Seite 1
Art.Nr. 3980200 BOOSTER 2.0 Instruction Manual EN | DE | FR | NL | IT | PL | CN EN | DE | FR | NL | IT | PL | CN...
Seite 3
Congratulations on your BLACKROLL® BOOSTER 2.0. This device supports your recovery and muscle relaxation through compressed vibration massage. Please note the following instructions for safe and optimal use.
Safety Instructions + Do not use on sensitive areas or near organs. + In case of pain or other contraindications, stop use immediately and consult a doctor. + Persons with reduced physical, sensory or mental capabilities and any person under the age of 18 must be supervised during use.
Contraindications Basically, there are hard indications that exclude the use of the device as well as contraindi- cations for which an individual decision must be made as to whether the device can or may be used. If one or more of these points apply to you, please consult your doctor first: + Redness + Swelling + Acute pain...
Seite 6
Instructions for use On/off button USB-C port Indicator for frequencies & battery level* Change frequencies Before Use Check all parts for damage. Charge the battery: Charge the battery via the USB-C port using the included cable before first use. For safety reasons, the device must not be used while charging.
Seite 7
Vibration frequency 15-50 Hz The unit covers a wide and precisely controllable vibration spectrum. The frequency range is 15-50 Hz. The deep-acting vibration can irritate the pain receptors. This can lead to a reduction in the sensation of pain. The blood circulation of the muscles can be stimulated, which can promote regeneration.
The BOOSTER 2.0 can be combined with any 30 cm BLACKROLL® fascia roll. To do so, unscrew the cap with the logo from the BOOSTER 2.0 and insert the BOOSTER into the roll. Then screw the cap firmly back on the opposite side.
Cleaning + Do not clean the unit while it is charging. + Do not use water to clean the unit, only a damp cloth. + Do not use corrosive cleaning agents or solvents. Technical specifications Battery: Rechargeable lithium-ion battery, cells: 18650 Energy (Wh): 22.2 Battery capacity (mAh):...
Seite 10
Disposal The unit contains electronic components and a rechargeable battery. It must not be disposed of in normal household waste. All electrical and electronic equipment must be disposed of at government designated sites. Disclaimer The unit is used for exercise at your own risk. It is recommended that you seek advice from a physiotherapist, manual therapist, masseur or medical specialist if you experience severe pain before or after self-massage or recurrent injuries.
Seite 11
Warranty The seller grants the buyer, if he is a consumer, the statutory warranty in accordance with the legal requirements for a period of 2 years from the purchase of the item. The Seller‘s warranty obligations shall initially be limited to supplementary performance, whereby the Seller shall be free to choose whether to deliver a defect-free item or to repair the defective item.
Sicherheitshinweise + Nicht an empfindlichen Stellen und in Organnähe verwenden. + Bei Schmerzen oder anderen Kontraindikationen die Anwendung sofort abbrechen und einen Arzt konsultieren. + Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten sowie jegliche Personen vor Vollendung des 18. Lebensjahres müssen bei Benutzung beaufsichtigt werden.
Seite 13
Kontraindikationen Grundsätzlich gibt es harte Indikationen, welche die Anwendung mit dem Gerät ausschlie- ßen sowie Kontraindikationen, bei denen individuell entschieden werden muss, ob eine Anwendung erfolgen kann bzw. darf. Sollten einer oder mehrere dieser Punkte auf dich zutreffen, halte bitte zunächst unbedingt Rücksprache mit deinem behandelnden Arzt: + Rötung + Schwellung + Akuter Schmerz...
Seite 14
Gebrauchsanweisung On/Off-Button USB-C Anschluss Statusanzeige Frequenzen & Akkuzustand* Frequenzen verändern Vor dem Betrieb Prüfe alle Teile auf Beschädigungen. Akku laden: Lade den Akku über den USB-C Anschluss und das mitgelieferte Kabel vor dem ersten Gebrauch vollständig auf. Das Gerät darf aus Sicher- heitsgründen während des Ladens nicht verwendet werden.
Seite 15
Vibrationsfrequenz 15-50 Hz Das Gerät umfasst ein breites und exakt ansteuerbares Vibrationsspektrum. Der Frequenz- bereich reicht von 15-50 Hz. Durch die tiefenwirksame Schwingung können die Schmerz- rezeptoren irritiert werden. Dies kann zu einer Verringerung des Schmerzempfindens führen. Die Durchblutung der Muskulatur kann angeregt werden, wodurch die Regeneration gefördert werden kann.
