Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
00139940
BLUETOOTH
®
OVER-EAR-STEREO-HEADSET
"BT900"
G Operating Instructions D Bedienungsanleitung F Mode d'emploi E Instrucciones de uso
N Gebruiksaanwijzing I Istruzioni per l'uso P Instrukcja obsługi H Használati útmutató
M Manual de utilizare C Návod k použití Q Návod na použitie O Manual de instruções
S Bruksanvisning R Руководство по эксплуатации B Работна инструкция
J Οδηγίες χρήσης T Kullanma kılavuzu L Käyttöohje
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hama BT900

  • Seite 1 BLUETOOTH ® OVER-EAR-STEREO-HEADSET “BT900” G Operating Instructions D Bedienungsanleitung F Mode d‘emploi E Instrucciones de uso N Gebruiksaanwijzing I Istruzioni per l‘uso P Instrukcja obsługi H Használati útmutató M Manual de utilizare C Návod k použití Q Návod na použitie O Manual de instruções S Bruksanvisning R Руководство...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Bedienungsanleitung .
  • Seite 3: Operating Instructions

    G Operating Instructions Thank you for choosing a Hama product . Controls and displays Take your time and read the following instructions 1 . Pogo pin for charging and information completely . Please keep these 2 . Status LED instructions in a safe place for future reference . If 3 .
  • Seite 4: Explanation Of Warning Symbols And Notes

    BLUETOOTH ® ON-EAR STEREO HEADSET "BT900" G Operating Instructions D Bedienungsanleitung F Mode d‘emploi E Instrucciones de uso N Gebruiksaanwijzing I Istruzioni per l‘uso P Instrukcja obsługi H Használati útmutató M Manual de utilizare C Návod k použití Q Návod na použitie O Manual de instruções S Bruksanvisning R Руководство...
  • Seite 5 Warning - rechargeable Warning - high volume battery • High sound pressure! • Only use suitable charging devices or USB • There is a risk of hearing damage . ports to charge the product . • To prevent any loss of hearing, avoid listening •...
  • Seite 6: Switching On/Off

    5. Switching on/off "Power on" OFF: "Power off" 5 min STANDBY Note - Switching to standby mode When placed on the charging station in the connected state, the connection is maintained in standby mode . As soon as the headset is lifted, it switches back to the usual audio mode .
  • Seite 7 6. Charging Fully charge the headphones once before using them for the first time . Switch off the headphones and connect them There are two ways to charge the headphones: Charging via USB-C Connect the USB-C charging cable included to the charging socket (5) . Connect the free plug on the USB-C charging cable to a suitable USB charger .
  • Seite 8 7. Wireless connection (pairing) The headset is shipped in 2 .4 GHz mode as standard and is already paired with the charging stand and the USB-A dongle . Additional pairing is only required if the headset has been disconnected due to an incorrect input .
  • Seite 9 Activate Bluetooth search on your mobile device and select PC office headset "BT-900" from the list of devices found . Bluetooth Password 0000 Hama BT-900 After a successful connection, you will hear the "Connected" sound and the status LED (2) will light up solid blue . Note - Bluetooth password ®...
  • Seite 10 9. Connection via cable You can connect the headset via USB-C as well as via a 3 .5 mm jack connection . Connection via USB-C • Plug the supplied USB-C cable into the USB-C port of the headset . • Connect the other end of the cable to a compatible device .
  • Seite 11: Control Elements

    10. Control elements Note • Please be aware that your terminal device must support some functions if they are to be used . • Please refer to the operating instructions of your device for more information . 10.1 Hands-free function It is possible to use the earphones like a hands-free facility for your device .
  • Seite 12: Led Indicator

    10.4 Logo LED Logo LED on (1) Press the On/Off button (6) once while no call is active to switch on the logo LED . Logo LED on (2) Press the On/Off button (6) again while no call is active to switch to the next LED mode .
  • Seite 13 Only clean this product using a lint-free, slightly damp cloth and do not use any harsh cleaners . 12. Warranty disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions...
  • Seite 14: Service And Support

    Further support information can be found here: support .hama .com 14. Declaration of conformity Hama GmbH & Co KG hereby declares that the radio equipment type [00139940] is in compliance with Directive 2014/53/EU . The full text of the EU declaration of conformity is available at the following Internet address: https://support.hama.com/00139940...
  • Seite 15: Bedienungsanleitung

    D Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt Bedienelemente und Anzeigen entschieden haben! 1 . Pogo-Pin zum Laden Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden 2 . Status-LED Anweisungen und Hinweise zunächst ganz 3 . Mikrofontaste durch .
  • Seite 16: Erklärung Von Warnsymbolen Und Hinweisen

    • Verwenden Sie das Produkt nicht während des BLUETOOTH ® ON-EAR-STEREO-HEADSET “BT900” Ladevorgangs! G Operating Instructions D Bedienungsanleitung F Mode d‘emploi E Instrucciones de uso N Gebruiksaanwijzing I Istruzioni per l‘uso P Instrukcja obsługi H Használati útmutató M Manual de utilizare C Návod k použití Q Návod na použitie O Manual de instruções S Bruksanvisning R Руководство...
  • Seite 17: Warnung - Magnete

    Warnung – Akku Warnung – Hohe Lautstärke • Verwenden Sie nur geeignete Ladegeräte oder • Hoher Schalldruck! USB-Anschlüsse zum Aufladen . • Es besteht das Risiko eines Gehörschadens . • Verwenden Sie defekte Ladegeräte oder USB- • Um einen Verlust des Hörsinns zu verhindern, Anschlüsse generell nicht mehr und versuchen vermeiden Sie das Hören bei großem Sie nicht, diese zu reparieren .
  • Seite 18 5. Ein-/ Ausschalten „Power on“ OFF: „Power off“ 5 min STANDBY Hinweis – Wechsel in den Standby-Modus Beim Legen auf die Ladestation im verbundenen Zustand bleibt die Verbindung im Standby-Modus aufrechterhalten . Sobald das Headset angehoben wird, wechselt es in den gewohnten Audio-Modus zurück .
  • Seite 19: Akkukapazität

    6. Laden Laden Sie vor dem ersten Gebrauch den Kopfhörer einmal vollständig auf . Kopfhörer ausschalten und anschließen Es gibt zwei Möglichkeiten, den Kopfhörer aufzuladen: Laden über USB-C Schließen Sie das beiliegende USB-C-Ladekabel an die Ladebuchse (5) an . Schließen Sie den freien Stecker des USB-C-Ladekabels an einem geeigneten USB-Ladegerät an .
  • Seite 20: Funk-Verbindung (Pairing)

    7. Funk-Verbindung (Pairing) Das Headset wird standardmäßig im 2,4-GHz-Modus ausgeliefert und ist bereits mit dem Ladeständer sowie dem USB-A-Dongle gekoppelt . Eine zusätzliche Paarung ist nur erforderlich, wenn das Headset durch eine Fehleingabe entkoppelt wurde . Option 1: Verbindung über den Ladeständer Stellen Sie sicher, dass sich das Headset im 2,4-GHz-Modus befindet .
  • Seite 21: Verbindung (Pairing)

    Aktivieren Sie die Bluetooth-Suche auf Ihrem Mobilgerät und wählen Sie PC-Office-Headset "BT-900" aus der Liste der gefundenen Geräte . Bluetooth Password 0000 Hama BT-900 Nach erfolgreicher Verbindung ertönt der Ton „Connected“, und die Status-LED (2) leuchtet durchgehend blau . Hinweis – Bluetooth Passwort ®...
  • Seite 22: Verbindung Per Kabel

    9. Verbindung per Kabel Sie können . das Headset sowohl über USB-C als auch über einen 3,5-mm-Klinkenanschluss verbinden . Verbindung über USB-C • Stecken Sie das mitgelieferte USB-C-Kabel in den USB-C-Anschluss des Headsets . • Verbinden Sie das andere Ende des Kabels mit einem kompatiblen Gerät . •...
  • Seite 23: Bedienelemente

    10. Bedienelemente Hinweis • Beachten Sie, dass die Unterstützung einiger Funktionen von Ihrem Endgerät abhängig ist . • Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes . 10.1 Freisprechfunktion Es besteht die Möglichkeit, die Kopfhörer wie eine Freisprecheinrichtung für Ihr Endgerät zu verwenden . Anruf tätigen Wählen Sie die Nummer direkt über Ihr Endgerät, um einen Anruf zu tätigen .
  • Seite 24: Led-Anzeige

    10.4 Logo-LED Logo-LED an (1) Drücken Sie einmal die Ein-/Aus-Taste (6), während kein Anruf aktiv ist, um die Logo-LED einzuschalten . Logo-LED an (2) Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste (6) erneut, während kein Anruf aktiv ist, um in den nächsten LED-Modus zu wechseln . Logo-LED aus Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste (6) ein drittes Mal, während kein Anruf aktiv ist, um die Logo-LED auszuschalten .
  • Seite 25: Technische Daten

    Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger . 12. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren .
  • Seite 26: Service Und Support

    Hotline: +49 9091 502-0 (Deu/Eng) Weitere Supportinformationen finden Sie hier: support .hama .com 14. Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Hama GmbH & Co KG, dass der Funkanlagentyp [00139940] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht . Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://support.hama.com/00139940...
  • Seite 27: Mode D'emploi

    F Mode d’emploi Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Éléments de commande et Hama ! d’affichage Veuillez prendre le temps de lire l’ensemble 1 . Broche pogo pour charger des remarques et consignes suivantes . Veuillez 2 . LED d’état conserver ce mode d’emploi à...
  • Seite 28: Explication Des Symboles D'avertissement Et Des Remarques

    CASQUE MICRO SUPRA-AURAL STÉRÉO BLUETOOTH ® "BT900" G Operating Instructions D Bedienungsanleitung F Mode d’emploi E Instrucciones de uso N Gebruiksaanwijzing I Istruzioni per l‘uso P Instrukcja obsługi H Használati útmutató M Manual de utilizare C Návod k použití Q Návod na použitie O Manual de instruções S Bruksanvisning R Руководство...
  • Seite 29 Avertissement - Avertissement : volume excessif Batterie • Pression sonore élevée ! • Utilisez exclusivement un chargeur approprié • Il existe un risque de troubles auditifs . ou une connexion USB pour la recharge . • Afin d’éviter toute perte d’audition, évitez •...
  • Seite 30: Mise En Marche/Arrêt

