Allgemeine Informationen Sicherheitsanweisungen INFORMATIONEN ZUM GERÄT/ Herzlichen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät Sonic Gesichtsreiniger LIEFERUMFANG entschieden haben. Lesen Sie diese Sicherheitsanweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät benutzen und bewahren Sie diese für den eventuellen 1. Griff späteren Gebrauch auf.
AC-Steckdosenadapter Decke u. dgl. • Wickeln Sie das Kabel auf keinen Fall um das Gerät. Sonic Gesichtsreiniger • Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es verstauen oder reinigen. Model: EFB-2135 • Verstauen Sie das Gerät an einem sicheren Ort, um zu vermeiden, dass es versehentlich falsch verwendet wird.
Merkmale Bedienungsanleitung MERKMALE BEDIENUNGSANLEITUNG • Fortschrittliche Schall-Technologie: 20.000 akustische Impulse reinigen Ihre ANLEITUNG ZUM AUFLADEN Haut und beseitigen Unreinheiten. Bei täglicher Anwendung wird die Haut gesünder, reiner, heller und weicher und die Poren werden verfeinert. 1. Prüfen Sie vor dem Aufladen unbedingt immer, ob Ihre Hände, der Griff und die USB-Ladehalterung trocken sind.
Hauttypen. den Griff bis er sicher einrastet. S2 - Normale Reinigung Für normale Reinigung, für alle Hauttypen geeignet. S3 - Full Sonic Reinigung Maximale Leistung für eine intensive Reinigung, löst und entfernt Unreinheiten und abgestorbene Hautzellen. ACHTUNG: Nach dem Ausschalten wird die letzte Geschwindigkeitsstufe im Gerät...
Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung 4. Die Schutzkappe abnehmen und auswechseln BÜRSTENAUFSATZ - Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist. Wählen Sie die Bürstenaufsätze, die am besten zu den Bedürfnissen Ihrer Haut - Halten Sie das Gerät mit einer Hand am Rand des Bürstenaufsatzes fest. und Ihren Reinigungsgewohnheiten passen.
Timer beginnt weitere 3 Min. bis zum Ausschalten abzuzählen. PFLEGE IHRES SONIC GESICHTSREINIGERS Für zusätzlichen Schutz des Sonic Systems gegen Überhitzen ist das Gerät mit Um Ihr Gerät in optimalen Zustand zu halten, sollten Sie es folgendermaßen einem intelligenten Überhitzungsschutz ausgestattet. Sobald das integrierte, pflegen: intelligente IC-System feststellt, dass das Gerät 15 Minuten lang ununterbrochen...
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte mit dem Piktogramm mit einem nachstehenden Voraussetzungen und in dem durchgestrichenen Abfalleimer versehen. Das bedeutet, dass das Gerät nicht nachfolgend beschriebenen Umfang eine Garantie EUROMEDICS KUNDENSERVICE für den prorelax® Sonic Gesichtsreiniger Biberweg 12 im normalen Hausmüll entsorgt werden darf. (nachfolgend „Produkt“ genannt). D-53842 Troisdorf Deutschland Geben Sie es bei einer offiziellen Sammelstelle für die Verarbeitung,...
Seite 10
SONIC FACIAL CLEANSER OPERATING INSTRUCTION...
Seite 11
OPERATING INSTRUCTION TABLE OF CONTENTS GENEREL INFORMATION - Informationen about the device/Package Content SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS SPECIFICATIONS INSTRUCTIONS - Instructions for charging - Instructions for use - How to use 9-11 - Brush Head - Auto-shut-off timer function MAINTENANCE AND CLEANING ENVIRONMENT AND WASTE WARRANTY CONTACT...
General information Safety Instructions INFORMATION ABOUT THE DEVICE/ Thank you for purchasing this device from Sonic Facial Cleanser. PACKAGE CONTENT Carefully read these safety instructions before using the device and store them cau- tiously for possible future use. 1. Handle 2.
• Store the device in a safe place to prevent accidental erroneous use. • Advanced Sonic Technology: 20 000 sonic micro-movements to clean your skin • The device must be stored in a dry place at temperatures between 15°C and 25°C.
Designed for normal cleansing, universal for all type of facial skins. S3 - Full Sonic Power NOTE: Provide the maximum sonic power for extra boost to loosen and remove dirt When the battery is almost empty, the LED indicator (M/T1/T2) will flashes. and dead skin debris.
Seite 15
Instructions Instructions 2. T-zone timer cleansing programs and massage mode 4. How to remove and Replace the Protective Cap When switch-on the device, press “T” button to enter the T-Zone Timer and - Make sure the device is switch-off Massage mode. - Hold the brush head edge with one hand.