BOOSTER in die Rolle geschoben. Anschliessend die Abdeckung auf der Gegenseite wieder fest anschrauben. Besonders empfehlenswert ist die Anwendung mit der BLACKROLL® Faszienrolle TWIN und der STANDARD. Den BOOSTER 2.0 in der gewünschten Frequenz einstellen und mit der Selbstmassage starten. 2. Anwendung ohne Faszienrolle als Stand-Alone-Gerät Der BOOSTER Vibrationskern kann unabhängig von der Faszienrolle eingesetzt werden –...
Reinigung + Reinige das Gerät nicht während des Ladevorgangs. + Verwende zum Reinigen des Geräts kein Wasser, sondern lediglich ein feuchtes Tuch. + Verwende keine ätzenden Reinigungsmittel oder Lösungsmittel. Technische Angaben Akku Wiederaufladbarer Lithium-Ionen-Akku, Zellen:18650 Arbeit in Wattstunden 22,2 Akkukapazität (mAh) 2000 Maximaler Ladestrom (A) Maximale Ladespannung (V)
Entsorgung Das Gerät enthält Elektronikkomponenten und einen Akku. Es darf nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Alle Elektro- und Elektronikgeräte sind über staatlich dafür vorgesehene Stellen zu entsorgen. Haftungsausschluss Das Gerät wird auf eigenes Risiko für Übungen verwendet. Empfohlen wird, sich von einem Phy- siotherapeuten, Manualtherapeuten, Masseur oder Facharzt beraten zu lassen, wenn stärkere Schmerzen vor oder nach der Selbstmassage oder wiederkehrende Verletzungen auftreten.
Gewährleistung Der Verkäufer gewährt dem Käufer, sofern dieser Verbraucher ist, gemäß den gesetzlichen Vorgaben für die Dauer von 2 Jahren vom Kauf der Sache an die gesetzliche Gewährleistung. Die Gewährleistungspflichten des Verkäufers sind zunächst auf die Nacherfüllung beschränkt, wobei es dem Verkäufer nach dessen Wahl freisteht, eine mangelfreie Sache zu liefern oder die mangelhafte Sache zu reparieren.
Consignes de sécurité + Ne pas utiliser sur des zones sensibles ou à proximité des organes. + En cas de douleur ou d‘autres contre-indications, arrêtez immédiatement l‘utilisation et consultez un médecin. + Les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ainsi que toute personne âgée de moins de 18 ans, doivent être supervisées lors de l‘utilisation.
Contre-indications En principe, il existe des indications strictes qui excluent l‘utilisation de l‘appareil et des contre-indications pour lesquelles il faut décider individuellement si l‘utilisation est possible ou autorisée. Si l‘un ou plusieurs de ces points s‘appliquent à votre cas, veuillez d‘abord impérativement consulter votre médecin traitant : + Rougeur + Gonflement...
Seite 22
Mode d‘emploi Bouton marche/arrêt Port USB-C Indicateur de fréquences et de niveau de batterie* Changer les fréquences Avant l‘utilisation Vérifiez que toutes les pièces ne sont pas endommagées. Charger la batterie : Chargez la batterie via le port USB-C avec le câble fourni avant la première utilisation.
Seite 23
Fréquence de vibration 15-50 Hz L‘appareil comprend un large spectre de vibrations qui peut être contrôlé avec précision. La plage de fréquences s‘étend de 15 à 50 Hz. La vibration en profondeur permet d‘irriter les récepteurs de la douleur. Cela peut conduire à une réduction de la sensation de douleur.
Le BOOSTER 2.0 peut être combiné avec n’importe quel rouleau de fascia BLACKROLL® de 30 cm. Pour cela, dévissez le capuchon portant le logo du BOOSTER 2.0, insérez le BOOSTER dans le rouleau, puis revissez le capuchon de l’autre côté.
Nettoyage + Ne nettoyez pas l‘appareil pendant la charge. + N‘utilisez pas d‘eau pour nettoyer l‘appareil, mais seulement un chiffon humide. + N‘utilisez pas de détergents ou de solvants corrosifs. Caractéristiques techniques Batterie : Batterie lithium-ion rechargeable, cellules : 18650 Énergie (Wh) : 22,2 Capacité...
Mise au rebut L‘appareil contient des composants électroniques et une batterie. Il ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers normaux. Tous les appareils électriques et électroniques doivent être mis au rebut dans des lieux prévus à cet effet par le gouvernement. Clause de non-responsabilité...