    5. Mise en Marche/Arrêt "Power on" OFF: "Power off" 5 min. STANDBY Remarque - Passage en mode veille En posant l’appareil sur la station de charge lorsqu’il est connecté, la connexion est maintenue en mode de veille . Dès que le casque micro est soulevé, il repasse en mode audio habituel .
  • Seite 31 6. Chargement Chargez complètement le casque une fois avant sa première utilisation . Mettre le casque hors tension et le raccorder Il y a deux façons de recharger le casque : Charge via USB-C Raccordez le câble de charge USB-C fourni au port de charge (5) . Branchez la fiche libre du câble de charge USB-C à...
  • Seite 32 7. Connexion radio (appairage) Le casque micro est livré par défaut en mode 2,4 GHz et est déjà couplé au support de charge ainsi qu’au dongle USB-A . Un couplage supplémentaire n’est nécessaire que si le casque micro a été découplé suite à...
  • Seite 33: Mot De Passe

    PC-Office "BT-900" dans la liste des appareils trouvés . Bluetooth Mot de passe 0000 Hama BT-900 Une fois la connexion établie, l’annonce "Connected" retentit et la LED d’état (2) s’allume en bleu de façon fixe . Remarque – Mot de passe Bluetooth ®...
  • Seite 34 9. Connexion par câble Vous pouvez connecter le casque micro aussi bien via USB-C que via une prise jack 3,5 mm . Connexion via USB-C • Branchez le câble USB-C fourni dans le port USB-C du casque micro . • Connectez l’autre extrémité...
  • Seite 35: Éléments De Commande

    10. Éléments de commande Remarque • Veuillez noter que la compatibilité de chaque fonction dépend de votre appareil . • Veuillez consulter le mode d’emploi de votre appareil à ce sujet . 10.1 Fonction mains-libres Il est possible d’utiliser le casque comme kit mains libres pour votre appareil final . Passer des appels Composez le numéro directement sur votre appareil final afin de passer un appel .
  • Seite 36: Affichage Led

    10.4 LED du logo LED du logo allumée (1) Appuyez une fois sur la touche marche/arrêt (6) alors qu’aucun appel n’est actif pour allumer la LED du logo . LED du logo allumée (2) Appuyez à nouveau sur la touche marche/arrêt (6) alors qu’aucun appel n’est actif pour passer au mode LED suivant .
  • Seite 37: Caractéristiques Techniques

    . 12. Exclusion de responsabilité La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par le non-...
  • Seite 38: Déclaration De Conformité

    13. Service clientèle et assistance En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au service de conseil produits de Hama . Assistance téléphonique : +49 9091 502-0 (allemand/anglais) Vous trouverez de plus amples informations concernant l’assistance sur notre site Internet : support .
  • Seite 39: Manual De Instrucciones

    E Manual de instrucciones Gracias por adquirir un producto de Hama . Elementos de control e indicadores Lea primero las siguientes instrucciones e 1 . Pogo pin para carga indicaciones . Después, guarde estas instrucciones 2 . LED de estado de manejo en un lugar seguro para poder 3 .
  • Seite 40: Explicación De Los Símbolos De Aviso Y De Las Indicaciones

    AURICULARES CON MICRÓFONO ON- EAR BLUETOOTH ® "BT900" G Operating Instructions D Bedienungsanleitung F Mode d‘emploi E Instrucciones de uso N Gebruiksaanwijzing I Istruzioni per l‘uso P Instrukcja obsługi H Használati útmutató M Manual de utilizare C Návod k použití Q Návod na použitie O Manual de instruções S Bruksanvisning R Руководство...
  • Seite 41 Aviso: batería Advertencia - Volumen alto • Utilice únicamente cargadores adecuados o • ¡Alta presión acústica! conexiones USB para cargar el dispositivo . • Existe el riesgo de que se produzcan daños • No utilice cargadores ni conexiones USB auditivos . defectuosos;...
  • Seite 42 5. Encendido/ apagado "Power on" OFF: "Power off" 5 min. STANDBY Nota - Cambio al modo de espera Cuando se coloca en la estación de carga en estado conectado, la conexión se mantiene en modo de espera . En cuanto se levanta el auricular, vuelve al modo de audio habitual .
  • Seite 43: Cargar Los Auriculares

    6. Carga Cargue los auriculares por completo antes de utilizarlos por primera vez . Apagar y conectar los auriculares Hay dos formas de cargar los auriculares: Carga mediante USB-CConecte el cable de carga USB-C incluido a la toma de carga (5) . Conecte el conector libre del cable de carga USB C a un cargador con USB adecuado .
  • Seite 44 7. Conexión inalámbrica (emparejamiento) Los auriculares se suministran de serie en modo de 2,4 GHz y ya están emparejados con el soporte de carga y el dongle USB-A . El emparejamiento adicional sólo es necesario si el auricular se ha desconectado debido a una entrada incorrecta .
  • Seite 45 . Bluetooth Contraseña 0000 Hama BT-900 Cuando la conexión se haya realizado correctamente, oirá el sonido "Conectado" y el LED de estado (2) se iluminará en azul fijo . Nota – contraseña para Bluetooth ®...
  • Seite 46: Conexión Por Cable

    9. Conexión por cable Puede conectar el auricular a través de USB-C, así como a través de una conexión jack de 3,5 mm . Conexión mediante USB-C • Conecte el cable USB-C suministrado al puerto USB-C de los auriculares . •...
  • Seite 47: Control De Volumen

    10. Controles Nota • Tenga en cuenta que el soporte de algunas funciones depende de su dispositivo terminal . • Observe también las instrucciones de uso de su terminal . 10.1 Función de manos libres Los auriculares se pueden utilizar como dispositivo manos libres para su terminal . Realizar una llamada Marque el número directamente desde su terminal para hacer una llamada .
  • Seite 48: Indicador Led

    10.4 Logo LED Logo LED encendido (1) Pulse una vez el botón de encendido/apagado (6) mientras no haya ninguna llamada activa para encender el LED . Logo LED encendido (2) Pulse de nuevo el botón de encendido/apagado (6) mientras no haya ninguna llamada activa para pasar al siguiente modo de LED .
  • Seite 49: Datos Técnicos

    . 12. Exclusión de responsabilidad La empresa Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía alguna por los daños que se deriven de una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la inobservancia de las...
  • Seite 50: Servicio Y Asistencia

    Encontrará más información sobre asistencia en: support .hama .com 14. Declaración de conformidad Por la presente, la empresa Hama GmbH & Co KG declara que el tipo de equipo radioeléctrico [00139940] es conforme con la Directiva 2014/53/UE . El texto completo de la declaración UE de conformidad está...
  • Seite 51: Gebruiksaanwijzing

    N Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor een product van Hama Bedieningselementen en weergaven/ hebt gekozen! indicaties Neem de tijd om de volgende aanwijzingen 1 . Pogo-pin voor opladen en instructies volledig door te lezen . Berg deze 2 . Status-led gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek 3 .
  • Seite 52: Verklaring Van Waarschuwingssymbolen En Instructies

    BLUETOOTH ® ON-EAR-STEREO-HEADSET “BT900” G Operating Instructions D Bedienungsanleitung F Mode d‘emploi E Instrucciones de uso N Gebruiksaanwijzing I Istruzioni per l‘uso P Instrukcja obsługi H Használati útmutató M Manual de utilizare C Návod k použití Q Návod na použitie O Manual de instruções S Bruksanvisning R Руководство...
  • Seite 53 Waarschuwing – Accu Waarschuwing - hoog volume • Gebruik alleen geschikte opladers of USB- • Hoge geluidsdruk! aansluitingen voor het opladen . • Er is een risico op gehoorbeschadiging . • Gebruik nooit defecte opladers of defecte • Vermijd langdurig luisteren op een hoog USB-aansluitingen en probeer deze niet te volumeniveau om gehoorverlies te voorkomen .
  • Seite 54 5. In-/uitschakelen "Power on" OFF: "Power off" 5 min STANDBY Aanwijzing - Overschakelen naar de stand-bymodus Bij plaatsing in verbonden toestand op het oplaadstation, wordt de verbinding in stand-bymodus gehouden . Zodra de headset wordt opgetild, schakelt hij terug naar de gebruikelijke audio-modus .
  • Seite 55 6. Opladen Laad de koptelefoon een keer volledig op voordat u hem voor de eerste keer gebruikt . Koptelefoon uitschakelen en aansluiten Er zijn twee manieren om de koptelefoon op te laden: Opladen via USB-C Sluit de meegeleverde USB-C-oplaadkabel aan op de oplaadaansluiting (5) . Sluit de vrije stekker van de USB-C-oplaadkabel op een geschikte USB-oplader aan .
  • Seite 56 7. Draadloze verbinding (pairing) De headset wordt standaard geleverd in 2,4 GHz-modus en is al gekoppeld met het oplaadstandaard en de USB-A-dongle . Een extra pairing is alleen nodig als de headset is losgekoppeld vanwege een onjuiste invoer . Optie 1: Verbinding via de oplaadstandaard Zorg ervoor dat de headset in de 2,4 GHz-modus staat .
  • Seite 57 Activeer de Bluetooth-zoekfunctie op uw mobiele apparaat en selecteer PC Office Headset "BT-900" in de lijst met gevonden apparaten . Bluetooth Password 0000 Hama BT-900 Na een succesvolle verbinding hoort u het geluid "Connected" en brandt de status-led (2) continu blauw . Aanwijzing – Bluetooth wachtwoord ®-...
  • Seite 58 9. Aansluiting via kabel U kunt de headset zowel via USB-C als via een 3,5mm-aansluiting aansluiten . Aansluiting via USB-C • Sluit de meegeleverde USB-C-kabel aan op de USB-C-aansluiting van de headset . • Sluit het andere uiteinde van de kabel aan op een compatibel apparaat . •...
  • Seite 59 10. Bedieningselementen Aanwijzing • Houd er rekening mee dat de ondersteuning van sommige functies afhankelijk is van uw apparaat . • Raadpleeg hiervoor de gebruiksaanwijzing van uw eindapparaat . 10.1 Handsfree-functie U hebt de mogelijkheid om de koptelefoon als een handsfree-apparaat voor uw eindapparaat te gebruiken .
  • Seite 60 10.4 Logo-led Logo-led aan (1) Druk één keer op de aan/uit-knop (6) terwijl er geen gesprek actief is om de logo-led aan te zetten . Logo-led aan (2) Druk nogmaals op de aan/uit-knop (6) terwijl er geen gesprek actief is om naar de volgende led-modus over te schakelen . Logo-led uit Druk een derde keer op de aan/uit-knop (6) terwijl er geen gesprek actief is om de logo-led uit te schakelen .
  • Seite 61 . 12. Uitsluiting aansprakelijkheid Hama GmbH & Co KG is niet aansprakelijk voor en verleent geen garantie op schade die het gevolg is van ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product of het niet in acht nemen van...
  • Seite 62: Service En Support

