desligar „Power on“ OFF: „Power off“ 10 min STANDBY Observação - Desligamento automático dos auscultadores Os auscultadores estão equipados com um sistema automático de desligamento . Se no prazo de 10 minutos os auscultadores não se ligarem ao seu dispositivo (emparelhamento), os auscultadores desligam-se automaticamente .
6. Carregamento Antes de utilizar os auscultadores pela primeira vez, carregue-os uma vez com a carga total . Desligar e ligar os auscultadores Existem duas formas de carregar os auscultadores: Carregamento através de USB-C Ligue o cabo de carregamento USB-C fornecido à tomada de carregamento (6) . Ligue o conector livre do cabo de carregamento USB-C a um carregador USB apropriado .
Seite 151
Abra as definições Bluetooth do seu dispositivo e procure os dispositivos disponíveis . Selecione "Hama BT900" na lista e toque em Ligar . Assim que a ligação for estabelecida, o seu dispositivo indicará que "Hama BT900" está ligado . Se o LED (8) piscar de forma intermitente e ouvir a mensagem: os auscultadores estão à...
Seite 152
Ligar os auscultadores com o dongle no PC Ligue o dongle a uma porta USB livreno seu computador . - O computador reconhece o dongle como "Hama BT900 USB" . - Se o emparelhamento não estiver guardado, o LED azul pisca rapidamente .
8. Elementos de comando Nota • Tenha em atenção que o suporte de determinadas funções depende do seu dispositivo . • Consulte o manual de instruções do seu dispositivo para obter mais informações sobre este assunto . 8.1 Função de assistente de voz Prima e mantenha o botão MFB (7) premido durante cerca Siri / de 2 segundos, para iniciar uma comunicação com a Siri ou...
Seite 154
8.3 Reprodução de áudio Nota Tenha em atenção que esta função só pode ser ativada se estiver disponível e ativa uma ligação por Bluetooth ® Inicie a reprodução no seu dispositivo. Reproduzir/Pausa Prima uma vez o botão MFB (7) para parar ou iniciar a reprodução áudio .
9. Indicador LED A indicação LED nos auscultadores, no dongle associado e na base de carregamento fornece informações sobre vários estados de funcionamento . Auscultadores Modo Indicador LED O LED azul pisca 2 vezes, o LED na haste do microfone está Ligação desligado O LED vermelho pisca 2 vezes, o LED na haste do microfone está...
O Hama BT800 oferece a opção de ser utilizado como uns auscultadores mono com umdispositivo de fixação para o ouvido . O dispositivo de fixação para o ouvido está incluído no âmbito da entrega e pode simplesmente ser utilizado em vez de um auricular A conversão funciona da seguinte forma:...
Seite 157
. 13. Exclusão de responsabilidade A Hama GmbH & Co KG declina toda e qualquer responsabilidade ou garantia por danos decorrentes da instalação, da montagem ou do manuseamento incorretos do produto e/ou do incumprimento do manual de instruções e/ou das indicações de segurança .
Para mais informações sobre os serviços de apoio ao cliente, visite: support .hama .com 15. Declaração de conformidade A Hama GmbH & Co KG declara por esta via que o equipamento de rádio do tipo [00139939] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE . O texto integral da declaração de conformidade está...
S Bruksanvisning Tack för att du valde en Hama-produkt! Manöverelement och indikeringar Ta dig tid och läs först igenom följande 1 . Mikrofon instruktioner och anmärkningar helt och hållet . 2 . Mikrofon-LED Förvara sedan den här bruksanvisningen på 3 . Knapp för vol . + en säker plats för att kunna titta i den när det...
. • Använd endast produkten under normala 3. Förpackningens innehåll väderförhållanden . 1x Bluetooth On-Ear-headset Hama BT800 ® • Använd inte produkten utöver de kapacitetsgränser som anges i tekniska data . 1x öronklämma • Använd inte produkten i fuktig miljö och undvik 1x USB-sändardongel...
Seite 161
Varning – batteri Varning för hög ljudvolym • Använd bara lämpliga laddare eller USB- • Högt ljudtryck! anslutningar för laddning . • Det finns risk för hörselskador . • Trasiga laddare eller USB-kontakter ska • Undvik att lyssna på hög ljudvolym under generellt inte användas .