Seite 27
Garantie Conformément aux dispositions légales, le vendeur accorde à l‘acheteur, si celui-ci est un consommateur, la garantie légale pendant une durée de 2 ans à compter de l‘achat du bien. Les obligations de garantie du vendeur sont tout d‘abord limitées à l‘exécution ultérieure, le vendeur ayant le choix de livrer une chose sans défaut ou de réparer la chose défectueuse.
Veiligheidsinstructies + Niet gebruiken op gevoelige plaatsen of in de buurt van organen. + Bij pijn of andere contra-indicaties, stop onmiddellijk met het gebruik en raadpleeg een arts. + Personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens en personen onder de 18 jaar moeten tijdens het gebruik onder toezicht staan. + Steek geen elektrisch geleidende voorwerpen in de openingen van het toestel.
Contra-indicaties In principe zijn er harde indicaties die het gebruik van het hulpmiddel uitsluiten, en contra- indicaties waarvoor een individuele beslissing genomen moet worden of het hulpmiddel gebruikt kan of mag worden. Als een of meer van deze punten op jou van toepassing zijn, raadpleeg dan eerst je arts: + Roodheid + Zwelling...
Seite 30
Gebruiksaanwijzing Aan/uit-knop USB-C-poort Indicatie van frequenties en batterijstatus* Frequenties wijzigen Voor gebruik Controleer alle onderdelen op beschadigingen. Batterij opladen: Laad de batterij volledig op via de USB-C-poort met de meegeleverde kabel vóór het eerste gebruik. Gebruik het apparaat om veiligheidsredenen niet tijdens het opladen. Oplaadtijd ca. 4 uur. Gebruik een 5V 2A lader en geen snellader.
Seite 31
Trilfrequentie 15-50 Hz Het toestel bestrijkt een breed en nauwkeurig regelbaar trillingsspectrum. Het frequentie- bereik is 15-50 Hz. De diepwerkende trilling kan de pijnreceptoren irriteren. Dit kan leiden tot een vermindering van de gewaarwording van pijn. De bloedsomloop van de spieren kan gestimuleerd worden, wat de regeneratie kan bevorderen.
De BOOSTER 2.0 kan worden gecombineerd met elke 30 cm lange BLACKROLL® foamroller. Schroef hiervoor de dop met het logo van de BOOSTER 2.0 los, schuif de BOOSTER in de roller en schroef de dop aan de andere kant weer vast.
Schoonmaken + Maak het toestel niet schoon terwijl het aan het opladen is. + Gebruik geen water om het toestel schoon te maken, alleen een vochtige doek. + Gebruik geen bijtende schoonmaakmiddelen of oplosmiddelen. Technische specificaties Batterij: Oplaadbare lithium-ion batterij, cellen: 18650 Energie (Wh): 22,2 Batterijcapaciteit (mAh):...
Weggooien Het toestel bevat elektronische componenten en een oplaadbare batterij. Het mag niet bij het gewone huisvuil worden gegooid. Alle elektrische en elektronische apparatuur moet worden opgeruimd op door de overheid aangewezen plaatsen. Disclaimer Het toestel wordt voor oefening op eigen risico gebruikt. Het is aan te bevelen advies te vragen aan een fysiotherapeut, manueel therapeut, masseur of medisch specialist als je ernstige pijn ervaart voor of na zelfmassage of bij terugkerende blessures.
Seite 35
Garantie De verkoper verleent de koper, indien deze een consument is, de wettelijke garantie conform de wettelijke voorschriften voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoop van het product. De garantieverplichtingen van de verkoper zijn in eerste instantie beperkt tot aan- vullende prestaties, waarbij de verkoper vrij is in de keuze of hij een gebrekvrij artikel levert of het gebrekkig artikel herstelt.
Consigli per la sicurezza + Non utilizzare su aree sensibili o in prossimità di organi. + In caso di dolore o altre controindicazioni, interrompi immediatamente l‘uso e consulta un medico. + Le persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali e i minori di 18 anni devono essere sorvegliati durante l‘uso.
Seite 37
Controindicazioni Fondamentalmente, esistono indicazioni rigide che escludono l‘uso del dispositivo e controindicazioni per le quali è necessario prendere una decisione individuale sulla possibilità di utilizzare il dispositivo. Se uno o più di questi punti si applicano a te, consulta prima il tuo medico: + Arrossamento + Gonfiore + Dolore acuto...
