Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
DE Benutzerinformation | Wäschetrockner
TR9X75889
aeg.com\register
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG TR9X75889

  • Seite 1 DE Benutzerinformation | Wäschetrockner TR9X75889 aeg.com\register...
  • Seite 2 WILLKOMMEN BEI AEG! DANKE, DASS SIE SICH FÜR UNSER GERÄT ENTSCHIEDEN HABEN. Table title In unserem Bestreben, nachhaltig zu sein, reduzieren wir Papierbestände und stellen vollständige Bedienungsanleitungen online zur Verfügung. Greifen Sie auf Ihre vollständige Bedienungsanleitung zu unter aeg.com/manuals. Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur erhalten Sie unter aeg.com/support.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN..........6 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen................6 1.2 Allgemeine Sicherheit ............. 7 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..........11 2.1 Montage................. 11 2.2 Elektrischer Anschluss........... 11 2.3 Gebrauch............... 12 2.4 Reinigung und Pflege.............13 2.5 Kompressor..............13 2.6 Service................14 2.7 Entsorgung..............15 3.
  • Seite 4 INHALTSVERZEICHNIS 8.2 Betriebsstundenzähler........... 35 8.3 Werkseinstellungen............36 9. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME....... 37 9.1 Ungewöhnlicher Geruch..........37 9.2 Geräusche..............37 10. TÄGLICHER GEBRAUCH............ 39 10.1 Vorbereitung der Wäsche..........39 10.2 Einfüllen der Wäsche........... 40 10.3 Einschalten des Geräts..........41 10.4 Energiesparmodus............41 10.5 Einstellen eines Programms........42 10.6 Optionen...............42 10.7 Option Kindersicherung..........43 10.8 Starten eines Programms..........
  • Seite 5 INHALTSVERZEICHNIS 13.3 Mögliche Ursachen für unbefriedigende Trocknungsergebnisse:............61 14. VERBRAUCHSWERTE............63 14.1 Einführung..............63 14.2 Legende............... 63 14.3 Gemäß Verordnung der Kommission Vorsch. (EU) 2023/2533 und Reg. (EU) 2023/2534........64 14.4 Allgemeine Programme..........65 15. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG......67 5/72...
  • Seite 6: Sicherheitsinformationen

    SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor der Installation und Inbetriebnahme dieses Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der/die Hersteller:in keine Haftung. Bewahren Sie die Anweisungen immer an einem sicheren und zugänglichen Ort auf, damit Sie diese später nachschlagen können, und laden Sie die vollständige Version herunter, welche online verfügbar ist.
  • Seite 7: Allgemeine Sicherheit

    SICHERHEITSINFORMATIONEN Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern • fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß. Halten Sie alle Wasch- und Reinigungsmittel von Kindern • fern. Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern, wenn die • Tür geöffnet ist. Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, •...
  • Seite 8 SICHERHEITSINFORMATIONEN Das Gerät kann freistehend oder unter einer • Küchenarbeitsplatte in einer Nische mit den entsprechenden Abmessungen montiert werden (siehe Montageanleitung). Das Gerät darf nicht hinter einer verschließbaren Tür, einer • Schiebetür oder einer Tür mit einem Scharnier auf der gegenüberliegenden Seite aufgestellt werden, wenn dadurch eine vollständige Öffnung der Gerätetür verhindert wird.
  • Seite 9 SICHERHEITSINFORMATIONEN WARNUNG: Die zugänglichen Metalllamellen des • Kondensators nicht mit bloßen Händen berühren. Verletzungsgefahr! Tragen Sie Schutzhandschuhe. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Servicezentrum oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden. Die maximale Beladung von 8,0 kg darf nicht überschritten •...
  • Seite 10 SICHERHEITSINFORMATIONEN Entfernen Sie alle Gegenstände aus der Wäsche, die eine • Entzündungsquelle darstellen könnten, z. B. Feuerzeuge oder Streichhölzer. WARNUNG: Wenn Sie den Wäschetrockner vor dem Ende • des Trockengangs anhalten müssen, entnehmen Sie sofort die gesamte Wäsche und breiten Sie diese zur Wärmeableitung aus.
  • Seite 11: Sicherheitsanweisungen