5. Till-/ frånkoppling „Power on“ OFF: „Power off“ 10 min STANDBY Information – Automatisk avstängningav hörlurarna Hörlurarna har automatisk avstängning . Om ingen anslutning till din enhet sker inom 10 minuter, stängs den av automatiskt .
Seite 163
6. Laddning Ladda upp hörlurarna fullständigt innan de tas i bruk första gången . Sätta på och stänga av hörlurarna Det finns två sätt att ladda hörlurarna på: Ladda via USB-C Anslut den medföljande USB-C-laddningskabeln till laddningsuttaget (6) . Anslut USB-C- laddningskabelns fria kontakt till en lämplig USB-laddare .
Seite 164
Öppna enhetens Bluetooth-inställningar och sök efter tillgängliga enheter . Välj "Hama BT900" i listan och tryck på Anslut . När anslutningen har upprättats indikerar enheten att "Hama BT900" är ansluten . När lysdioden (8) växelvis blinkar och meddelandet ljuder: Hörlurarna söker efter en Bluetooth ®...
Seite 165
Ansluta ett headset till en datorn med dongel Anslut dongeln till en ledig USB-port på din dator . - Datorn identiierar dongeln som "Hama BT900 USB" . - Om ingen parkoppling finns sparad blinkar den blå lysdioden snabbt . - Om det redan finns en parkoppling blinkar den blå lysdioden långsamt .
8. Manöverelement Information • Observera att vissa funktioner är beroende av att din slutenhet stödjer dem . • Se bruksanvisningen för din slutenhet . 8.1 Röstassistentfunktion Håll MFB-knappen (7) intryckt i ca 2 sekunder för att börja Siri / kommunicera med Siri eller Google Assistant . När du hör en Google signalton är din röstassistent redo att hjälpa dig .
Seite 167
8.3 Ljudåtergivning Information Observera att denna funktion endast kan användas med en aktiv Bluetooth -anslutning . ® Starta ljudåtergivningen på din enhet. Spela/pausa Tryck en gång på MFB-knappen (7) för att stoppa eller starta ljudåtergivningen . Nästa spår Håll knappen + (3) intryckt i ca 1 sekund för att gå till nästa spår .
Seite 168
9. LED-indikering LED-indikatorn på headsetet, den tillhörande dongeln och laddningsstationen informerar om olika driftstillstånd . Headset Driftläge LED-indikering Blå lysdiod blinkar 2 gånger, lysdioden på mikrofonarmen är Slå på släckt Röd lysdiod blinkar 2 gånger, lysdioden på mikrofonarmen är Stänga av släckt Röd och blå...
Seite 169
Blå lysdiod lyser med fast sken 10. Omvandling till ett monoheadset med hjälp av en öronklämma Hama BT800 erbjuder möjligheten att använda det som ett monoheadset med öronklämma . Öronklämman ingår och kan enkelt användas i stället för hörlurar Omvandlingen fungerar enligt följande: Låsa upp hörlurarna...
Seite 170
Använd endast en luddfri, lätt fuktad trasa för att rengöra produkten och använd inga aggressiva rengöringsmedel . 13. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på felaktig installation, montering och felaktig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetsinformationen inte följs .
Du hittar mer supportinformation här: support .hama .com 15. Försäkran om överensstämmelse Härmed försäkrar Hama GmbH & Co KG att denna typ av radioutrustning [00139939] överensstämmer med direktivet 2014/53/EU . Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: https://support.hama.com/00139939...
R Руководство по эксплуатации Благодарим вас за выбор продукции Hama! Элементы управления и Перед использованием внимательно индикаторы прочтите следующие инструкции и указания . 1 . Микрофон Храните данное руководство по эксплуатации 2 . Светодиод микрофона в надежном месте, чтобы в случае...
Seite 173
изделие при высокой влажности . 1 гарнитура Bluetooth типа "кнопка в ухе" ® • Не используйте изделие в непосредственной Hama BT800 близости от систем отопления, других 1 крепление за ухом источников тепла или под прямыми 1 адаптер для USB-передатчика солнечными лучами .
Seite 174
Предупреждение — Предупреждение – высокая аккумулятор громкость • Для зарядки используйте только • Высокая звуковая нагрузка! подходящие зарядные устройства или • Существует риск ухудшения слуха . USB-разъемы . • Чтобы не допустить потери слуха, не • Не используйте неисправные зарядные используйте...