    Meer support-informatie vindt u hier: support .hama .com 14. Conformiteitsverklaring Hama GmbH & Co KG verklaart hierbij dat dit toestel [00139940] zich in overeenstemming met de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van de Richtlijn 2014/53/EU bevindt . De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: https://support.hama.com/00139940...
  • Seite 63: Istruzioni D'uso

    I Istruzioni d’uso Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! Elementi di comando e indicatori Prima del montaggio, si prega di prendersi il 1 . Pogo Pin per la ricarica tempo necessario per leggere le istruzioni e le 2 . LED di stato informazioni descritte di seguito .
  • Seite 64: Contenuto Della Confezione

    CUFFIE BLUETOOTH ® STEREO ON-EAR “BT900” G Operating Instructions D Bedienungsanleitung F Mode d‘emploi E Instrucciones de uso N Gebruiksaanwijzing I Istruzioni per l‘uso P Instrukcja obsługi H Használati útmutató M Manual de utilizare C Návod k použití Q Návod na použitie O Manual de instruções S Bruksanvisning R Руководство...
  • Seite 65 Nota – Batteria Attenzione – Volume elevato • Utilizzare soltanto caricabatteria o prese USB • Elevata pressione sonora! compatibili . • Rischio di danni all’udito . • Non utilizzare caricabatteria o prese USB • Per impedire perdite di udito, evitare l’ascolto guasti e non effettuare tentativi di riparazione .
  • Seite 66 5. Accendere / Spegnere “Power on” OFF: “Power off” 5 min STANDBY Nota - Passaggio in modalità stand-by Quando riposte sulla stazione di ricarica in stato connesso, la connessione viene mantenuta in modalità stand-by . Non appena vengono sollevate, le cuffie tornano nella normale modalità audio .
  • Seite 67 6. Carica Caricare completamente le cuffie prima della messa in funzione iniziale . Spegnere e collegare le cuffie Le cuffie possono essere caricate in due modi: tramite USB-C Collegare il cavo di ricarica USB-C in dotazione alla presa di ricarica (5) . Collegare il connettore libero del cavo di ricarica USB-C a un caricabatteria USB compatibile .
  • Seite 68 7. Connessione wireless (Pairing) Di default, le cuffie vengono fornite in modalità 2,4 GHz e sono già associate alla base di ricarica e al dongle USB-A . Un'associazione aggiuntiva è necessaria solo se le cuffie sono state disaccoppiate a causa di un input errato .
  • Seite 69 Attivare la ricerca bluetooth sul dispositivo mobile e selezionare PC Office Headset "BT-900" dall'elenco dei dispositivi trovati . Bluetooth Password 0000 Hama BT-900 Una volta stabilita la connessione viene emesso il segnale acustico "Connected" e il LED di stato (2) si accende e luce blu fissa . Nota – password Bluetooth ®...
  • Seite 70: Connessione Via Cavo

    9. Connessione via cavo Le cuffie possono essere collegate sia tramite porta USB-C che mediante una presa jack 3,5 mm . Connessione tramite USB-C • Collegare il cavo USB-C in dotazione alla porta USB-C delle cuffie . • Collegare l'altra estremità del cavo a un dispositivo compatibile . •...
  • Seite 71: Elementi Di Comando

    10. Elementi di comando Nota • Il supporto di alcune funzioni varia a seconda del proprio dispositivo . • Seguire a questo proposito le istruzioni d’uso del dispositivo . 10.1 Funzione viva voce Le cuffie possono essere utilizzate come dispositivo viva voce per il proprio dispositivo . Effettuare chiamate Per effettuare una chiamata, comporre il numero dal proprio dispositivo .
  • Seite 72: Indicatore A Led

    10.4 LED del logo Accendere il LED del logo (1) Per accendere il LED del logo, premere il tasto On/Off (6) quando non è in corso nessuna chiamata . LED del logo acceso (2) Quando non è in corso nessuna chiamata, premere di nuovo il tasto On/Off (6) per passare alla modalità...
  • Seite 73: Dati Tecnici

    Pulire il presente prodotto servendosi di un panno anti-pelucchi leggermente umido, senza utilizzare detergenti aggressivi . 12. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità per danni dovuti al montaggio o all’utilizzo scorretto del prodotto, nonché alla mancata osservanza delle istruzioni d’uso e/o di sicurezza .
  • Seite 74: Assistenza E Supporto

    Ulteriori informazioni sul servizio di assistenza sono disponibili qui: support .hama .com 14. Dichiarazione di conformità Hama GmbH & Co KG dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [00139940] è conforme alla direttiva 2014/53/UE . Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: https://support.hama.com/00139940...
  • Seite 75: Instrukcja Obsługi

    P Instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup produktu firmy Hama! Elementy obsługowe i wskaźniki Prosimy poświęcić czas na przeczytanie niniejszej 1 . Złącze sprężynowe (typu pogo pin) do instrukcji i podanych informacji w całości . ładowania Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym 2 .
  • Seite 76: Objaśnienie Symboli Ostrzegawczych I Wskazówek

    NAUSZNY ZESTAW SŁUCHAWKOWY STEREO BLUETOOTH ® „BT900” G Operating Instructions D Bedienungsanleitung F Mode d‘emploi E Instrucciones de uso N Gebruiksaanwijzing I Istruzioni per l‘uso P Instrukcja obsługi H Használati útmutató M Manual de utilizare C Návod k použití Q Návod na použitie O Manual de instruções S Bruksanvisning R Руководство...
  • Seite 77 Ostrzeżenie – Ostrzeżenie – wysoki poziom akumulator głośności • Używać do ładowania tylko odpowiednich • Wysokie ciśnienie akustyczne! ładowarek lub portów USB . • Istnieje ryzyko uszkodzenia słuchu . • Zasadniczo nie należy używać uszkodzonych • Aby zapobiec utracie słuchu, należy unikać ładowarek ani portów USB i nie wolno słuchania przy wysokim poziomie głośności próbować...
  • Seite 78 5. Włączanie/wyłączanie „Power on” OFF: „Power off” 5 min STANDBY Wskazówka – przełączanie w tryb gotowości Po umieszczeniu połączonych słuchawek na stacji nadawczo-ładującej połączenie pozostaje zachowane w trybie gotowości . Gdy tylko słuchawki zostaną podniesione, przełączają się z powrotem na zwykły tryb audio .
  • Seite 79 6. Ładowanie Przed pierwszym użyciem w pełni naładować słuchawki . Wyłączanie i podłączanie słuchawek Istnieją dwa sposoby ładowania słuchawek: Ładowanie przez USB-C Podłączyć dołączony kabel USB-C do ładowania do gniazda ładowania (5) . Podłączyć wolną wtyczkę kabla USB-C do ładowania do odpowiedniej ładowarki USB . Należy zapoznać się z instrukcją...
  • Seite 80 7. Połączenie bezprzewodowe (parowanie) Zestaw słuchawkowy jest standardowo dostarczany w trybie 2,4 GHz i jest już sparowany ze stacją nadawczo-ładującą oraz nadajnikiem USB-A . Dodatkowe parowanie jest wymagane tylko wtedy, gdy zestaw słuchawkowy został odłączony z powodu wprowadzenia nieprawidłowych danych . Opcja 1: Połączenie przez stację...
  • Seite 81 Aktywować wyszukiwanie urządzeń Bluetooth na swoim urządzeniu mobilnym i z listy znalezionych urządzeń wybrać komputerowy/biurowy zestaw słuchawkowy „BT-900” . Bluetooth Hasło 0000 Hama BT-900 Po pomyślnym nawiązaniu połączenia rozlegnie się komunikat „Connected” (połączono), a kontrolka LED stanu (2) zaświeci na niebiesko . Wskazówka – hasło Bluetooth ®...
  • Seite 82 9. Połączenie kablowe Zestaw słuchawkowy można połączyć zarówno poprzez gniazdo USB-C, jak i poprzez gniazdo mini-jack 3,5 mm . Połączenie przez USB-C • Podłączyć dołączony w komplecie kabel USB-C do gniazda USB-C zestawu słuchawkowego . • Podłączy drugi koniec kabla do kompatybilnego urządzenia . •...
  • Seite 83: Elementy Obsługowe

    10. Elementy obsługowe Wskazówka • Należy pamiętać, że obsługa niektórych funkcji zależy od urządzenia końcowego . • Uwzględnić instrukcję obsługi urządzenia końcowego . 10.1 Funkcja głośnomówiąca Słuchawki mogą być używane jako zestaw głośnomówiący urządzenia końcowego . Wykonywanie połączenia Wybrać numer bezpośrednio na urządzeniu końcowym, aby wykonać połączenie . Odbieranie połączenia Nacisnąć...
  • Seite 84: Wskaźnik Led

    10.4 Podświetlenie LED logotypu Podświetlenie LED logotypu włączone (1) Nacisnąć raz włącznik/wyłącznik (6) w czasie, gdy żadne połączenie nie jest aktywne, aby włączyć podświetlenie LED logotypu . Podświetlenie LED logotypu (2) Ponownie nacisnąć włącznik/wyłącznik (6) w czasie, gdy żadne połączenie nie jest aktywne, aby przejść do następnego trybu podświetlenia LED .
  • Seite 85: Zestaw Słuchawkowy

    . 12. Wyłączenie odpowiedzialności z tytułu gwarancji Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialności i nie udziela żadnej gwarancji z tytułu szkód wynikających z niewłaściwego montażu, instalacji, niewłaściwego użytkowania urządzenia ani z tytułu szkód wynikających z postępowania niezgodnie z instrukcją obsługi i wskazówkami bezpieczeństwa .
  • Seite 86: Serwis I Pomoc Techniczna

    13. Serwis i pomoc techniczna W przypadku jakichkolwiek pytań prosimy o kontakt z Działem Obsługi Klienta firmy Hama . Infolinia: +49 9091 502-0 (niem ./ang .) Więcej informacji na temat wsparcia technicznego można znaleźć na stronie www .hama .com 14. Deklaracja zgodności Hama GmbH &...
  • Seite 87: Használati Útmutató

    H Használati útmutató Köszönjük, hogy Hama terméket választott! Kezelőelemek és kijelzők Szánjon rá időt, és első teendőként olvassa el 1 . Rugós csap a töltéshez végig az alábbi utasításokat és megjegyzéseket . 2 . Állapotjelző LED A későbbiekben tartsa biztonságos helyen ezt 3 .
  • Seite 88: A Csomag Tartalma