    2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage Warnung: Brandgefahr / Entzündbare Materialien. • Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. • Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht. • Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung. • Installieren Sie das Gerät nicht in einer Umgebung ohne Luftaustausch Das Gerät enthält Propan (R290), ein brennbares Gas mit einem hohen Grad an Umweltverträglichkeit.
  • Seite 12: Gebrauch

    SICHERHEITSANWEISUNGEN • WARNUNG: Dieses Gerät ist für die Installation/den Anschluss an einen Erdungsanschluss im Gebäude vorgesehen. • Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen. • Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
  • Seite 13: Reinigung Und Pflege

    SICHERHEITSANWEISUNGEN • Trocknen Sie keine tropfnassen Wäschestücke im Gerät. • Wenden Sie sich an das autorisierte Servicezentrum, um die Innenbeleuchtung auszutauschen. Sichtbare LED-Strahlung, nicht direkt in den Strahl schauen. 2.4 Reinigung und Pflege WARNUNG! Andernfalls besteht Verletzungsgefahr und das Gerät könnte beschädigt werden.
  • Seite 14: Service

    SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.6 Service • Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an das autorisierte Servicezentrum. Dabei dürfen ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden. • Bitte beachten Sie, dass eigene Reparaturen oder Reparaturen, die nicht von Fachkräften durchgeführt werden, die Sicherheit des Geräts beeinträchtigen und zum Erlöschen der Garantie führen können.
  • Seite 15: Entsorgung

    SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.7 Entsorgung WARNUNG! Verletzungs- und Erstickungsgefahr. Warnung: Brandgefahr/Gefahr von Sachschäden und Schäden am Gerät. • Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und von der Wasserversorgung. • Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Geräts ab, und entsorgen Sie es. •...
  • Seite 16: Produktbeschreibung

    3. PRODUKTBESCHREIBUNG Wasserbehälter Bedienfeld Innenbeleuchtung Gerätetür Filter Typenschild und QR-Code Lüftungsschlitze Kondensatordeckel Kondensatorabdeckung Einstellbare Füße Für eine einfachere Beladung und Montage lässt sich der Türanschlag wechseln (siehe die separate Broschüre). 16/72...
  • Seite 17: Elektrischer Anschluss

    Wartung und Reparatur (auch verfügbar unter aeg.com/ support). • Kaufen Sie Zubehör, Verbrauchsmaterial und Originaler­ satzteile für Ihr Gerät (auch verfügbar unter aeg.com/shop). 3.1 Elektrischer Anschluss Nach Abschluss der Installation können Sie den Netzstecker in die Steckdose einstecken. Die erforderlichen elektrischen Nennleistungen finden Sie auf dem Typenschild und im Kapitel „Technische Daten“.
  • Seite 18 PRODUKTBESCHREIBUNG Schließen Sie das Gerät an eine geerdete Steckdose an. Nach der Installation des Geräts muss das Stromkabel leicht zugänglich sein. Für alle elektrischen Arbeiten, die zur Installation dieses Geräts erforderlich sind, wenden Sie sich an unser autorisiertes Servicezentrum. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden oder Verletzungen, die durch Missachtung der oben genannten Sicherheitshinweise entstehen.
  • Seite 19: Technische Daten

    4. TECHNISCHE DATEN Table title Höhe x Breite x Tiefe 85,0 x 59,6 x 65,7 cm Max. Tiefe bei geöffneter Gerä­ 110,2 cm tetür Max. Breite bei geöffneter Ge­ 95,1 cm rätetür Einstellbare Höhe 85,0 cm (+ 1,5 cm - Fußeinstel­ lung) Trommelvolumen 118 l...
  • Seite 20 TECHNISCHE DATEN Schutzgrad gegen das Eindrin­ IPX4 gen von festen Partikeln und Feuchtigkeit, der durch die Schutzabdeckung gewährleis­ tet wird, außer wenn die Nie­ derspannungsausstattung nicht vor Feuchtigkeit geschützt ist. Kühlgasbezeichnung R290 Kühlmittelgewicht 0,149 kg 20/72...
  • Seite 21: Bedienfeld