Seite 175
5. Включение/выключение „Power on“ OFF: „Power off“ 10 min STANDBY Примечание — автоматическое выключение наушников Наушники оснащены системой автоматического выключения . Если в течение 10 минут соединение с оконечным устройством не будет установлено, они автоматически отключатся .
Seite 176
6. Зарядка Перед первым применением необходимо полностью зарядить наушники . Выключение и подключение наушников Зарядить наушники можно двумя способами . Зарядка через USB-C Подключите прилагаемый зарядный кабель USB-C к зарядному гнезду (6) . Подключите свободный штекер зарядного кабеля USB-C к подходящему зарядному устройству с USB-портом...
Откройте настройки Bluetooth на вашем устройстве и выполните поиск доступных устройств . Выберите "Hama BT900" из списка и нажмите "Подключиться" . Когда соединение будет установлено, ваше устройство покажет, что "Hama BT900" подключено . При попеременном мигании светодиода (8) и голосовом оповещении: Наушники...
Seite 178
Подключите гарнитуру к адаптеру на вашем ПК Вставьте адаптер в свободный USB-разъем вашего компьютера . -Компьютер распознает адаптер как "Hama BT900 USB" . - Если сопряжение не сохранено, синий светодиод быстро мигает . - Если сопряжение уже существует, синий светодиод медленно мигает .
8. Элементы управления Указание • Обратите внимание, что поддержка некоторых функций зависит от вашего оконечного устройства . • Соблюдайте соответствующие указания руководства по эксплуатации вашего оконечного устройства . 8.1 Функция интеллектуального голосового помощника Нажмите кнопку MFB (7) и удерживайте ее примерно Siri / 2 секунды, чтобы...
8.3 Воспроизведение аудиозаписей Указание Учтите, что эта функция доступна только при активном Bluetooth -соединении . ® Запустите воспроизведение на своем оконечном устройстве. Воспроизведение/пауза Дважды нажмите кнопку MFB (7), чтобы приостановить или запустить воспроизведение звука . Следующий трек Для перехода к следующему треку нажмите кнопку + (3) и...
9. Светодиодный индикатор Светодиодный индикатор гарнитуры, соответствующего ключа и зарядной станции предоставляет информацию о различных рабочих состояниях . Гарнитура Режим Светодиодная индикация Синий светодиод мигает дважды, светодиод на кронштейне Включение микрофона выключен Красный светодиод мигает дважды, светодиод Выключение на кронштейне микрофона выключен Красный...
Синий светодиод горит непрерывно 10. Преобразование в моногарнитуру с помощью крепления за ухом Hama BT800 можно использовать как моногарнитуру с креплением за ухом . В комплект поставки входит крепление за ухом, которое можно легко использовать вместо наушников . Преобразование происходит следующим образом: Разблокировка...
Seite 183
агрессивные чистящие средства . 13. Исключение ответственности Hama GmbH & Co . KG не несет ответственности за повреждения, возникшие в результате ненадлежащей установки, монтажа и ненадлежащего использования изделия или несоблюдения требований руководства по эксплуатации и/или указаний по технике безопасности .
При возникновении вопросов по изделию обращайтесь в службу поддержки Hama . Горячая линия: +49 9091 502-0 (нем ./англ .) Дополнительную информацию о технической поддержке см . по ссылке support .hama .com 15. Сертификат соответствия Настоящим компания Hama GmbH & Co KG заявляет, что радиооборудование типа...
B Ръководство за експлоатация Благодарим Ви, че сте избрали продукт на Елементи за управление и Hama! индикатори Отделете време и прочете изцяло следващите 1 . Микрофон инструкции и указания . След това запазете 2 . Светодиод на микрофона настоящото ръководство за експлоатация...
Seite 186
помещения . • Не използвайте продукта в непосредствена 3. Съдържание на опаковката близост до отоплителни уреди, други 1 бр . Bluetooth On-Ear слушалки Hama BT800 ® източници на топлина или на директна 1 бр . щипка за ухо слънчева светлина .
Seite 187
Предупреждение – Предупреждение – силен звук Батерия • Голямо акустично налягане! • За зареждане използвайте само подходящи • Съществува опасност от увреждане на зарядни устройства или USB изводи . слуха . • По принцип не използвайте дефектни • За да бъде предотвратена загуба на слуха, зарядни...