    BLUETOOTH ® FÜLBE HELYEZHETŐ, SZTEREÓ HEADSET „BT900” G Operating Instructions D Bedienungsanleitung F Mode d‘emploi E Instrucciones de uso N Gebruiksaanwijzing I Istruzioni per l‘uso P Instrukcja obsługi H Használati útmutató M Manual de utilizare C Návod k použití Q Návod na použitie O Manual de instruções S Bruksanvisning R Руководство...
  • Seite 89 Figyelmeztetés – Figyelmeztetés – nagy hangerő akkumulátor • Nagy hangnyomás! • Töltéshez csak megfelelő töltőket vagy USB- • Károsodhat a hallása . csatlakozókat használjon . • A halláskárosodás megelőzése érdekében • A meghibásodott töltőkészülékeket, USB- kerülje a hosszú ideig nagy hangerőn történő csatlakozókat ne használja tovább, és ne hallgatást .
  • Seite 90 5. Be-/kikapcsolás "Power on" OFF: "Power off" 5 min STANDBY Megjegyzés – Átváltás készenléti üzemmódba Ha csatlakoztatott állapotban helyezik a töltőállomásra, a kapcsolat készenléti állapotban marad . Amint a headsetet felemelik, visszatér a szokásos audio módba .
  • Seite 91 6. Töltés Az első használat előtt töltse fel egyszer teljesen a fejhallgatót . Kapcsolja ki és csatlakoztassa a fejhallgatót A fejhallgató töltésének két módja van: Töltés USB-C-vel Csatlakoztassa a mellékelt USB-C töltőkábelt a töltőaljzathoz (5) . Csatlakoztassa az USB-C töltőkábel szabad csatlakozóját egy megfelelő USB töltőkészülékhez . Ehhez vegye figyelembe a használt USB-töltőkészülék kezelési útmutatóját .
  • Seite 92 7. Vezeték nélküli kapcsolat (párosítás) A headset alapkivitelben 2,4 GHz-es üzemmódban kapható, és már párosítva van a töltőállvánnyal, valamint az USB-A hardverkulccsal . További párosításra csak akkor van szükség, ha a headsetet helytelen bemenet miatt szétválasztották . 1. opció: Csatlakozás a töltőállványon keresztül Győződjön meg arról, hogy a headset 2,4 GHz-es üzemmódban van .
  • Seite 93 Aktiválja a Bluetooth-keresést a mobileszközön, és válassza a „BT-900” PC Office Headset lehetőséget a talált eszközök listájából . Bluetooth Jelszó 0000 Hama BT-900 Sikeres csatlakoztatás után a „Connected” hang hallható, és az állapotjelző LED (2) folyamatos kéken világít . Megjegyzés – Bluetooth -jelszó...
  • Seite 94 9. Csatlakozás kábellel A headsetet USB-C és 3,5 mm-es csatlakozón keresztül is csatlakoztathatja . Csatlakozás USB-C-n keresztül • Csatlakoztassa a mellékelt USB-C kábelt a headset USB-C csatlakozójához . • Csatlakoztassa a kábel másik végét egy kompatibilis eszközhöz . • A headset automatikusan átkapcsol kábeles üzemmódba, és azonnal használható . Csatlakozás 3,5 mm-es jack-csatlakozóval •...
  • Seite 95 10. Kezelőelemek Megjegyzés • Vegye figyelembe, hogy egyes funkciók támogatása az eszköztől függ . • Ehhez vegye figyelembe az eszköz használati útmutatóját . 10.1. Kihangosító funkció A fejhallgatót kihangosítóként is használhatja eszközéhez . Hívás indítása Hívás indításához válassza ki a számot közvetlenül az eszközön . Hívás fogadása Bejövő...
  • Seite 96 10.4 Logó LED Logó LED be (1) Amikor nincs aktív hívás, nyomja meg egyszer a be-/ki gombot (6) a logó LED bekapcsolásához . Logó LED be (2) Nyomja meg ismét a be/ki gombot (6), miközben nincs aktív hívás, hogy átváltson a következő LED módra . Logó...
  • Seite 97 A terméket csak szöszmentes, kissé nedves kendővel tisztítsa, és ne használjon agresszív tisztítószert . 12. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen használatából, vagy a használati útmutató és/vagy a...
  • Seite 98: Szerviz És Támogatás

    Forródrót: +49 9091 502-0 (Deu/Eng) További támogatási információt itt talál: support .hama .com 14. Megfelelőségi nyilatkozat A Hama GmbH & Co KG igazolja, hogy a [00139940] típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek . Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő internetes címen érhető el: https://support.hama.com/00139940...
  • Seite 99: Instrucțiuni De Utilizare

    M Instrucțiuni de utilizare Vă mulțumim pentru faptul că v-ați decis în Elementele de operare și afișaje favoarea unui produs Hama! 1 . Pin Pogo pentru încărcare Acordați-vă timp și citiți mai întâi integral 2 . LED de stare următoarele instrucțiuni și indicații . După aceea, 3 .
  • Seite 100: Conținutul Pachetului

    SET DE CĂȘTI BLUETOOTH ® ON-EAR STEREO „BT900” G Operating Instructions D Bedienungsanleitung F Mode d‘emploi E Instrucciones de uso N Gebruiksaanwijzing I Istruzioni per l‘uso P Instrukcja obsługi H Használati útmutató M Manual de utilizare C Návod k použití Q Návod na použitie O Manual de instruções S Bruksanvisning R Руководство...
  • Seite 101 Avertizare - acumulator Avertizare – volum înalt • Pentru încărcare folosiți numai încărcătoare • Volumul acustic cel mai înalt! adecvate sau cabluri USB . • Există pericolul de vătămare auzului . • În general, nu mai folosiți încărcătoare sau • Pentru a preveni pierderea auzului, evitați porturi USB defecte și nu încercați să...
  • Seite 102 5. Pornirea/oprirea „Power on” OFF: "Power off" 5 min STANDBY Indicație - Trecerea în modul Standby La așezarea pe stația de încărcare în stare conectată, conexiunea este menținută în modul Standby . Imediat ce sunt ridicate, căștile revin la modul Audio obișnuit .
  • Seite 103 6. Încărcare Înainte de prima utilizare, încărcați căștile o dată complet . Oprirea și conectarea căștilor Există două posibilități de a încărca căștile: Încărcare prin USB-C Conectați cablul de încărcare USB-C inclus la mufa de încărcare (5) . Conectați ștecărul liber al cablului de încărcare USB-C la un încărcător USB adecvat .
  • Seite 104 7. Conexiune fără fir (pairing) Setul de căști este furnizat standard în modul 2,4 GHz și este deja asociat cu suportul de încărcare și cu dongle-ul USB-A . Este necesară o împerechere suplimentară numai dacă căștile au fost deconectate din cauza unei intrări incorecte .
  • Seite 105 Activați căutarea Bluetooth pe dispozitivul dvs . mobil și selectați PC Office Headset „BT-900” din lista de dispozitive găsite . Bluetooth Parola 0000 Hama BT-900 După o conexiune reușită veți auzi sunetul „Connected”, iar LED-ul de stare (2) va lumina permanent albastru . Indicație – Parola Bluetooth ®...
  • Seite 106 9. Conexiune prin cablu Puteți conecta setul de căști prin USB-C, precum și printr-o conexiune jack de 3,5 mm . Conexiune prin USB-C • Conectați cablul USB-C furnizat în portul USB-C al setului de căști . • Conectați celălalt capăt al cablului la un dispozitiv compatibil . •...
  • Seite 107: Reglarea Volumului

    10. Elementele de operare Indicație • Aveți în vedere faptul că suportarea anumitor funcții depinde de terminalul dvs . • Acordați în acest sens atenție instrucțiunilor de utilizare ale terminalului dvs . 10.1 Funcția mâini libere Există posibilitatea de a utiliza căștile pe post de dispozitiv tip mâini libere pentru terminalul dvs . Efectuarea unui apel Selectați numărul direct prin intermediul terminalului, pentru a efectua un apel .
  • Seite 108 10.4 LED logo LED logo aprins (1) Pentru a porni LED-ul logo, apăsați o dată tasta Pornit/Oprit (6) atunci când nu există un apel activ . LED logo aprins (2) Apăsați din nou tasta Pornit/Oprit (6) atunci când nu există un apel activ pentru a trece la următorul mod LED .
  • Seite 109: Date Tehnice

    Curățați produsul numai cu o lavetă ce nu lasă scame, ușor umezită și nu utilizați detergenți agresivi . 12. Declinarea responsabilității Hama GmbH & Co KG nu își asumă nicio răspundere sau nu oferă nicio garanție pentru daune rezultate din instalarea, asamblarea și utilizarea necorespunzătoare a produsului sau nerespectarea instrucțiunilor...
  • Seite 110: Service Și Suport

    Informații suplimentare de suport puteți găsi aici: support .hama .com 14. Declarație de conformitate Prin prezenta, Hama GmbH & Co KG declară că tipul de echipament radio [00139940] este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE . Textul complet al declarației de conformitate UE este disponibil la următoarea adresă...
  • Seite 111: Návod K Použití

    C Návod k použití Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama! Ovládací prvky a indikace Najděte si čas a přečtěte si nejprve následující 1 . Pogo pin pro nabíjení pokyny a upozornění . Uchovejte tento návod k 2 . Stavová LED použití...
  • Seite 112: Vysvětlení Výstražných Symbolů A Pokynů

    BLUETOOTH ® ON-EAR-STEREO-HEADSET „BT900“ G Operating Instructions D Bedienungsanleitung F Mode d‘emploi E Instrucciones de uso N Gebruiksaanwijzing I Istruzioni per l‘uso P Instrukcja obsługi H Használati útmutató M Manual de utilizare C Návod k použití Q Návod na použitie O Manual de instruções S Bruksanvisning R Руководство...
  • Seite 113 Výstraha – akumulátor Varování – Vysoká hlasitost • Pro nabíjení používejte pouze vhodné • Vysoký akustický tlak! nabíječky nebo USB přípojky . • Existuje riziko poškození sluchu . • Defektní nabíječky nebo USB přípojky • Aby bylo možné zabránit ztrátě sluchu, zásadně...
  • Seite 114 5. Zapnutí/vypnutí „Power on“ OFF: „Power off“ 5 min. STANDBY Upozornění – přepnutí do úsporného režimu Po umístění na nabíjecí stanici během v připojeném stavu zůstane zachován úsporný režim . Jakmile náhlavní soupravu zvednete, přepne se zpět do obvyklého režimu zvuku .
  • Seite 115 6. Nabíjení Před prvním použitím náhlavní sluchátka jednou zcela nabijte . Náhlavní sluchátka vypněte a připojte Sluchátka lze nabíjet dvěma způsoby: Nabíjení přes USB-C Připojte přiložený nabíjecí kabel USB-C k nabíjecí zdířce (5) . Volný konektor nabíjecího kabelu USB-C připojte k vhodné USB nabíječce . Respektujte přitom návod k obsluze používané USB nabíječky .
  • Seite 116 7. Bezdrátové připojení (párování) Náhlavní souprava je standardně dodávána v režimu 2,4 GHz a je již spárována s nabíjecím stojanem a dogle USB-A . Dodatečné párování je nutné pouze v případě, když nebyla náhlavní souprava spárována z důvodu chybného zadání . Možnost 1: Připojení...
  • Seite 117 Aktivujte vyhledávání Bluetooth na svém mobilním zařízení a ze seznamu nalezených zařízení vyberte PC Office Headset „BT-900“ . Bluetooth Heslo 0000 Hama BT-900 Jakmile je připojení úspěšné, uslyšíte tón „Connected“ a stavová LED dioda (2) bude trvale svítit modře . Upozornění – Heslo Bluetooth ®...
  • Seite 118 9. Připojení přes kabel Náhlavní soupravu můžete připojit přes USB-C i přes 3,5mm jack . Připojení přes USB-C • Zapojte přiložený kabel USB-C do portu USB-C na náhlavní soupravě . • Připojte druhý konec kabelu ke kompatibilnímu zařízení . • Náhlavní...
  • Seite 119: Obslužné Prvky