    5. BEDIENFELD Programme Programmwahlschalter Display Start/Pause-Taste Optionen Ein/Aus Taste mit Energiesparfunktion 5.1 Display Table title Symbol auf dem Dis­ Beschreibung des Symbols play Zykluszeit-Anzeige Maximale Beladung 21/72...
  • Seite 22 BEDIENFELD Symbol auf dem Dis­ Beschreibung des Symbols play Auswahl beenden (bis zu 24 Std.) Knitterschutz Option eingeschaltet Signal aus Kindersicherung ein Trockengradoption: bügeltrocken, schranktrocken, extratrocken Trockenzeit Option eingeschaltet Wasserbehälter entleeren Anzeige: Filter reinigen Anzeige: Kondensator prüfen Anzeige: Schaltet sich ein, um anzuzeigen, ob die ausgewählten Programme und Optionen besonders energiesparend sind.
  • Seite 23: Smartleaf-Feedback

    BEDIENFELD Symbol auf dem Dis­ Beschreibung des Symbols play ProSense-Anzeige Maximale Beladung über­ Anzeige: schritten SmartLeaf-Feedback Das SmartLeaf-Feedback zeigt anhand des Energieverbrauchs, gewichtet nach der Nennkapazität des Programms, wie energieeffizient ein Programm ist. Es gibt vier verschiedene SmartLeaf-Feedbackstufen, die durch das Blattsymbol angezeigt werden: 1.
  • Seite 24: Programme

    6. PROGRAMME Table title Bela­ Programme Eigenschaften/Pflegesymbol dung Entwickelt für das routine­ mäßige Trocknen dessen, was Sie ohne Sortierung waschen. Trocknet MixDry 6,0 kg gleichmäßig Kleidung aus Baumwolle, einer Baum­ woll-Synthetikmischung und Synthetikgewebe. Das Programm eignet sich für das Trocknen von nasser Baumwollwäsche und ist das effektivste 8,0 kg...
  • Seite 25 PROGRAMME Bela­ Programme Eigenschaften/Pflegesymbol dung Empfohlen für allgemein empfindliche Stoffe wie Feinwäsche 2,0 kg Viskose, Rayon, Acryl und deren Mischungen. Trocknet sanft maschinen- und hand­ waschbare Wollsachen. Nehmen Sie die Wäsche unmittelbar nach Ab­ schluss des Programms aus dem Gerät. Das Programm „Wolle trocknen“...
  • Seite 26 PROGRAMME Bela­ Programme Eigenschaften/Pflegesymbol dung Schnellwaschgang für All­ tagskleidung aus Baum­ wolle, Baumwoll-Synthe­ 3 kg Kurz 3,0 kg tikmischungen und Syn­ thetikgewebe. Ideal für leichte Wäschestücke. Trocknet bis zu drei Bett­ wäsche-Sets gleichzeitig. Minimiert das Verknoten und Verheddern großer Bettwäsche XL 4,5 kg Wäschestücke und sorgt dafür, dass jede Bettwä­...
  • Seite 27 PROGRAMME Bela­ Programme Eigenschaften/Pflegesymbol dung Trocknet und desinfiziert Ihre Kleidungsstücke und andere Wäschestücke, wobei die Temperatur über 60 °C im Laufe der Zeit aufrechterhalten wird und 99,9 % der Bakterien und Viren entfernt wer­ 5,0 kg Hygiene Hinweis: Dieser Zyklus sollte nur für nasse Wä­...
  • Seite 28: Eigenschaften/Pflegesymbol