Seite 188
5. Включване/изключване „Power on“ OFF: „Power off“ 10 min STANDBY Указание: Автоматично изключване на слушалките Слушалките разполагат с функция за автоматично изключване . Ако в рамките на 10 минути не се осъществи свързване с крайното устройство, слушалките автоматично се изключват .
Seite 189
6. Зареждане Преди първата употреба заредете напълно слушалките . Изключване и свързване на слушалките Има два начина за зареждане на слушалките: Зареждане чрез USB-C Включете приложения кабел за зареждане USB-C към гнездото за зареждане (6) . Свържете свободния щекер на USB-C кабела за зареждане към подходящо USB зарядно устройство...
Seite 190
Отворете настройките на Bluetooth на Вашето устройство и потърсете налични устройства . Изберете „Hama BT900“ от списъка и докоснете Свързване . Веднага щом връзката бъде установена, устройството Ви ще покаже, че „Hama BT900“ е свързан . Когато светодиодът (8) мига последователно и се чува съобщение: Слушалките...
Seite 191
Свържете комплекта слушалки с донгъла към компютъра Включете донгъла в свободен USB порт на Вашия компютър . - Компютърът разпознава донгъла като „Hama BT900 USB“ . - Ако няма запаметено сдвояване, синият светодиод мига бързо . - Ако вече съществува сдвояване, синият светодиод мига бавно .
8. Елементи за управление Указание • Обърнете внимание, че поддържането на някои от функциите зависи от Вашето крайно устройство . • За тази цел спазвайте указанията от ръководството за експлоатация на Вашето крайно устройство . 8.1 Функция за гласов асистент Натиснете...
Seite 193
8.3 Възпроизвеждане на аудио Указание Обърнете внимание, че тази функция е възможна само при активна Bluetooth връзка . ® Стартирайте възпроизвеждането на аудио на Вашето крайно устройство. Възпроизвеждане/Пауза Натиснете веднъж бутона MFB (7), за да спрете или за да стартирате възпроизвеждането на аудио . Следващо...
Seite 194
9. Светодиоден дисплей Светодиодният дисплей на слушалките, свързаният с тях донгъл и зарядната станция предоставят информация за различни работни състояния . Комплект слушалки Режим Светодиоден дисплей Синият светодиод мига 2 пъти, светодиодът на рамото на Включване микрофона е изключен Червеният светодиод мига 2 пъти, светодиодът на рамото на Изключване...
Seite 195
10. Преобразуване в моно слушалка с помощта на щипка за ухо Hama BT800 предлага възможност да се използва като моно слушалка с щипка за ухо . Щипката за ухо е включена в комплекта и може лесно да се използва вместо слушалка...
Seite 196
почистващи препарати . 13. Изключване на отговорност Hama GmbH & Co KG не поема отговорност или гаранция за повреди, които са резултат от неправилна инсталация, монтаж и употреба на продукта или от неспазване на ръководството за експлоатация и/или на указанията за безопасност .
14. Сервиз и поддръжка При въпроси относно продукта, моля, обърнете се към продуктовите консултанти на Hama . Гореща линия: +49 9091 502-0 (немски/английски език) Допълнителна информация при нужда можете да намерите тук: support .hama .com 15. Декларация за съответствие С настоящото Hama GmbH & Co KG декларира, че типът на радиооборудването...
J Εγχειρίδιο οδηγιών Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν της Στοιχεία χειρισμού και ενδείξεις Hama! 1 . Μικρόφωνο Αρχικά, αφιερώστε λίγο χρόνο για να διαβάσετε 2 . LED μικροφώνου τις παρακάτω οδηγίες και υποδείξεις . Στη 3 . Κουμπί Vol . + συνέχεια, φυλάξτε...
Seite 199
προϊόν μόνο σε ξηρά περιβάλλοντα . • Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν κοντά σε 3. Περιεχόμενο συσκευασίας θερμαντικά σώματα, άλλες πηγές θέρμανσης ή 1x ακουστικά Bluetooth Hama BT800 ® στην άμεση ηλιακή ακτινοβολία . • Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σε ήπιες 1x κλιπ αυτιού...