    10. Obslužné prvky Upozornění • Respektujte, že podpora některých funkcí je závislá na vašem koncovém zařízení . • Dodržujte pokyny uvedené v návodu k obsluze koncového zařízení . 10.1 Funkce handsfree Náhlavní sluchátka můžete používat jako zařízení handsfree pro vaše koncové zařízení . Realizovat hovor Zvolte číslo přímo prostřednictvím svého koncového zařízení, abyste mohli realizovat hovor .
  • Seite 120 10.4 Logo LED Logo LED svítí (1) Pokud není aktivní žádný hovor, jednou stiskněte tlačítko Zap/vyp (6), aby se rozsvítila LED dioda s logem . Logo LED svítí (2) Opětovným stisknutím tlačítka Zap/vyp (6), když není aktivní žádný hovor, přepnete do dalšího režimu LED . Logo LED nesvítí...
  • Seite 121: Technické Údaje

    Tento výrobek čistěte pouze lehce navlhčenou utěrkou, která nepouští vlákna, a nepoužívejte agresivní čisticí prostředky . 12. Vyloučení záruky Společnost Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží a neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/ nebo bezpečnostních pokynů .
  • Seite 122: Servis A Podpora

    Další informace k podpoře naleznete zde: support .hama .com 14. Prohlášení o shodě Společnost Hama GmbH & Co KG tímto prohlašuje, že typ rádiového zařízení [00139940] je v souladu se směrnicí 2014/53/EU . Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové...
  • Seite 123: Návod Na Obsluhu

    Q Návod na obsluhu Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama! Ovládacie prvky a ukazovatele Vyhraďte si čas na úplné prečítanie všetkých 1 . Pogo PIN na nabíjanie nasledujúcich pokynov a upozornení . Uchovajte 2 . Stavová LED dióda tento návod na obsluhu pre prípadné...
  • Seite 124: Vysvetlenie Výstražných Symbolov A Upozornení

    BLUETOOTH ® ON-EAR STEREO NÁHLAVNÁ SÚPRAVA "BT900" G Operating Instructions D Bedienungsanleitung F Mode d‘emploi E Instrucciones de uso N Gebruiksaanwijzing I Istruzioni per l‘uso P Instrukcja obsługi H Használati útmutató M Manual de utilizare C Návod k použití Q Návod na použitie O Manual de instruções S Bruksanvisning R Руководство...
  • Seite 125 Výstraha – batéria Výstraha – vysoká hlasitosť • Na nabíjanie používajte iba vhodné nabíjačky • Vysoký akustický tlak! alebo USB prípojky . • Existuje riziko poškodenia sluchu . • Nepoužívajte poškodené nabíjačky alebo USB • Aby ste zabránili strate sluchu, vyvarujte sa prípojky a tiež...
  • Seite 126 5. Zapnutie /vypnutie "Power on" OFF: "Power off" 5 min STANDBY Poznámka – Prepnutie do pohotovostného režimu Pri umiestnení na nabíjaciu stanicu v pripojenom stave sa pripojenie udržiava v pohotovostnom režime . Akonáhle je náhlavná súprava zdvihnutá, prepne sa späť do bežného režimu zvuku .
  • Seite 127 6. Nabíjanie Pred prvým použitím slúchadlá naplno nabite . Vypnutie a pripojenie slúchadiel Existujú dva spôsoby nabíjania slúchadiel: Nabíjanie prostredníctvom USB-C Pripojte dodaný nabíjací kábel USB-C do nabíjacieho slotu (5) . Pripojte voľnú zástrčku nabíjacieho kábla USB-C k vhodnej USB nabíjačke . Je potrebné, aby ste si k používanej USB nabíjačke prečítali jej návod na obsluhu .
  • Seite 128 7. Bezdrôtové pripojenie (párovanie) Náhlavná súprava je štandardne dodávaná v režime 2,4 GHz a je už spárovaná s nabíjacím stojanom, ako aj s USB-A dongle . Ďalšie párovanie je potrebné len vtedy, ak bola náhlavná súprava odpojená v dôsledku nesprávneho zadania . Možnosť...
  • Seite 129 Aktivujte vyhľadávanie Bluetooth na svojom mobilnom zariadení a zo zoznamu nájdených zariadení vyberte PC Office Headset "BT-900" . Bluetooth Password 0000 Hama BT-900 Po úspešnom pripojení sa ozve zvuk "Connected" (Pripojené) a stavová LED dióda (2) bude svietiť namodro . Upozornenie – Bluetooth heslo ®...
  • Seite 130 9. Pripojenie cez kábel Náhlavnú súpravu môžete pripojiť cez USB-C aj 3,5 mm jack . Pripojenie cez USB-C • Pripojte dodaný kábel USB-C do portu USB-C náhlavnej súpravy . • Druhý koniec kábla pripojte ku kompatibilnému zariadeniu . • Náhlavná súprava sa automaticky prepne do káblového režimu a môže sa okamžite použiť . Pripojenie cez 3,5 mm jack.
  • Seite 131: Ovládacie Prvky

    10. Ovládacie prvky Upozornenie • Upozorňujeme, že podpora niektorých funkcií závisí od vášho koncového zariadenia . • K tomu si prečítajte návod na obsluhu vášho koncového zariadenia . 10.1 Funkcia hands-free Existuje možnosť použitia slúchadiel ako handsfree vybavenia pre vaše koncové zariadenie . Uskutočnenie telefonického hovoru Navoľte číslo priamo z vášho koncového zariadenia, aby sa mohol uskutočniť...
  • Seite 132 10.4 LED dióda loga LED dióda loga zapnutá (1) Raz stlačte tlačidlo zapnutia/vypnutia (6), kým nie je aktívny žiadny hovor, aby ste zapli LED diódu loga . LED dióda loga zapnutá (2) Opätovným stlačením tlačidla zapnutia/vypnutia (6), kým nie je aktívny žiadny hovor, prepnete do ďalšieho režimu LED diódy .
  • Seite 133: Vylúčenie Zodpovednosti

    Na čistenie tohto výrobku používajte len navlhčenú utierku, ktorá nepúšťa vlákna a nepoužívajte žiadne agresívne čistiace prostriedky . 12. Vylúčenie zodpovednosti Hama GmbH & Co KG nepreberá žiadnu zodpovednosť a neposkytuje záruky za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na obsluhu a/alebo bezpečnostných upozornení .
  • Seite 134: Vyhlásenie O Zhode

    Ďalšie informácie o podpore nájdete tu: support .hama .com 14. Vyhlásenie o zhode Hama GmbH & Co KG týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu [00139940] zodpovedá smernici 2014/53/EÚ . Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: https://support.hama.com/00139940...
  • Seite 135: Manual De Instruções

    O Manual de instruções Muito obrigado por se ter decidido por este Elementos de comando e indicações produto Hama! 1 . Pin Pogo para carregamento Antes de utilizar o produto, leia atentamente 2 . LED de estado todas as indicações e observações deste manual .
  • Seite 136: Conteúdo Da Embalagem

    AUSCULTADORES ON-EAR-STEREO BLUETOOTH ® "BT900" G Operating Instructions D Bedienungsanleitung F Mode d‘emploi E Instrucciones de uso N Gebruiksaanwijzing I Istruzioni per l‘uso P Instrukcja obsługi H Használati útmutató M Manual de utilizare C Návod k použití Q Návod na použitie O Manual de instruções S Bruksanvisning R Руководство...
  • Seite 137 Aviso – Bateria Aviso - Volume de som alto • Utilize apenas carregadores ou portas USB • Pressão acústica mais elevada! adequados para efetuar o carregamento . • Risco de lesões auditivas . • Nunca utilize um carregador ou portas USB •...
  • Seite 138 5. Ligar/desligar “Power on” OFF: “Power off” 5 min STANDBY Nota - Passagem ao modo standby Quando colocada na estação de carregamento em estado ligado, a ligação é mantida no modo standby . Assim que os auscultadores são levantados, volta ao modo de áudio habitual .
  • Seite 139 6. Carregamento Antes de utilizar os auscultadores pela primeira vez, carregue-os uma vez com a carga total . Desligar e ligar os auscultadores Existem duas formas de carregar os auscultadores: Carregamento através de USB-C Ligue o cabo de carregamento USB-C fornecido à tomada de carregamento (5) . Ligue o conector livre do cabo de carregamento USB-C a um carregador USB apropriado .
  • Seite 140 7. Ligação sem fios (emparelhamento) Os auscultadores são fornecidos no modo 2,4 GHz como padrão e já vêm emparelhados com o suporte de carregamento e o dongle USB-A . O emparelhamento adicional só é necessário se os auscultadores tiverem sido desligados devido a uma entrada incorreta . Opção 1: Ligação através do suporte de carga Certifique-se de que os auscultadores estão no modo 2,4 GHz .
  • Seite 141 Ative a pesquisa Bluetooth no seu dispositivo móvel e selecione os auscultadores PC Office "BT-900" na lista de dispositivos encontrados . Bluetooth Palavra-passe 0000 Hama BT-900 Após uma ligação bem sucedida, ouvirá o som "Connected" (Ligado) e o LED de estado (2) acender-se-á a azul continuamente . Nota – Palavra-passe do Bluetooth ®...
  • Seite 142 9. Ligação por cabo É possível ligar os auscultadores através de USB-C, bem como através de uma ligação jack de 3,5 mm . Ligação através de USB-C • Ligue o cabo USB-C fornecido à porta USB-C dos auscultadores . • Ligue a outra extremidade do cabo a um dispositivo compatível .
  • Seite 143: Elementos De Comando