    PROGRAMME Bela­ Programme Eigenschaften/Pflegesymbol dung Bewahrt die Passform empfindlicher maschinen- und handwaschbarer Sei­ Seide 0,5 kg denkleidung und mini­ miert Falten durch schon­ ende Warmluft und sanfte Bewegungen. 1) Das maximale Gewicht bezieht sich auf trockene Wäschestücke. 2) Die Bedeutung der Pflegekennzeichen finden Sie im Kapitel TÄGLICHE VERWENDUNG: Vorbe­...
  • Seite 29 PROGRAMME Options Ener­ Knit­ Tro­ Tro­ Zeit ter­ cken­ cken­ Leise Spa­ Programme Spa­ schut grad zeit Baumwolle Pflegeleicht Feinwäsche Wolle 3 kg Kurz Bettwäsche Outdoor Hygiene Daunenja­ cken 29/72...
  • Seite 30 PROGRAMME Options Ener­ Knit­ Tro­ Tro­ Zeit ter­ cken­ cken­ Leise Spa­ Programme Spa­ schut grad zeit Seide 1) Zusätzlich zum Programm können Sie eine oder mehrere Optionen auswählen. 2) Energie Sparen and Zeit Sparen cannot be set together 3) Standardeinstellung 4) See chapter OPTIONS: Trockenzeit on Wolle programme 30/72...
  • Seite 31: Optionen

    7. OPTIONEN 7.1 Trockengrad Table title Diese Option ermöglicht Ihnen den erforderlichen Trockengrad einzustellen. Sie können das Niveau den Trockengrad wählen: bügelfertig - Bügeltrockene Stufe schrankfertig - Schranktrockene Stufe schrankfertig - Extratrockene Stufe 1) - Voreinstellung des Programms Einstellen der gewünschten Endfeuchtigkeit Dies kann notwendig sein, da die Trockenheitsergebnisse von vielen Bedingungen abhängen, z.
  • Seite 32: Trockenzeit

    OPTIONEN Das Display zeigt eines der folgenden Symbole an: - Höchster Trockengrad - Stärkerer Trockengrad - Standardmäßiger Trockengrad 4. Berühren Sie die Taste Start/Pause wiederholt, bis die gewünschte Endfeuchtigkeit angezeigt wird. Table title Trockengrad Symbol im Display höchster Trocken­ grad stärkerer Trocken­...
  • Seite 33: Empfehlung Für Die Zeitwahl

    OPTIONEN Table title EMPFEHLUNG FÜR DIE ZEITWAHL Bis zu 10 Nur kühle Luft (keine Heizung). Min. Zusätzliche Trocknungszeit zur Verbesserung 10 - 40 Min. des Trockenergebnisses nach vorherigem Trock­ nungsprogramm. Vollständiges Trocknen einer kleinen Wäsche­ > 40 Min. menge bis zu 4 kg, gut geschleudert (>1200 U/ min).
  • Seite 34: Energie Sparen

    OPTIONEN Signal Option aus: 1. Schalten Sie den Wäschetrockner ein. 2. Wählen Sie eines der verfügbaren Programme. 3. Halten Sie die Energie Sparen Taste etwa 3 Sekunden lang gedrückt. Das Symbol erscheint im Display. 4. Berühren Sie zum Einschalten die obige Taste Signal erneut, bis das Symbol erlischt.
  • Seite 35: Einstellungen

    8. EINSTELLUNGEN 8.1 Deaktivieren der Wasserbehälteranzeige Die Anzeige des Wasserbehälters ist werkseitig eingeschaltet. Sie leuchtet am Ende des Trockenprogramms oder während des Programms, wenn der Wasserbehälter voll ist. Wenn der Bausatz zur Ableitung des Kondenswassers installiert ist, wird das Wasser automatisch abgepumpt und die Anzeige kann ausgeschaltet werden.
  • Seite 36: Werkseinstellungen