Προειδοποίηση – Προειδοποίηση – Υψηλή ένταση Επαναφορτιζόμενη ήχου μπαταρία • Υψηλή ηχητική πίεση! • Για τη φόρτιση χρησιμοποιείτε μόνο • Υπάρχει κίνδυνος να προκληθεί βλάβη στην κατάλληλους φορτιστές ή υποδοχές USB . ακοή . • Μη χρησιμοποιείτε γενικά ελαττωματικούς • Αποφύγετε να ακούτε μουσική με υψηλή φορτιστές...
Seite 201
5. Ενεργοποίηση/Άπενεργοποίηση „Power on“ OFF: „Power off“ 10 min STANDBY Υπόδειξη – Άυτόματη απενεργοποίηση ακουστικών Τα ακουστικά διαθέτουν λειτουργία αυτόματης απενεργοποίησης . Εάν δεν γίνει σύνδεση σε συσκευή για 10 λεπτά, τα ακουστικά απενεργοποιούνται αυτόματα .
Seite 202
6. Φόρτιση Πριν από την πρώτη χρήση, αφήστε τα ακουστικά να φορτίσουν μία φορά πλήρως . Άπενεργοποίηση και σύνδεση ακουστικών Υπάρχουν δύο τρόποι φόρτισης των ακουστικών: Φόρτιση μέσω USB-C Συνδέστε το παρεχόμενο καλώδιο φόρτισης USB-C στην υποδοχή φόρτισης (6) . Συνδέστε το ελεύθερο...
Seite 203
Ανοίξτε τις ρυθμίσεις Bluetooth της συσκευής σας και αναζητήστε διαθέσιμες συσκευές . Επιλέξτε "Hama BT900" από τη λίστα και πατήστε "Σύνδεση" . Μόλις επιτευχθεί η σύνδεση, η συσκευή σας θα υποδείξει ότι το "Hama BT900" έχει συνδεθεί . Όταν η λυχνία LED (8) αναβοσβήνει εναλλάξ και με ανακοίνωση: Τα...
Seite 204
Συνδέστε τα ακουστικά στο dongle του υπολογιστή. Συνδέστε το dongle σε μια ελεύθερη θύρα USBστον υπολογιστή σας . - Ο υπολογιστής θα αναγνωρίσει το dongle ως "Hama BT900 USB" . - Εάν δεν έχει αποθηκευτεί αντιστοίχιση, η μπλε λυχνία LED θα αναβοσβήνει γρήγορα .
Seite 205
8. Στοιχεία χειρισμού Υπόδειξη • Λάβετε υπόψη ότι η υποστήριξη κάποιων λειτουργιών εξαρτάται από τη συσκευή σας . • Ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας της τερματικής συσκευής σας . 8.1 Λειτουργία Voice Assistant Πατήστε το κουμπί MFB (7) για περίπου 2 δευτερόλεπτα για Siri / να...
8.3 Μετάδοση ήχου Υπόδειξη Λάβετε υπόψη ότι αυτή η λειτουργία είναι διαθέσιμη μόνο με ενεργή σύνδεση Bluetooth ® Ξεκινήστε τη μετάδοση στη συσκευή σας. Άναπαραγωγή/Παύση Πατήστε μία φορά το κουμπί MFB (7), για να ξεκινήσετε ή να διακόψετε την αναπαραγωγή ήχου . Επόμενο...
9. Ένδειξη LED Η οθόνη LED στα ακουστικά, το σχετικό dongle και η βάση φόρτισης παρέχουν πληροφορίες για διάφορες καταστάσεις λειτουργίας . Ζευγάρι ακουστικών Λειτουργία Ένδειξη LED Η μπλε λυχνία LED αναβοσβήνει δύο φορές, η λυχνία LED στον Ενεργοποίηση βραχίονα του μικροφώνου σβήνει Η...
Seite 208
Η μπλε λυχνία LED παραμένει αναμμένη 10. Μετατροπή σε μονοφωνικό ακουστικό με χρήση κλιπ αυτιού Το Hama BT800 προσφέρει τη δυνατότητα χρήσης ως μονοφωνικού ακουστικού με ένα κλιπ αυτιού . Το κλιπ αυτιού περιλαμβάνεται στη συσκευασία και μπορεί εύκολα να χρησιμοποιηθεί στη θέση ενός...
καθαριστικά . 13. Άποποίηση ευθύνης Η Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές οι οποίες προκλήθηκαν από εσφαλμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση, από εσφαλμένη χρήση του προϊόντος ή από μη τήρηση του εγχειριδίου οδηγιών ή/και των προειδοποιήσεων ασφαλείας .