    10. Elementos de comando Nota • Tenha em atenção que o suporte de determinadas funções depende do seu dispositivo . • Consulte o manual de instruções do seu dispositivo para obter mais informações sobre este assunto . 10.1 Mãos-livres Pode utilizar os auscultadores como um dispositivo mãos-livres para o seu dispositivo final . Fazer chamadas telefónicas Marque o número de telefone diretamente no seu dispositivo, para fazer uma chamada telefónica .
  • Seite 144 10.4 Logótipo LED LED do logótipo aceso (1) Premir uma vez o botão Ligar/Desligar (6) quando não houver nenhuma chamada ativa para ligar o LED do logótipo . LED do logótipo aceso (2) Prima novamente o botão Ligar/Desligar (6) enquanto não houver nenhuma chamada ativa para mudar para o modo de LED seguinte .
  • Seite 145 . 12. Exclusão de responsabilidade A Hama GmbH & Co KG declina toda e qualquer responsabilidade ou garantia por danos decorrentes da instalação, da montagem ou do manuseamento incorretos do produto e/ou do incumprimento do manual de instruções e/ou das indicações de segurança .
  • Seite 146: Contactos E Apoio Técnico

    Para mais informações sobre os serviços de apoio ao cliente, visite: support .hama .com 14. Declaração de conformidade A Hama GmbH & Co KG declara por esta via que o equipamento de rádio do tipo [00139940] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE . O texto integral da declaração de conformidade está...
  • Seite 147: Bruksanvisning

    S Bruksanvisning Tack för att du valde en Hama-produkt! Manöverelement och indikeringar Ta dig tid och läs först igenom följande 1 . Pogostift för laddning instruktioner och anmärkningar helt och hållet . 2 . Statuslysdiod Förvara sedan den här bruksanvisningen på...
  • Seite 148: Förpackningens Innehåll

    BLUETOOTH ® ON-EAR-STEREOHEADSET "BT900" G Operating Instructions D Bedienungsanleitung F Mode d‘emploi E Instrucciones de uso N Gebruiksaanwijzing I Istruzioni per l‘uso P Instrukcja obsługi H Használati útmutató M Manual de utilizare C Návod k použití Q Návod na použitie O Manual de instruções S Bruksanvisning R Руководство...
  • Seite 149 Varning - Batteri Varning för hög ljudvolym • Använd bara lämpliga laddare eller USB- • Högt ljudtryck! anslutningar för laddning . • Det finns risk för hörselskador . • Trasiga laddare eller USB-anslutningar ska • Undvik att lyssna på hög ljudvolym under generellt inte används, och försök inte längre tid för att inte riskera hörselskador .
  • Seite 150: Till-/ Frånkoppling

    5. Till-/ frånkoppling ”Power on“ OFF: ”Power off“ 5 min STANDBY Information – Växla till standbyläge När den placeras på laddstationen i anslutet tillstånd bibehålls anslutningen i standbyläge . Så snart headsetet lyfts växlar det tillbaka till det vanliga ljudläget .
  • Seite 151 6. Laddning Ladda upp hörlurarna fullständigt innan de tas i bruk första gången . Sätta på och stänga av hörlurarna Det finns två sätt att ladda hörlurarna på: Ladda via USB-C Anslut den medföljande USB-C-laddningskabeln till laddningsuttaget (5) . Anslut USB-C- laddningskabelns fria kontakt till en lämplig USB-laddare .
  • Seite 152: Alternativ 2: Anslutning Via Usb-A-Dongeln

    7. Trådlös anslutning (parkoppling) Headsetet levereras som standard i 2,4 GHz-läge och är redan ihopkopplat med laddningsstativet samt USB-A-dongeln . Ytterligare parkoppling krävs endast om headsetet har oavsiktligt kopplats bort . Alternativ 1: Anslutning via laddningsstativet Se till att headsetet befinner sig i 2,4 GHz-läge . Anslut laddningsstativet till ljudenheten med en USB-kabel .
  • Seite 153 Aktivera Bluetooth-sökning på din mobila enhet och välj PC-Office-Headset "BT-900" från listan över hittade enheter . Bluetooth PÅ Lösenord 0000 Hama BT-900 Efter lyckad anslutning hörs meddelandet ”Connected” och statuslysdioden (2) lyser med ett fast blått sken . Information – Bluetooth -lösenord ®...
  • Seite 154 9. Anslutning via kabel Du kan ansluta headsetet via både USB samt via en 3,5 mm-teleplugg . Anslutning via USB-C • Anslut den medföljande USB-C-kabeln till USB-C-porten på headsetet . • Anslut den andra änden av kabeln till en kompatibel enhet . •...
  • Seite 155 10. Manöverelement Information • Observera att vissa funktioner är beroende av att din slutenhet stödjer dem . • Se bruksanvisningen för din slutenhet . 10.1 Handsfreefunktion Det går att använda hörlurarna som handsfree för din enhet . Ringa samtal Välj numret direkt på din slutenhet för att ringa ett samtal . Ta emot samtal Tryck en gång på...
  • Seite 156: Led-Indikator

    10.4 LED-logo LED-logo på (1) Tryck på en gång på På/-Av-knappen (6) medan inget samtal är aktivt för att slå på LED-logon . LED-logon på (2) Tryck på På/Av-knappen (6) igen medan inget samtal är aktivt för att växla till nästa LED-läge . LED-logo av Tryck på...
  • Seite 157 Använd endast en luddfri, lätt fuktad trasa för att rengöra produkten och använd inga aggressiva rengöringsmedel . 12. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på felaktig installation, montering och felaktig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetsinformationen inte följs .
  • Seite 158: Service Och Support

    Du hittar mer supportinformation här: support .hama .com 14. Försäkran om överensstämmelse Härmed försäkrar Hama GmbH & Co KG, att denna typ av radioutrustning [00139940] överensstämmer med direktiv 2014/53/EU . Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: https://support.hama.com/00139940...
  • Seite 159: Руководство По Эксплуатации

    R Руководство по эксплуатации Благодарим вас за выбор продукции Hama! Элементы управления и Перед использованием внимательно индикаторы прочтите следующие инструкции и указания . 1 . Пружинный контакт для зарядки Храните данное руководство по эксплуатации 2 . Светодиодный индикатор состояния в надежном месте, чтобы в случае...
  • Seite 160 00139940 изделие в огонь . НАКЛАДНАЯ СТЕРЕО-ГАРНИТУРА BLUETOOTH ® “BT900” • Не изменяйте, не деформируйте, не нагревайте, не разбирайте аккумуляторы/батарейки . • Не используйте изделие во время зарядки! G Operating Instructions D Bedienungsanleitung F Mode d‘emploi E Instrucciones de uso N Gebruiksaanwijzing I Istruzioni per l‘uso P Instrukcja obsługi H Használati útmutató...
  • Seite 161 Предупреждение — Предупреждение – высокая аккумулятор громкость • Для зарядки используйте только • Высокая звуковая нагрузка! подходящие зарядные устройства или • Существует риск ухудшения слуха . USB-разъемы . • Чтобы не допустить потери слуха, не • Не используйте неисправные зарядные используйте...
  • Seite 162 5. Включение/выключение ”Power on“ OFF: "Power off" 5 min STANDBY Примечание. Переход в режим ожидания При размещении на зарядной станции в подключенном состоянии соединение поддерживается в режиме ожидания . Как только гарнитура поднимается, она переключается обратно в обычный аудиорежим .
  • Seite 163 6. Зарядка Перед первым применением необходимо полностью зарядить наушники . Выключение и подключение наушников Зарядить наушники можно двумя способами . Зарядка через USB-C Подключите прилагаемый зарядный кабель USB-C к зарядному гнезду (5) . Подключите свободный штекер зарядного кабеля USB-C к подходящему зарядному устройству с USB-портом...
  • Seite 164 7. Беспроводное соединение (сопряжение) Гарнитура по умолчанию работает в режиме 2,4 ГГц и уже сопряжена с зарядной стойкой и ключом USB-A . Дополнительное сопряжение требуется только в том случае, если гарнитура была отсоединена из-за неправильного ввода . Опция 1. Подключение через зарядную стойку Убедитесь, что...
  • Seite 165 Активируйте поиск Bluetooth на вашем мобильном устройстве и выберите офисную гарнитуру для ПК "BT-900" из списка найденных устройств . Bluetooth Пароль 0000 Hama BT-900 После успешного подключения раздается звуковой сигнал "Connected", а светодиод состояния (2) загорится синим цветом . Примечание — пароль Bluetooth ®...
  • Seite 166 9. Подключение через кабель Вы можете подключить гарнитуру как через разъем USB-C, так и через штыревой разъем 3,5 мм . Подключение через разъем USB-C • Подключите прилагаемый кабель USB-C к разъему USB-C на гарнитуре . • Подключите другой конец кабеля к совместимому устройству . •...
  • Seite 167: Элементы Управления

    10. Элементы управления Примечание • Обратите внимание, что поддержка некоторых функций зависит от вашего оконечного устройства . • Соблюдайте соответствующие указания руководства по эксплуатации вашего оконечного устройства . 10.1 Функция громкой связи Вы также можете использовать наушники в качестве устройства для громкой телефонной связи для...
  • Seite 168: Светодиодный Индикатор

    10.4 Светодиод логотипа Светодиод логотипа включен (1) Нажмите кнопку Вкл ./Выкл . (6) один раз, пока нет активного вызова, чтобы включить светодиодный логотип . Светодиод логотипа включен (2) Нажмите кнопку Вкл ./Выкл . (6) еще раз, пока нет активного вызова, чтобы переключиться на следующий режим...
  • Seite 169: Технические Характеристики

    агрессивные чистящие средства . 12. Исключение ответственности Hama GmbH & Co . KG не несет ответственности за повреждения, возникшие в результате ненадлежащей установки, монтажа и ненадлежащего использования изделия или несоблюдения требований руководства по эксплуатации и/или указаний по технике безопасности .
  • Seite 170: Сертификат Соответствия

    При возникновении вопросов по изделию обращайтесь в службу поддержки Hama . Горячая линия: +49 9091 502-0 (нем ./англ .) Дополнительную информацию о технической поддержке см . по ссылке support .hama .com 14. Сертификат соответствия Настоящим компания Hama GmbH & Co KG заявляет, что радиооборудование типа...
  • Seite 171: Ръководство За Експлоатация