    EINSTELLUNGEN wird mit einer Folge von jeweils zwei Ziffern angezeigt: Die ersten beiden Ziffern stehen für Tausender und Hunderter, die zweiten beiden Ziffern für Zehner und Einer. Um diesen Modus zu verlassen, drücken Sie entweder eine beliebige Taste, drehen Sie den Wahlschalter oder schalten Sie das Gerät aus.
  • Seite 37: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    9. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME Bevor Sie das Gerät zum Trocknen von Wäsche benutzen: • Reinigen Sie die Trommel des Wäschetrockners mit einem feuchten Tuch. • Starten Sie ein 1-Std.-Programm mit feuchter Wäsche. Zu Beginn eines Trockengangs (in den ersten 3–5 Min.) ist der Geräuschpegel möglicherweise etwas höher.
  • Seite 38 VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME Die Trommel dreht sich. Die Ventilatoren sind eingeschaltet. Die Pumpe befördert das Kondenswasser in den Tank. 38/72...
  • Seite 39: Täglicher Gebrauch

    10. TÄGLICHER GEBRAUCH 10.1 Vorbereitung der Wäsche Sehr oft ist die Wäsche nach dem Waschgang verheddert und ineinander verwickelt. Das Trocknen von verhedderter und verwickelter Kleidung ist ineffizient. Um einen korrekten Luftstrom und eine gleichmäßige Trocknung zu gewährleisten, wird empfohlen, die Kleidungsstücke nacheinander auszuschütteln und in den Wäschetrockner zu laden.
  • Seite 40: Einfüllen Der Wäsche

    TÄGLICHER GEBRAUCH • Schütteln Sie die großen Kleidungsstücke und Textilien aus, bevor Sie sie in den Wäschetrockner legen. So vermeiden Sie feuchte Stellen in den Wäschestücken nach dem Trockengang. Table title Stoffeti­ Beschreibung kett Die Wäsche ist trocknergeeignet. Die Wäsche kann bei höheren Temperaturen ge­ trocknet werden.
  • Seite 41: Einschalten Des Geräts

    TÄGLICHER GEBRAUCH 10.3 Einschalten des Geräts Einschalten des Geräts: Drücken Sie die Ein/Aus-Taste. Wenn das Gerät eingeschaltet ist, erscheinen einige Anzeigen auf dem Display. 10.4 Energiesparmodus Um den Energieverbrauch zu senken, wird das Gerät über diese Funktion in folgenden Fällen automatisch ausgeschaltet: •...
  • Seite 42: Einstellen Eines Programms

    TÄGLICHER GEBRAUCH 10.5 Einstellen eines Programms Wählen Sie das gewünschte Programm mit dem Programmwahlschalter aus. Das Display zeigt die ungefähre Programmdauer an. Die tatsächliche Trockenzeit hängt von der Art der Beladung (Menge und Zusammensetzung), der Raumtemperatur und der Feuchtigkeit der Wäsche nach dem Schleudergang ab. 10.6 Optionen Sie können zusätzlich zum Programm eine oder mehr Optionen einstellen.
  • Seite 43: Option Kindersicherung

    TÄGLICHER GEBRAUCH 10.7 Option Kindersicherung Die Kindersicherung kann eingeschaltet werden, um zu verhindern, dass Kinder mit dem Gerät spielen. Die Kindersicherung sperrt alle Tasten sowie den Programmwahlschalter (diese Option sperrt nicht die Taste Ein/Aus). Sie können die Option Kindersicherung aktivieren: •...
  • Seite 44: Starten Eines Programms Mit Fertig In

    TÄGLICHER GEBRAUCH Berühren Sie die Taste Start/Pause. Das Gerät startet und die Kontrollleuchte über der Taste blinkt nicht mehr, sondern leuchtet konstant. 10.9 Starten eines Programms mit Fertig In So stellen Sie die Option Fertig In ein: 1. Stellen Sie das Trockenprogramm und die Optionen ein. 2.
  • Seite 45: Programmwechsel