14. Σέρβις και υποστήριξη Εάν έχετε ερωτήσεις για το προϊόν, μπορείτε να απευθυνθείτε στην εξυπηρέτηση πελατών της Hama . Τηλεφωνική γραμμή: +49 9091 502-0 (Γερμανικά/Αγγλικά) Περισσότερες πληροφορίες για την υποστήριξη θα βρείτε στη διεύθυνση support .hama .com 15. Δήλωση συμμόρφωσης...
T Kullanım Kılavuzu Bir Hama ürününü tercih ettiğiniz için çok teşekkür Kumanda elemanları ve göstergeler ederiz! 1 . Mikrofon Biraz zaman ayırıp aşağıdaki talimat ve 2 . Mikrofon LED'i açıklamaları tamamen okuyun . Gerektiğinde tekrar 3 . Ses + tuşu başvurmak için bu kullanım kılavuzunu daha...
• Ürünü sadece ılıman iklim koşullarında kullanın . • Ürünü, teknik verilerde belirtilen performans 3. Paket içeriği sınırlarının dışında çalıştırmayın . 1x Bluetooth kulak üstü kulaklık Hama BT800 • Ürünü sıcak, ıslak veya çok nemli bir ortamda ® kullanmayın ve üzerine su püskürtmemeye dikkat 1x kulak klipsi edin 1x USB verici güvenlik cihazı...
Seite 213
Uyarı - Batarya Uyarı – yüksek ses seviyesi • Şarj için yalnızca uygun şarj cihazları veya USB • Yüksek ses basıncı! bağlantılarını kullanın . • İşitme hasar tehlikesi mevcuttur . • Genel olarak arızalı şarj cihazlarını veya USB • İşitme duyusunda kaybı önlemek için, uzun portlarını...
Seite 214
5. Açma/kapatma „Power on“ OFF: „Power off“ 10 min STANDBY Bilgi – Kulaklığın otomatik olarak kapatılması Kulaklık, bir kapatma otomatiği ile donatılmıştır . 10 dakika içerisinde nihai cihazınızla bir bağlantı gerçekleşmezse, otomatik olarak kapanır .
Seite 215
6. Şarj İlk kullanımdan önce kulaklığı bir kez tam olarak şarj edin . Kulaklığı kapatın ve bağlayın Kulaklıkları şarj etmenin iki yolu vardır: USB-C aracılığıyla şarj Ekteki USB-C şarj kablosunu şarj soketine (6) takın . USB-C şarj kablosunun boşta duran fişini uygun bir USB - şarj cihazına takın .
Seite 216
Otomatik olarak eşleştirme moduna geçer (kırmızı ve mavi LED'ler dönüşümlü olarak yanıp söner) . Cihazınızın Bluetooth ayarlarını açın ve kullanılabilir cihazları arayın . Listeden “Hama BT900” seçeneğini seçin ve Bağlan seçeneğine dokunun . Bağlantı sağlandığında cihazınız “Hama BT900”ün bağlandığını gösterecektir . Eğer LED (8) dönüşümlü olarak yanıp sönüyorsa ve anons: Kulaklık bir Bluetooth...
Seite 217
Kulaklığınızı bilgisayarınızdaki güvenlik cihazına bağlayın Güvenlik cihazını boş bir USB bağlantısına takın Bilgisayarınızı kapatın . - Bilgisayar güvenlik cihazını “Hama BT900 USB” olarak tanıyor . - Eşleştirme kaydedilmemişse mavi LED hızla yanıp söner . - Eşleşme zaten mevcutsa mavi LED yavaşça yanıp söner .
8. Kumanda elemanları Açıklama • Bazı fonksiyonların desteklenmesinin nihai cihazınıza bağlı olduğunu dikkate alın . • Bunun için nihai cihazınızın kullanım kılavuzunu dikkate alın . 8.1 Ses asistanı fonksiyonu Siri veya Google asistanınız ile bir iletişim başlatmak için MFB Siri / tuşuna (7) yaklaşık 2 saniye boyunca basın .