    B Ръководство за експлоатация Благодарим Ви, че сте избрали продукт на Елементи за управление и Hama! индикатори Отделете време и прочете изцяло следващите 1 . Щифт Pogo за зареждане инструкции и указания . След това запазете 2 . Светодиод за статус...
  • Seite 172 00139940 нагрявайте/разглобявайте акумулаторните BLUETOOTH ® ON-EAR СТЕРЕО СЛУШАЛКИ „BT900“ батерии/батериите . • Не използвайте продукта по време на зареждане! G Operating Instructions D Bedienungsanleitung F Mode d‘emploi E Instrucciones de uso N Gebruiksaanwijzing I Istruzioni per l‘uso P Instrukcja obsługi H Használati útmutató...
  • Seite 173 Предупреждение – Предупреждение – силен звук Батерия • Голямо акустично налягане! • За зареждане използвайте само подходящи • Съществува опасност от увреждане на зарядни устройства или USB изводи . слуха . • По принцип не използвайте дефектни • За да бъде предотвратена загуба на слуха, зарядни...
  • Seite 174 5. Включване/изключване „Power on“ OFF: "Power off" 5 min STANDBY Указание - Преминаване в режим на готовност Когато са поставени в зарядната станция в свързано състояние, връзката се поддържа в режим на готовност . Веднага щом вдигнете слушалките, те се връщат към обичайния аудиорежим .
  • Seite 175 6. Зареждане Преди първата употреба заредете напълно слушалките . Изключване и свързване на слушалките Има два начина за зареждане на слушалките: Зареждане чрез USB-C Включете приложения USB-C кабел за зареждане към гнездото за зареждане (5) . Свържете свободния щекер на USB-C кабела за зареждане към подходящо USB зарядно устройство...
  • Seite 176 7. Безжична връзка (сдвояване) Слушалките се доставят стандартно в режим 2,4 GHz и вече са свързани със стойката за зареждане и USB-A донгъла . Допълнително сдвояване се изисква само ако слушалките са били изключени поради неправилно въвеждане . Опция 1: Свързване чрез стойката за зареждане Уверете...
  • Seite 177 Активирайте Bluetooth търсенето на мобилното си устройство и изберете PC Office Headset "BT-900" от списъка с намерени устройства . Bluetooth Password 0000 Hama BT-900 След успешно свързване ще чуете звука „Connected“ и светодиодът за статуса (2) ще светне в синьо . Указание – Bluetooth парола...
  • Seite 178 9. Свързване чрез кабел Можете да свържете слушалките чрез USB-C, както и чрез порт с 3,5 мм жак . Свързване чрез USB-C • Включете доставения USB-C кабел към USB-C порта на слушалките . • Свържете другия край на кабела към съвместимо устройство . •...
  • Seite 179: Елементи За Управление

    10. Елементи за управление Указание • Обърнете внимание, че поддържането на някои от функциите зависи от Вашето крайно устройство . • За тази цел спазвайте указанията от ръководството за експлоатация на Вашето крайно устройство . 10.1 Функция „Свободни ръце“ Съществува възможността да използвате слушалките като устройство „свободни ръце“ за Вашето крайно...
  • Seite 180 10.4 Светодиодно лого Светодиодно лого вкл. (1) Натиснете веднъж бутона за вкл ./изкл . (6), докато няма активно повикване, за да включите светодиодното лого . Светодиодно лого вкл. (2) Натиснете отново бутона за вкл ./изкл . (6), докато няма активно повикване, за да преминете към следващия светодиоден...
  • Seite 181 почистващи препарати . 12. Изключване на отговорност Hama GmbH & Co KG не поема отговорност или гаранция за повреди, които са резултат от неправилна инсталация, монтаж и употреба на продукта или от неспазване на ръководството за експлоатация и/или на указанията за безопасност .
  • Seite 182: Сервиз И Поддръжка

    13. Сервиз и поддръжка При въпроси относно продукта, моля, обърнете се към продуктовите консултанти на Hama . Гореща линия: +49 9091 502-0 (немски/английски език) Допълнителна информация при нужда можете да намерите тук: support .hama .com 14. Декларация за съответствие С настоящото Hama GmbH & Co KG декларира, че типът на радио оборудването...
  • Seite 183: Εγχειρίδιο Οδηγιών

    J Εγχειρίδιο οδηγιών Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν της Στοιχεία χειρισμού και ενδείξεις Hama! 1 . Βύσμα φόρτισης Αρχικά, αφιερώστε λίγο χρόνο για να διαβάσετε 2 . Λυχνία κατάστασης LED τις παρακάτω οδηγίες και υποδείξεις . Στη 3 . Κουμπί μικροφώνου...
  • Seite 184 00139940 θερμαίνετε/ανοίγετε τις απλές/ BLUETOOTH ® ΣΤΕΡΕΟΦΩΝΙΚΆ ΆΚΟΥΣΤΙΚΆ "BT900" επαναφορτιζόμενες μπαταρίες . • Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν κατά τη διαδικασία φόρτισης! G Operating Instructions D Bedienungsanleitung F Mode d‘emploi E Instrucciones de uso N Gebruiksaanwijzing I Istruzioni per l‘uso P Instrukcja obsługi H Használati útmutató...
  • Seite 185: Επαναφορτιζόμενη Μπαταρία

    Προειδοποίηση – Προειδοποίηση – Υψηλή ένταση Επαναφορτιζόμενη ήχου μπαταρία • Υψηλή ηχητική πίεση! • Για τη φόρτιση χρησιμοποιείτε μόνο • Υπάρχει κίνδυνος να προκληθεί βλάβη στην κατάλληλους φορτιστές ή υποδοχές USB . ακοή . • Μη χρησιμοποιείτε γενικά ελαττωματικούς • Αποφύγετε να ακούτε μουσική με υψηλή φορτιστές...
  • Seite 186 5. Ενεργοποίηση/Άπενεργοποίηση "Power on" OFF: "Power off" 5 min STANDBY Σημείωση - Μετάβαση σε κατάσταση αναμονής Όταν τοποθετούνται στον σταθμό φόρτισης σε κατάσταση σύνδεσης, η σύνδεση διατηρείται σε κατάσταση αναμονής . Μόλις σηκωθεί το ακουστικό, επανέρχεται στην τυπική λειτουργία ήχου .
  • Seite 187 6. Φόρτιση Πριν από την πρώτη χρήση, αφήστε τα ακουστικά να φορτίσουν μία φορά πλήρως . Άπενεργοποίηση και σύνδεση ακουστικών Υπάρχουν δύο τρόποι φόρτισης των ακουστικών: Φόρτιση μέσω USB-C Συνδέστε το παρεχόμενο καλώδιο φόρτισης USB-C στην υποδοχή φόρτισης (5) . Συνδέστε το ελεύθερο...
  • Seite 188 7. Άσύρματη σύνδεση (ζεύξη) Τα ακουστικά παραδίδονται τυπικά στη λειτουργία 2,4 GHz και είναι ήδη αντιστοιχισμένα με τη βάση φόρτισης και το dongle USB-A . Η πρόσθετη σύζευξη απαιτείται μόνο εάν τα ακουστικά αποσυνδεθούν λόγω λανθασμένης εισόδου . Επιλογή 1: Σύνδεση μέσω της βάσης φόρτισης Βεβαιωθείτε...
  • Seite 189 Headset "BT-900" από τη λίστα των συσκευών που βρέθηκαν . Bluetooth ΟΝ Κωδικός πρόσβασης 0000 Hama BT-900 Με την επιτυχή ολοκλήρωση της σύνδεσης, θα ακουστεί ο ήχος "Connected" και η λυχνία LED κατάστασης (2) θα ανάψει σταθερά μπλε . Υπόδειξη – Κωδικός πρόσβασης Bluetooth ®...
  • Seite 190 9. Σύνδεση με καλώδιο Μπορείτε να συνδέσετε τα ακουστικά μέσω USB-C καθώς και μέσω υποδοχής 3,5 mm . Σύνδεση μέσω USB-C • Συνδέστε το παρεχόμενο καλώδιο USB-C στη θύρα USB-C των ακουστικών . • Συνδέστε την άλλη άκρη του καλωδίου σε μια συμβατή συσκευή . •...
  • Seite 191: Ρύθμιση Έντασης Ήχου

    10. Στοιχεία χειρισμού Υπόδειξη • Λάβετε υπόψη ότι η υποστήριξη κάποιων λειτουργιών εξαρτάται από τη συσκευή σας . • Ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας της τερματικής συσκευής σας . 10.1 Λειτουργία hands-free Υπάρχει η δυνατότητα να χρησιμοποιήσετε τα ακουστικά ως handsfree για τη συσκευή σας . Έναρξη...
  • Seite 192: Ένδειξη Led

    10.4 LED λογότυπου LED λογότυπου ενεργό (1) Πατήστε το κουμπί λειτουργίας (6) μία φορά όταν δεν υπάρχει κλήση σε εξέλιξη για να ανάψει η λυχνία LED λογότυπου . LED λογότυπου ενεργό (2) Πατήστε ξανά το κουμπί λειτουργίας (6) όταν δεν υπάρχει κλήση...
  • Seite 193: Συντήρηση Και Φροντίδα

    καθαριστικά . 12. Άποποίηση ευθύνης Η Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές οι οποίες προκλήθηκαν από εσφαλμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση, από εσφαλμένη χρήση του προϊόντος ή από μη τήρηση του εγχειριδίου οδηγιών ή/και των προειδοποιήσεων ασφαλείας .
  • Seite 194: Σέρβις Και Υποστήριξη

    13. Σέρβις και υποστήριξη Εάν έχετε ερωτήσεις για το προϊόν, μπορείτε να απευθυνθείτε στην εξυπηρέτηση πελατών της Hama . Τηλεφωνική γραμμή: +49 9091 502-0 (Γερμανικά/Αγγλικά) Περισσότερες πληροφορίες για την υποστήριξη θα βρείτε στη διεύθυνση support .hama .com 14. Δήλωση συμμόρφωσης...
  • Seite 195: Kullanım Kılavuzu

    T Kullanım Kılavuzu Bir Hama ürününü tercih ettiğiniz için çok teşekkür Kumanda elemanları ve göstergeler ederiz! 1 . Şarj için pogo pimi Biraz zaman ayırıp aşağıdaki talimat ve 2 . Durum LED'i açıklamaları tamamen okuyun . Gerektiğinde tekrar 3 . Mikrofon düğmesi başvurmak için bu kullanım kılavuzunu daha...
  • Seite 196: Paket Içeriği