    TÄGLICHER GEBRAUCH Bei einer Überlastung der Trommel leuchtet die Anzeige für die maximale Beladung erneut auf und die Anzeige blinkt. In diesem Fall können Sie während dieser 30 Sekunden die Tür des Geräts öffnen und die überzähligen Kleidungsstücke entfernen. Berühren Sie nach der Entnahme die Start/Pause Taste, um das Programm erneut zu starten.
  • Seite 46: Trommellicht Leuchtet

    TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Halten Sie zum Ausschalten des Geräts die Taste Ein/Aus 2 Sekunden lang gedrückt. 2. Öffnen Sie die Gerätetür. 3. Entfernen Sie die Wäsche. 4. Schließen Sie die Gerätetür. Mögliche Ursachen für unbefriedigende Trocknungsergebnisse: • Der standardmäßig eingestellte Trockengrad ist ungeeignet. Einstellen der gewünschten Endfeuchtigkeit Siehe Kapitel •...
  • Seite 47: Hinweise Und Tipps

    11. HINWEISE UND TIPPS 11.1 Ökologische Tipps Das Beladen der Trommel bis zur für die jeweiligen Programme angegebenen maximalen Kapazität trägt zur Energieeinsparung bei. • Schleudern Sie die Wäsche vor dem Trocknen ausreichend. • Überschreiten Sie nicht die in der Programmübersicht aufgeführten Füllmengen.
  • Seite 48: Reinigung Und Pflege

    12. REINIGUNG UND PFLEGE 12.1 Entfernen von Fremdkörpern Vergewissern Sie sich, dass alle Taschen in der Kleidung leer und alle losen Elemente festgebunden sind, bevor Sie den Trockengang starten. Siehe Abschnitt „Vorbereiten der Wäsche“. Entfernen Sie alle Fremdkörper, die Sie nach dem Trockengang in der Trommel finden (z.
  • Seite 49 REINIGUNG UND PFLEGE Der Filter hält die Flusen während des Trockengangs zurück. Um eine optimale Trocknungsleistung zu erzielen, reinigen Sie den Filter regelmäßig. Der verstopfte Filter verursacht einen längeren Trocknungszyklus und somit einen Anstieg des Energieverbrauchs. Reinigen Sie den Filter von Hand. Verwenden Sie bei Bedarf einen Staubsauger.
  • Seite 50: Entleeren Des Wasserbehälters

    REINIGUNG UND PFLEGE 3. Entfernen Sie die Flusen von den beiden inneren Teilen des Filters mit der Hand. Werfen Sie die Flusen in den Abfalleimer. 4. Bei Bedarf einen Staubsauger zum Reinigen des Filters verwenden. Schließen Sie den Filter. 5. Entfernen Sie bei Bedarf Flusen aus der Filteraufnahme und der Dichtung.
  • Seite 51: Reinigen Des Kondensators

    REINIGUNG UND PFLEGE Wenn der Kondensatbehälter voll ist, stoppt das Programm Behälter leuchtet im Display auf und automatisch. Das Symbol Sie müssen den Wasserbehälter leeren. So leeren Sie den Wasserbehälter: 1. Ziehen Sie den Wasserbehälter heraus und halten Sie ihn dabei waagerecht.
  • Seite 52 REINIGUNG UND PFLEGE VORSICHT! Verwenden Sie keinen harten Aufsatz am Staubsauger, um die Flusen vom Kondensator zu entfernen. Dadurch können die Rippen des Kondensators beschädigt werden, was zu einer geringeren Leistung des Geräts und einer längeren Trocknungszeit führt. Prüfung: 1. Öffnen Sie die Tür. Ziehen Sie den Filter nach oben. 2.
  • Seite 53: Reinigen Der Trommel

    REINIGUNG UND PFLEGE 3. Drehen Sie den Hebel, um den Kondensatordeckel zu entriegeln. 4. Klappen Sie den Kondensatordeckel nach unten. 5. Entfernen Sie nach Bedarf die Flusen aus dem Kondensator und seinem Fach. Sie können einen Staubsauger mit Bürstenaufsatz verwenden. 6.
  • Seite 54: Reinigen Des Bedienfelds Und Gehäuses