Seite 219
8.3 Ses oynatma Açıklama Bu fonksiyonun sadece Bluetooth bağlantısı devredeyken mümkün olduğunu dikkate alın . ® Nihai cihazınız üzerinde oynatmayı başlatın. Oynat / Duraklat Ses oynatmayı duraklatmak veya başlatmak için MFB tuşuna (7) bir kez basın . Sonraki şarkı Sonraki şarkıya geçiş yapmak için + tuşuna (3) basın ve yaklaşık 1 saniye boyunca basılı...
Seite 220
9. LED gösterge Kulaklık, ilgili donanım kilidi ve şarj yuvası üzerindeki LED ekran, çeşitli çalışma durumları hakkında bilgi verir . Kulaklık LED gösterge Çalıştırma Mavi LED iki kez yanıp sönüyor, mikrofon kolundaki LED kapalı Kapatma Kırmızı LED iki kez yanıp sönüyor, mikrofon kolundaki LED kapalı Kırmızı...
Seite 221
10. Kulak klipsi kullanılarak mono kulaklığa dönüştürme Hama BT800, kulak klipsi ile mono kulaklık olarak kullanma imkânı sunuyor . Kulak klipsi teslimata dahildir ve kulaklık yerine kolayca kullanılabilir Dönüşüm şu şekilde işliyor: Kulaklığın kilidini açma Kulaklığın bir tarafında, boyut ayarının üstünde bir kilit açma düğmesi (9) bulunmaktadır . Bu düğmeyi basılı...
Bu ürünü sadece tüy bırakmayan, hafif nemli bir bezle temizleyin ve sert temizlik maddeleri kullanmayın . 13. Sorumluluktan muafiyet Hama GmbH & Co KG, ürünün yanlış kurulumu, montajı ve yanlış kullanımı ya da kullanım kılavuzunun ve/veya güvenlik açıklamalarının dikkate alınmaması sonucu kaynaklanan hasarlar için hiçbir sorumluluk...
Daha fazla destek bilgisini burada bulabilirsiniz: support .hama .com 15. Uygunluk beyanı İşbu belge ile Hama GmbH & Co KG kablosuz sistem tipin [00139939] 2014/53/AB sayılı yönetmeliğe uygun olduğunu beyan eder . AB Uygunluk Beyanının tam metni aşağıdaki internet adresinde incelenebilir: https://support.hama.com/00139939...
L Käyttöohje Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen! Käyttöelementit ja merkkivalot Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin 1 . Mikrofoni kokonaan läpi . Säilytä sen jälkeen tämä 2 . Mikrofonin LED-merkkivalo käyttöohje varmassa paikassa, jotta voit 3 . Äänenvoim . + -painike tarvittaessa tarkistaa siitä...
. lämmönlähteiden välittömässä läheisyydessä tai suorassa auringonsäteilyssä . 3. Pakkauksen sisältö • Käytä tuotetta vain kohtalaisissa ilmasto- 1 x Bluetooth -kuulokkeet Hama BT800 olosuhteissa . ® • Älä käytä tuotetta sen teknisissä tiedoissa 1 x korvakoukku ilmoitettujen suorituskykyrajojen ulkopuolella .
Seite 226
Varoitus akusta Varoitus korkeasta äänenvoimakkuudesta • Käytä lataamiseen vain sopivia latureita tai USB-liitäntöjä . • Korkea äänenpaine! • Älä käytä viallisia latureita tai USB-liitäntöjä • Kuulovaurion vaara . äläkä yritä korjata niitä . • Estä kuulon menetys välttämällä kuuntelua • Älä ylilataa tai syväpura tuotetta . suurella äänenvoimakkuudella pitkiä...
5. Päälle- ja poiskytkeminen „Power on“ OFF: „Power off“ 10 min STANDBY Huomautus – kuulokkeiden automaattisesta poiskytkennästä Kuulokkeissa on sammutusautomatiikka . Mikäli yhteyttä päätelaitteeseen ei muodosteta 10 minuutin kuluessa, ne kytkeytyvät automaattisesti pois päältä .
Seite 228
6. Lataaminen Lataa kuulokkeet täyteen ennen ensimmäistä käyttöä . Kuulokkeiden pois päältä kytkeminen ja liittäminen Kuulokkeita voi ladata kahdella tavalla: Lataaminen USB-C-liitännän kautta Kytke mukana toimitettu USB-C-latausjohto latausliittimeen (6) . Liitä USB-C-latausjohdon vapaa liitin sopivaan USB-laturiin . Noudata käytössä olevan USB-laturin käyttöohjetta . Lataaminen induktiolatausaseman kautta Aseta kuulokkeet mukana toimitettuun latausasemaan, niin voit ladata ne langattomasti induktiota käyttäen .