    BLUETOOTH ® KULAK ÜSTÜ STEREO KULAKLIK “BT900” G Operating Instructions D Bedienungsanleitung F Mode d‘emploi E Instrucciones de uso N Gebruiksaanwijzing I Istruzioni per l‘uso P Instrukcja obsługi H Használati útmutató M Manual de utilizare C Návod k použití Q Návod na použitie O Manual de instruções S Bruksanvisning R Руководство...
  • Seite 197 Uyarı - Batarya Uyarı – yüksek ses seviyesi • Şarj için yalnızca uygun şarj cihazları veya USB • Yüksek ses basıncı! bağlantılarını kullanın . • İşitme hasar tehlikesi mevcuttur . • Genel olarak arızalı şarj cihazlarını veya USB • İşitme duyusunda kaybı önlemek için, uzun portlarını...
  • Seite 198 5. Açma/kapatma "Power on" OFF: "Power off" 5 min STANDBY Not – Bekleme moduna geçiş Şarj istasyonuna bağlıyken yerleştirildiğinde bekleme modunda bağlantı sürdürülür . Kulaklık kaldırıldığında ise normal ses moduna geri dönüyor .
  • Seite 199 6. Şarj İlk kullanımdan önce kulaklığı bir kez tam olarak şarj edin . Kulaklığı kapatın ve bağlayın Kulaklıkları şarj etmenin iki yolu vardır: USB-C aracılığıyla şarj Ekteki USB-C şarj kablosunu şarj soketine (5) takın . USB-C şarj kablosunun boşta duran fişini uygun bir USB - şarj cihazına takın .
  • Seite 200 7. Kablosuz bağlantı (eşleştirme) Kulaklık varsayılan olarak 2,4 GHz modunda ve şarj standı ve USB-A donanım kilidi ile eşleştirilmiş halde teslim edilir . Ek eşleştirme sadece kulaklığın bağlantısı yanlış bir giriş nedeniyle kesilmişse gereklidir . Seçenek 1: Şarj standı üzerinden bağlantı Kulaklığın 2,4 GHz modunda olduğundan emin olun .
  • Seite 201 Mobil cihazınızda Bluetooth aramasını aktifleştirin ve bulunan cihazlar listesinden PC-Office- Headset "BT-900" seçeneğini seçin . Bluetooth Şifre 0000 Hama BT-900 Bağlantı başarılı olduğunda “Connected” sesini duyacaksınız ve durum LED’i (2) sürekli olarak mavi renkte yanacaktır . Bilgi – Bluetooth şifresi ®...
  • Seite 202 9. Kablo ile bağlantı Kulaklığı USB-C'nin yanı sıra 3,5 mm jak bağlantısı üzerinden de bağlayabilirsiniz . USB-C üzerinden bağlantı • Birlikte verilen USB-C kablosunu kulaklığın USB-C bağlantısına takın . • Kablonun diğer ucunu uyumlu bir cihaza bağlayın . • Kulaklık otomatik olarak kablolu moda geçiyor ve kullanıma hazır hale geliyor . 3,5 mm jak üzerinden ses bağlantısı...
  • Seite 203: Kumanda Elemanları

    10. Kumanda elemanları Açıklama • Bazı fonksiyonların desteklenmesinin nihai cihazınıza bağlı olduğunu dikkate alın . • Bunun için nihai cihazınızın kullanım kılavuzunu dikkate alın . 10.1 Eller serbest fonksiyonu Kulaklığı, nihai cihazınız için ellerin serbest kaldığı konuşma tertibatı gibi kullanmak mümkündür . Çağrı...
  • Seite 204 10.4 Logo LED Logo LED'i açık (1) Logo LED'ini açmak için hiçbir çağrı aktif değilken açma/ kapama düğmesine (6) bir kez basın . Logo LED'i açık (2) Bir sonraki LED moduna geçmek için hiçbir çağrı aktif değilken açma/kapama düğmesine (6) tekrar basın . Logo LED'i kapalı...
  • Seite 205: Teknik Veriler

    Bu ürünü sadece tüy bırakmayan, hafif nemli bir bezle temizleyin ve sert temizlik maddeleri kullanmayın . 12. Sorumluluktan muafiyet Hama GmbH & Co KG, ürünün yanlış kurulumu, montajı ve yanlış kullanımı ya da kullanım kılavuzunun ve/veya güvenlik açıklamalarının dikkate alınmaması sonucu kaynaklanan hasarlar için hiçbir sorumluluk...
  • Seite 206: Servis Ve Destek

    Daha fazla destek bilgisini burada bulabilirsiniz: support .hama .com 14. Uygunluk beyanı İşbu belge ile Hama GmbH & Co KG kablosuz sistem tipin [00139940] 2014/53/AB sayılı yönetmeliğe uygun olduğunu beyan eder . AB Uygunluk Beyanının tam metni aşağıdaki internet adresinde mevcuttur: https://support.hama.com/00139940...
  • Seite 207: Käyttöohje

    L Käyttöohje Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen! Käyttöelementit ja merkkivalot Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin 1 . Pogo-liitin latausta varten kokonaan läpi . Säilytä sen jälkeen tämä 2 . Tila-LED käyttöohje varmassa paikassa, jotta voit 3 . Mikrofonipainike tarvittaessa tarkistaa siitä eri asioita . Jos luovut 4 .
  • Seite 208: Pakkauksen Sisältö

    BLUETOOTH ® -STEREOKUULOKKEET ”BT900” G Operating Instructions D Bedienungsanleitung F Mode d‘emploi E Instrucciones de uso N Gebruiksaanwijzing I Istruzioni per l‘uso P Instrukcja obsługi H Használati útmutató M Manual de utilizare C Návod k použití Q Návod na použitie O Manual de instruções S Bruksanvisning R Руководство...
  • Seite 209 Varoitus akusta Varoitus korkeasta äänenvoimakkuudesta • Käytä lataamiseen vain sopivia latureita tai USB-liitäntöjä . • Korkea äänenpaine! • Älä käytä viallisia latureita tai USB-liitäntöjä • Kuulovaurion vaara . äläkä yritä korjata niitä . • Estä kuulon menetys välttämällä kuuntelua • Älä ylilataa tai syväpura tuotetta . suurella äänenvoimakkuudella pitkiä...
  • Seite 210: Päälle- Ja Poiskytkeminen

    5. Päälle- ja poiskytkeminen ”Power on” OFF: ”Power off” 5 min STANDBY Huomautus – siirtyminen valmiustilaan Kun latausasema asetetaan yhdistettyyn tilaan, yhteys säilyy valmiustilassakin . Kun kuulokkeet nostetaan, siirtyvät ne takaisin tavalliseen äänitilaan .
  • Seite 211 6. Lataaminen Lataa kuulokkeet täyteen ennen ensimmäistä käyttöä . Kuulokkeiden pois päältä kytkeminen ja liittäminen Kuulokkeita voi ladata kahdella tavalla: Lataaminen USB-C-liitännän kautta Kytke USB-C-latausjohto latausliittimeen (5) . Liitä USB-C-latausjohdon vapaa liitin sopivaan USB-laturiin . Noudata käytössä olevan USB-laturin käyttöohjetta . Lataaminen induktiolatausaseman kautta Aseta kuulokkeet mukana toimitettuun latausasemaan, niin voit ladata ne langattomasti POGO-liitinten kautta .
  • Seite 212 7. Langaton yhteys (parinmuodostus) Kuulokkeet toimitetaan vakiona 2,4 GHz -tilassa, ja ne on jo yhdistetty lataustelineen ja USB-A- käyttöavaimen kanssa . Pari on muodostettava uudelleen vain, jos yhteys kuulokkeisiin on katkaistu virheellisen syötön vuoksi . Vaihtoehto 1: Yhdistäminen lataustelineen kautta Varmista, että...
  • Seite 213 Kuulokkeet käynnistyvät oletusarvoisesti aina 2,4 GHz -tilassa . Aktivoi Bluetooth-haku mobiililaitteessasi ja valitse PC Office -kuulokkeet ”BT-900” löydettyjen laitteiden luettelosta . Bluetooth Salasana 0000 Hama BT-900 Kun yhteys on muodostettu onnistuneesti, kuulet äänimerkin ”Connected” ja tila-LED (2) palaa sinisenä . Huomautus Bluetooth -salasanasta ®...
  • Seite 214 9. Yhdistäminen johdon avulla Voit liittää kuulokkeet USB-C-liitännän sekä 3,5 mm:n jakkiliittimen kautta . Yhdistäminen USB-C:n kautta • Liitä mukana toimitettu USB-C-johto kuulokkeiden USB-C-porttiin . • Liitä johdon toinen pää yhteensopivaan laitteeseen . • Kuulokkeet siirtyvät automaattisesti johtotilaan, ja niitä voidaan käyttää välittömästi . Yhdistäminen 3,5 mm:n jakkiliittimen kautta •...
  • Seite 215: Äänenvoimakkuuden Säätö

    10. Käyttöpainikkeet Huomautus • Huomaathan, että joidenkin toimintojen tuki riippuu päätelaitteestasi . • Noudata päätelaitteesi käyttöohjetta . 10.1 Handsfree-toiminto Kuulokkeita voidaan käyttää päätelaitteen handsfree-laitteena . Puhelun soittaminen Soita puhelu valitsemalla numero suoraan päätelaitteesta . Puhelun vastaanottaminen Vastaa puheluun painamalla kerran virtapainiketta (6) . Puhelun hylkääminen Hylkää...
  • Seite 216 10.4 Logo-LED Logo-LED päällä (1) Kytke logo-LED päälle painamalla virtapainiketta (6) kerran, kun puheluita ei ole käynnissä . Logo-LED päällä (2) Siirry seuraavaan LED-tilaan painamalla virtapainiketta (6) uudelleen, kun puheluita ei ole käynnissä . Logo-LED pois päältä Kytke logo-LED pois päältä painamalla virtapainiketta (6) kolmannen kerran, kun puheluita ei ole käynnissä...
  • Seite 217 11. Huolto ja hoito Puhdista tuote vain nukkaamattomalla, kevyesti kostutetulla liinalla . Älä käytä voimakkaita puhdistusaineita . 12. Vastuuvapauslauseke Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta tuotteen asennuksesta ja käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvallisuusohjeiden noudattamatta jättämisestä .
  • Seite 218: Huolto Ja Tuki

    Tuotetta koskevissa kysymyksissä pyydämme kääntymään Haman tuoteneuvonnan puoleen . Tukilinja: +49 9091 5020 (saksa/englanti) Lisätietoja tuesta löydät osoitteesta: support .hama .com 14. Vaatimustenmukaisuusvakuutus Hama GmbH & Co KG vakuuttaa, että radiolaitetyyppi [00139940] on direktiivin 2014/53/EU mukainen . EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: https://support.hama.com/00139940 Taajuusalue/taajuusalueet Suurin mahdollinen lähetysteho...

Diese Anleitung auch für:

00139940

Inhaltsverzeichnis