    REINIGUNG UND PFLEGE Verwenden Sie zur Reinigung der Trommelinnenfläche und der Abweiser einen handelsüblichen neutralen Reiniger. Trocknen Sie die gereinigten Flächen mit einem weichen Tuch. VORSICHT! Verwenden Sie zur Reinigung der Trommel keine Scheuermittel oder Metallschwämmchen. 12.7 Reinigen des Bedienfelds und Gehäuses Verwenden Sie zur Reinigung des Bedienfelds und Gehäuses einen handelsüblichen neutralen Reiniger.
  • Seite 55: Fehlerbehebung

    13. FEHLERBEHEBUNG WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 13.1 Fehlercodes Das Gerät startet nicht oder stoppt während des Betriebs. Versuchen Sie zunächst, selbst eine Lösung für das Problem zu finden (siehe Tabelle). Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an das autorisierte Servicezentrum. Wenn das Gerät nicht startet oder während des Betriebs stoppt und eine Fehlermeldung anzeigt, sehen Sie bitte in der folgenden Tabelle nach.
  • Seite 56 FEHLERBEHEBUNG Fehler­ Mögliche Ursache Problembehebung code Interner Fehler. Keine Das Programm wurde Kommunikation zwi­ nicht ordnungsgemäß schen den elektron­ beendet oder der Be­ ischen Bauteilen des trieb zu früh unterbro­ Geräts. chen. Schalten Sie das E90 oder Gerät aus und wieder ein.
  • Seite 57: Problembehebung

    FEHLERBEHEBUNG Falls ein anderes Problem mit dem Wäschetrockner auftritt, finden Sie in der folgenden Tabelle mögliche Lösungen. 13.2 Problembehebung Table title Störung Mögliche Ursache Problembehebung Der Wäschetrockner ist Stecken Sie den Stecker nicht an die Stromver­ in die Steckdose. Kon­ sorgung angeschlossen.
  • Seite 58 FEHLERBEHEBUNG Störung Mögliche Ursache Problembehebung Es wurde ein falsches Wählen Sie ein geeigne­ Programm eingestellt. tes Programm. Der Filter ist verstopft. Reinigen Sie den Fil­ ter. Trockengrad Option Stellen Sie die Option Trockengrad auf eine wurde eingestellt auf höhere Stufe. Bügeltrocken .
  • Seite 59 FEHLERBEHEBUNG Störung Mögliche Ursache Problembehebung Der Filter ist nicht einge­ Setzen Sie den Filter in rastet. die richtige Position ein. Die Einfüll­ Zwischen der Tür und Entfernen Sie die einge­ tür schließt der Dichtung ist Wäsche klemmten Wäschestü­ nicht eingeklemmt. cke und schließen Sie die Tür.
  • Seite 60 FEHLERBEHEBUNG Störung Mögliche Ursache Problembehebung Auf dem Die Dauer des Trocken­ Dies geschieht automa­ Display er­ programms wird ent­ tisch - das Gerät funktio­ scheint ei­ sprechend der Wäsche­ niert ordnungsgemäß. ne uner­ menge und der Rest­ wartete feuchte berechnet. Dauer.
  • Seite 61: Mögliche Ursachen Für Unbefriedigende Trocknungsergebnisse

    FEHLERBEHEBUNG Störung Mögliche Ursache Problembehebung Der Filter ist verstopft. Reinigen Sie den Filter. Das Gerät ist überladen. Überschreiten Sie nicht die maximale Füllmen­ Die Wäsche wurde nicht Schleudern Sie die Wä­ genug geschleudert. sche gut in der Wasch­ Das Tro­ maschine.
  • Seite 62 FEHLERBEHEBUNG • Der standardmäßig eingestellte Trockengrad ist ungeeignet. Einstellen der gewünschten Endfeuchtigkeit Siehe Kapitel • Die Raumtemperatur ist zu niedrig oder zu hoch. Die optimale Raumtemperatur liegt zwischen 18 °C und 25 °C. 62/72...
  • Seite 63: Verbrauchswerte