3 mins to switch-off. Special note: For extra protection to the Sonic System against overheat, the device preset with a smart over-heat protection. When the intergraded smart IC system detected the device continuous operation for 15 minutes, the device will Brush head for normal Skin automatically switch-off (the LED indicator S1/S2/S3 will flash simultaneously).
WEEE (information can be obtained at the town hall of your domicile) or brought back to a dealer based on the CARING FOR YOUR SONIC FACIAL CLEANSER principle of “1 for 1 free of charge” (the dealer’s take-back does not create To keep your device in optimum condition, care for it as follows: a right to a payment or rebate).
If the purchaser wishes to file a warranty claim, he Sundern, Deutschland (hereinafter called must first contact EUROMEDICS customer service: “EUROMEDICS”) provides a warranty for the prorelax ® Sonic Facial Cleanser (hereinafter called the EUROMEDICS CUSTOMER SERVICE “Product”) subject to the following preconditions Biberweg 12 and in the scope described below.
Seite 19
SONIC NETTOYANT DE VISAGE MODE D‘EMPLOI...
Seite 20
MODE D‘EMPLOI SOMMAIRE INFORMATIONS GÉNÉRALEAS - Informations sur l’appareil/Contenu de l’emballage CONSIGNES DE SECURITE GENERALES CARACTÉRISTIQUES INSTRUCTIONS D’UTILISATION - Instructions de chargement - Instructions d’utilisation - Utilisation 10-12 - Brosses - Fonction d’arret automatique ENTRETIEN/NETTOYAGE ENVIRONNEMENT ET DECHETS GARANTIE KONTAKT...
Informations générales Consignes de securite generales INFORMATIONS SUR L’APPAREIL/ Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil de notre gamme Sonic CONTENU DE L’EMBALLAGE nettoyant de visage de . Lisez attentivement ces consignes de sécurité avant d’utiliser l’appareil et conservez-les pour pouvoir les consulter ultérieurement.
Seite 22
(non fourni). d’emplacement. • Veillez à ce que le câble d’alimentation ne présente pas de risque de faire trébucher. Sonic nettoyant de visage • Ne recouvrez jamais le câble d’alimentation par un tapis, moquette, couverture... Model: EFB-2135 • N’enroulez jamais le câble d’alimentation autour de l’appareil.
Caractéristiques Instructions d’utilisation CARACTÉRISTIQUES INSTRUCTIONS D’UTILISATION • Technologie Sonique Avancée : 20 000 micro-vibrations pour nettoyer en INSTRUCTIONS DE CHARGEMENT profondeur le visage, enlever toutes impuretés et refermer les pores obstrués. Utilisation quotidienne pour une peau en meilleure santé, plus claire, plus 1.
Instructions d’utilisation Instructions d’utilisation 2. Programmes de nettoyage Minuterie zone T et mode de massage INSTRUCTIONS D’UTILISATION Lors de la mise sous tension de l’appareil, appuyez sur le bouton « T » pour 1. Cet appareil peut être utilisé sous la douche ou devant le lavabo. sélectionner la minuterie zone T ou le mode massage.
BROSSES - Veillez à ce que l’appareil soit hors tension. Le Sonic nettoyant de visage est fournie avec une tête de nettoyage normale et - Tenez le bord de la brosse d’une main. avec une tête de massage à picots. Vous trouverez ci-dessous d’autres types de - De l’autre main, soulevez doucement le couvercle de protection vers le côté...
Pour une protection renforcée du système Sonic, l’appareil est équipé d’une protection intelligente contre la surchauffe. Lorsque le système IC intelligent ENTRETIEN DE VOTRE SONIC NETTOYANT DE VISAGE intégré...
électriques et électroniques (DEEE), ce matériel et dans le volume décrit ci-après une garantie pour Sonic nettoyant de visage de prorelax ® (appelé comporte l’indication poubelle barrée qui indique que le produit ne doit pas SERVICE CLIENT EUROMEDICS «...
Seite 28
INSTRUCCIONES DE MANEJO ÍNDICE DE CONTENIDO INFORMATIONS GÉNÉRALEAS - Información acerca del aparato/Contenido del paquete INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CARACTERÍSTICAS INSTRUCCIONES DE USO - Instrucciones de carga - Instructiones de uso - Mode de uso 10-12 - Cabezal de cepillo - Función de temporizadorde apagado automático MANTENIMIENTO / LIMPIEZA MEDIO AMBIENTE Y RESIDUOS GARANTÍA...