Seite 229
Avaa laitteesi Bluetooth-asetukset ja etsi käytettävissä olevat laitteet . Valitse luettelosta ”Hama BT900” ja napauta Yhdistä . Heti kun yhteys on muodostettu, laitteesi ilmoittaa, että ”Hama BT900” on yhdistetty . Jos LED-merkkivalo (8) vilkkuu vuoron perään ja kuulet ilmoituksen: Kuulokkeet etsivät Bluetooth -yhteyttä...
Seite 230
Kytke kuulokkeet tietokoneen käyttöavaimeen Liitä käyttöavain tietokoneen vapaaseenUSB-porttiin . - Tietokone tunnistaa käyttöavaimen nimellä ”Hama BT900 USB” . - Jos pariliitosta ei ole tallennettu, sininen LED-merkkivalo vilkkuu nopeasti . - Jos yhdistäminen on jo tehty, sininen LED-merkkivalo vilkkuu hitaasti .
8. Käyttöpainikkeet Huomautus • Huomaathan, että joidenkin toimintojen tuki riippuu päätelaitteestasi . • Noudata päätelaitteesi käyttöohjetta . 8.1 Puheohjaustoiminto Aloita viestintä Sirin tai Google Assistantin kanssa painamalla monitoimintopainiketta (7) noin kahden sekunnin ajan . Kun kuulet äänimerkin, puheohjaus on käyttövalmis . Huomautus Siristä...
8.3 Äänentoisto Huomautus Huomaathan, että tämä toiminto on mahdollinen vain, kun Bluetooth -yhteys on aktiivinen . ® Käynnistä äänentoisto päätelaitteesta. Toista/tauko Pysäytä tai käynnistä äänentoisto painamalla monitoimintopainiketta (7) kerran . Seuraava kappale Siirry seuraavaan kappaleeseen pitämällä + -painiketta (3) noin yhden sekunnin ajan alas painettuna .
Seite 233
9. LED-merkkivalo Kuulokkeiden, niihin kuuluvan käyttöavaimen ja latausaseman LED-merkkivalot antavat tietoja eri toimintatiloista . Kuulokkeet Tila LED-merkkivalo Sininen LED-merkkivalo vilkkuu kaksi kertaa, mikrofonin varren Päällekytkeminen LED-merkkivalo on pois päältä Punainen LED-merkkivalo vilkkuu kaksi kertaa, mikrofonin varren Sammuttaminen LED-merkkivalo on pois päältä Punainen ja sininen LED-merkkivalo vilkkuvat vuorotellen, mikrofonin Yhdistämistila varren LED-merkkivalo on pois päältä...
Seite 234
Sininen LED-merkkivalo palaa jatkuvasti Valmiustila Sininen LED-merkkivalo palaa jatkuvasti 10. Muuntaminen monokuulokkeiksi korvakoukun avulla Korvakoukun avulla Hama BT800 -kuulokkeita voidaan käyttää monokuulokkeina . Toimitukseen sisältyy korvakoukku, jota voidaan käyttää yksinkertaisesti korvakappaleen sijaan Muuntaminen voidaan tehdä seuraavasti: Korvakappaleen lukituksen avaaminen Kuulokkeiden toisella puolella, koon säädön yläpuolella, on lukituksen avausmekanismi (9) . Pidä...
Seite 235
12. Huolto ja hoito Puhdista tuote vain nukkaamattomalla, kevyesti kostutetulla liinalla . Älä käytä voimakkaita puhdistusaineita . 13. Vastuuvapauslauseke Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta tuotteen asennuksesta ja käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvallisuusohjeiden noudattamatta jättämisestä .
Tuotetta koskevissa kysymyksissä pyydämme kääntymään Haman tuoteneuvonnan puoleen . Tukilinja: +49 9091 5020 (saksa/englanti) Lisätietoja tuesta löydät osoitteesta: support .hama .com 15. Vaatimustenmukaisuusvakuutus Hama GmbH & Co KG vakuuttaa, että radiolaitetyyppi [00139939] on direktiivin 2014/53/EU mukainen . EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: https://support.hama.com/00139939 Taajuusalue/taajuusalueet 2402–2480 MHz...