    14. VERBRAUCHSWERTE 14.1 Einführung Table title Die Bedienungsanleitung zeigt das EU-Energielabel und Ecodesign: Vorsch. (EU) 2023/2534, das sich auf die Energieeffizienzklassen von A bis G bezieht. Der QR-Code auf der Energieplakette des Geräts bietet einen Web-Link zu Informationen über die Geräteleistung in der EU EPREL-Datenbank.
  • Seite 64: Gemäß Verordnung Der Kommission Vorsch. (Eu) 2023/2533 Und Reg. (Eu) 2023/2534

    Anfänglicher Feuchtigkeitsgehalt am Ende der Schleu­ derphase und gewünschte Endfeuchtigkeit am Ende des Trockenprogramms. Je höher der Schleudergang ist, desto höher ist der Ge­ räuschpegel beim Schleudern, aber umso niedriger ist der anfängliche Feuchtigkeitsgehalt und der Energiever­ brauch beim Trocknen der Wäsche. 14.3 Gemäß...
  • Seite 65: Allgemeine Programme

    Table title An­ fän gli­ Ge­ Ge­ Tro­ wünsc schle Ener­ Bela­ cken­ Pro­ udert giever­ dung zeit End­ gramm chti brauch (kg) (Std:Mi feuch­ (kWh) tigkeit min) its­ ge­ halt 1000 3:19 1,11 1000 2:05 0,61 1) Dies ist das Referenzprogramm zur Überprüfung der Einhaltung der britischen Ökodesign- und Energiekennzeichnungsverordnungen, Reg.
  • Seite 66 Table title An­ fän gli­ Ge­ Ge­ Tro­ wünsc schle Ener­ cken­ Pro­ Last udert giever­ zeit End­ gramm (kg) chti brauch (Std:Mi feuch­ (kWh) tigkeit min) its­ ge­ halt Baumwol­ 1000 3:56 1,85 -3,0 Extratro­ cken Baumwol­ 1000 3:06 1,40 -3,0 Extratro­...
  • Seite 67: Informationen Zur Entsorgung

    An­ fän gli­ Ge­ Ge­ Tro­ wünsc schle Ener­ cken­ Pro­ Last udert giever­ zeit End­ gramm (kg) chti brauch (Std:Mi feuch­ (kWh) tigkeit min) its­ ge­ halt Pflege­ leicht 1200 1:00 0,46 Schrank­ trocken Pflege­ leicht 1200 0:45 0,35 12,0 Bügeltro­...
  • Seite 68 gegeben werden. Das Gerät kann z. B. bei einer kommunalen Sammelstelle oder ggf. bei einem Vertreiber (siehe zu deren Rücknahmepflichten unten) abgegeben werden. Das gilt auch für alle Bauteile, Unterbaugruppen und Verbrauchsmaterialien des zu entsorgenden Altgeräts. Bevor das Altgerät entsorgt werden darf, müssen alle Altbatterien und Altakkumulatoren vom Altgerät getrennt werden, die nicht vom Altgerät umschlossen sind.
  • Seite 69 Abmessung größer als 25 cm sind (kleine Elektrogeräte), im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf in diesem Fall nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpft, kann aber auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt werden. Ort der Abgabe ist auch der private Haushalt, wenn das neue Elektro- oder Elektronikgerät dorthin geliefert wird;...
  • Seite 70 nicht vom Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes abhängig gemacht werden. Die Rücknahme von Elektro- und Elektronikgeräten kann auch auf Containerplätzen oder zugelassenen Recyclinghöfen erfolgen. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihre Gemeindeverwaltung. 70/72...
  • Seite 71 71/72...
  • Seite 72 136219770-B-382025...

Inhaltsverzeichnis