Información general Instrucciones de seguridad INFORMACIÓN ACERCA DEL APARATO/ Muchas gracias por comprar este aparato Limpiador facial sonic de CONTENIDO DEL PAQUETE Lea bien estas instrucciones antes de utilizarlo, y guárdelas para poder consultarlas en el futuro. 1. Mango 2. Interruptor de encendido (con selección de velocidad) 3.
Seite 30
• El cable no debe entrar en contacto con la parte caliente del aparato. • Asegúrese de que el cable cuelgue siempre libremente cuando mueva el aparato. Limpiador facial sonic de • Tenga cuidado de no tropezar con el cable.
Características Instrucciones de uso CARACTERÍSTICAS INSTRUCCIONES DE USO • Tecnología sónica avanzada: 20 000 movimientos sónicos para limpiar la piel y INSTRUCCIONES DE CARGA eliminar las impurezas. Un uso diario dará como resultado una piel más sana, más clara, más brillante y más lisa, y reducirá el tamaño de los poros. 1.
Instrucciones de uso Instrucciones de uso 2. Programas de limpieza con temporizador de zona T y modo de masaje INSTRUCCIONES DE USO Al encender el dispositivo, pulse el botón «T» para entrar en el temporizador 1. Este dispositivo se puede utilizar en la ducha y delante del lavabo. de zona T y el modo de masaje.
CABEZAL DE CEPILLO - Asegúrese de que el dispositivo esté apagado. El Limpiador facial sonic incluye un cabezal de limpieza normal - Sujete el borde del cabezal de cepillo con una mano. y un cabezal de masaje con rodillos. A continuación se describen otros - Con la otra mano, levante con suavidad la tapa de protección,...
3 minutos continuación con un paño seco. hasta el apagado. MANTENIMIENTO DEL LIMPIADOR FACIAL SONIC Para que el sistema sónico cuente con una mayor protección en caso de Para mantener el dispositivo en un estado óptimo, haga lo siguiente: recalentamiento, el dispositivo tiene preconfigurada una protección inteligente...
(RAEE), este dispositivo está marcado con EUROMEDICS KUNDENSERVICE una garantía por Limpiador facial sonic de prorelax ® el símbolo de un contenedor de basura tachado con una cruz que indica que (servicio de atención al cliente)
Seite 36
SONIC GEZICHTSREINIGER GEBRUIKERSHANDLEIDING...
Seite 37
GEBRUIKERSHANDLEIDING INHOUDSOPGAVE ALGEMENE INFORMATIE - Informatie over het apparaat/Leveringsomvang VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN/ WAARSCHUWING KENMERKEN GEBRUIKSAANWIJZING - Instructies voor opladen - Instructies voor gebruik - Hoe te gebruiken 10-12 - Borstelkop - Automatische uitschakelfunctie ONDERHOUD / SCHOONMAKEN MILIEU EN AFVAL GARANTIE KONTAKT...
Algemene informatie Veiligheidsaanwijzingen INFORMATIE OVER HET APPARAAT/ Hartelijk dank voor het aanschaffen van dit apparaat van Sonic LEVERINGSOMVANG gezichtsreiniger. Lees deze veiligheidsaanwijzingen goed door voordat u het apparaat gebruikt en bewaar ze zorgvuldig voor eventueel toekomstig gebruik. 1. Handgreep 2. Aan/uit-knop (met snelheidsinstelling) 3.
(niet meegeleverd) aan op een stopcontact. • Laat het apparaat afkoelen voordat u het opbergt of schoonmaakt. • Berg het apparaat op een veilige plaats op, om te voorkomen dat het per Sonic gezichtsreiniger ongeluk verkeerd wordt gebruikt. Model: EFB-2135 •...
Kenmerken Gebruiksaanwijzing KENMERKEN GEBRUIKSAANWIJZING • Geavanceerde Sonische-technologie: 20 000 sonische bewegingen om uw huid INSTRUCTIES VOOR OPLADEN te reinigen en onzuiverheden te verwijderen. Dagelijks gebruik zal resulteren in een gezondere, schonere en gladdere huid en verfijnde poriën. 1. Controleer voorafgaand aan het opladen altijd eerst of uw handen, de handgreep en het USB-oplaadstation droog zijn.
Gebruiksaanwijzing Gebruiksaanwijzing 2. T-zone timer voor reinigingsprogramma’s en massagestand INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK Druk bij het inschakelen van het apparaat op de knop “T” om naar de T-Zone Timer 1. Dit apparaat mag onder de douche of bij een wastafel worden gebruikt. en massagestand te gaan.
4. De bescherming verwijderen en verwisselen BORSTELKOP - Controleer of het apparaat is uitgeschakeld. De Sonic gezichtsreiniger wordt geleverd met een normale - Houd de rand van de borstelkop met de ene hand vast. reinigingskop en een massagekop. Hieronder worden de verschillende...
3 minuten te tellen voordat het apparaat wordt uitgeschakeld. VERZORGING VAN UW SONIC GEZICHTSREINIGER Leef de volgende voorzorgsmaatregelen na om uw apparaat in optimale Om het sonische systeem extra te beschermen tegen oververhitting, is het conditie te houden: apparaat vooraf voorzien van een intelligente oververhittingsbeveiliging.
EUROMEDICS: en elektronische apparatuur (AEEA) is dit apparaat voorzien van het pictogram beschreven mate een garantie voor de prorelax® Sonic met een doorgehaalde vuilnisbak. Daarmee wordt aangegeven dat gezichtsreiniger. De toekomst van gezichtsreiniging EUROMEDICS KUNDENSERVICE (hierna „Product“...
Seite 45
DETERGENTE VISO SONIC ISTRUZIONI PER L’USO...
Seite 46
ISTRUZIONI PER L’USO INDICE INFORMAZIONI GENERALI - Informazioni sull’apparecchio/Contenuto della confezione ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA RATTERISTICHE ISTRUZIONI OPERATIVE - Istruzioni per la ricarica - Istruzioni per l’uso - Modalita di utilizzo 10-12 - Testina a spazzola - Funzione di autospegnimento MANUTENZIONE / PULIZIA EAMBIENTE E SMALTIMENTO GARANZIA...
Informazioni generali Instruzioni per la sicurezza INFORMAZIONI SULL’APPARECCHIO/ Grazie per aver acquistato questo apparecchio Detergente viso sonic CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Prima dell’uso, leggere attentamente le presenti istruzioni per la sicurezza e conservarle accuratamente per eventuale consultazione futura. 1. Impugnatura 2. Interruttore di accensione (con selezione della velocità) ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA 3.
Seite 48
CA aprobado (no incluido). - l’apparecchio è caduto. • Il cavo non deve venire a contatto con parti calde dell’apparecchio. Detergente viso sonic • Accertarsi sempre che il cavo sia libero quando l’apparecchio si muove. Model: EFB-2135 • Accertarsi che il cavo non generi rischio di inciamparvi su.
Ratteristiche Istruzioni operative RATTERISTICHE ISTRUZIONI OPERATIVE • Tecnologia Sonica Avanzata: 20.000 movimenti sonici per pulire la tua pelle ISTRUZIONI PER LA RICARICA rimuovendo le impurità. Usalo quotidianamente per una pelle più sana, splendente, luminosa e liscia e per pori rifiniti. 1.
Istruzioni operative Istruzioni operative 2. Programmi di pulizia con Timer T-zone e modalità massaggio ISTRUZIONI PER L’USO Accendendo il dispositivo premere il pulsante “T” per accedere alla modalità Timer 1. Il dispositivo può essere utilizzato sotto la doccia o mentre ci si trova al T-Zone e Massaggio.
TESTINA A SPAZZOLA - Assicurarsi che il dispositivo sia spento. Detergente viso sonic viene fornita con una testina per pulizia normale e una con - Tenere il bordo della testina a spazzola con una mano. rullo massaggiante. Di seguito sono descritte altre testine a spazzola (acquistabili - Con l’altra mano rimuovere delicatamente il cappuccio di protezione...
Per proteggere ulteriormente il sistema sonico dal surriscaldamento il dispositivo è dotato di una protezione intelligente. Quando il sistema lC integrato CURA DELLA DETERGENTE VISO SONIC rileva un funzionamento continuo del dispositivo di 15 minuti, il dispositivo si Per mantenere il dispositivo in condizioni ottimali: spegne automaticamente (l’indicatore LED S1/S2/S3 lampeggia).
(RAEE), l’apparecchio è marchiato con il simbolo del contenitore l’acquirente deve innanzitutto rivolgersi al prodotto Detergente viso sonic prorelax ® di spazzatura mobile barrato ad indicare che il prodotto non può essere smaltito al Servizio Clienti di EUROMEDICS: (di seguito denominato “Prodotto”).
Seite 55
EXCLUSIVELY IMPORTED AND DISTRIBUTED IN EUROPE BY: EUROMEDICS GmbH Hauptstraße 169 D-59846 Sundern Germany info@euromedics.de www.euromedics.de Well-Life Healthcare Ltd. 6F., No. 168, Lide St., Jhonghe District, New Taipei City, 23512, Taiwan MDSS GmbH Schiffgraben 41, D-30175 Hannover, Germany prorelax.com...