Seite 38
Istruzioni per l‘uso Pulsante on/off Porta USB-C Indicatore di frequenze e livello della batteria* Cambia frequenze Prima dell’uso Controllare che tutte le parti non siano danneggiate. Caricare la batteria: Caricare completamente la batteria tramite la porta USB-C con il cavo in dotazione prima del primo utilizzo. Per motivi di sicurezza, il dispositivo non deve essere utilizzato durante la ricarica.
Seite 39
Frequenza di vibrazione 15-50 Hz L‘unità copre uno spettro di vibrazioni ampio e controllabile con precisione. L‘intervallo di frequenza è 15-50 Hz. La vibrazione ad azione profonda può irritare i recettori del dolore. Questo può portare a una riduzione della sensazione di dolore. La circolazione sanguigna dei muscoli può...
Seite 40
1. Utilizzo all’interno di un rullo per fascia Il BOOSTER 2.0 può essere combinato con qualsiasi rullo BLACKROLL® da 30 cm. Basta svitare il tappo con il logo dal BOOSTER 2.0, inserire il BOOSTER nel rullo e riavvitare il tappo dall’altro lato.
Pulizia + Non pulire l‘unità mentre è in carica. + Non utilizzare acqua per pulire l‘unità, ma solo un panno umido. + Non utilizzare detergenti o solventi corrosivi. Specifiche tecniche Batteria: Batteria ricaricabile agli ioni di litio, celle: 18650 Energia (Wh): 22,2 Capacità...
Smaltimento L‘unità contiene componenti elettronici e una batteria ricaricabile. Non deve essere smaltito nei normali rifiuti domestici. Tutte le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere smaltite in siti designati dal governo. Esclusione di responsabilità L‘unità viene utilizzata per esercitarsi a proprio rischio e pericolo. Si consiglia di rivolgersi a un fisioterapista, un terapista manuale, un massaggiatore o un medico specialista se si avverte un forte dolore prima o dopo l‘automassaggio o in caso di lesioni ricorrenti.
Seite 43
Garanzia Il venditore garantisce all‘acquirente, se è un consumatore, la garanzia legale in confor- mità ai requisiti di legge per un periodo di 2 anni dall‘acquisto dell‘articolo. Gli obblighi di garanzia del Venditore saranno inizialmente limitati a prestazioni supplementari, in base alle quali il Venditore sarà...
Instrukcje bezpieczeństwa + Nie używaj na wrażliwych miejscach ani w pobliżu organów. + W przypadku bólu lub innych przeciwwskazań należy natychmiast przerwać stosowanie i skonsultować się z lekarzem. + Osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej oraz wszystkie osoby poniżej 18 roku życia muszą być nadzorowane podczas korzystania z urządzenia. + Nie wkładaj przedmiotów przewodzących prąd do otworów w urządzeniu.
Seite 45
Przeciwwskazania Zasadniczo istnieją twarde wskazania, które wykluczają użycie urządzenia, oraz przeciwwskazania, w przypadku których należy podjąć indywidualną decyzję, czy urządzenie może być użyte. Jeśli jeden lub więcej z tych punktów dotyczy ciebie, skonsultuj się najpierw z lekarzem: + Zaczerwienienie + Opuchlizna + Ostry ból + Osteoporoza + Uszkodzenie krążków międzykręgowych...
Instrukcja użytkowania Przycisk włącz/wyłącz Złącze USB-C Wskaźnik częstotliwości i poziomu naładowania baterii* Zmień częstotliwość Przed użyciem Sprawdź wszystkie elementy pod kątem uszkodzeń. Naładuj akumulator: Naładuj akumulator przez złącze USB-C za pomocą dołączonego kabla przed pierwszym użyciem. Ze względów bezpieczeństwa urządzenia nie należy używać podczas ładowania. Czas ładowania: ok. 4 godziny.
Seite 47
Częstotliwość wibracji 15-50 Hz Urządzenie pokrywa szerokie i precyzyjnie kontrolowane spektrum wibracji. Zakres częstotliwości wynosi 15-50 Hz. Głęboko działające wibracje mogą podrażnić receptory bólu. Może to doprowadzić do zmniejszenia odczuwania bólu. Krążenie krwi w mięśniach może być stymulowane, co sprzyja regeneracji. Kiedy należy używać...
1. Użycie w wałku do powięzi BOOSTER 2.0 można połączyć z każdym wałkiem BLACKROLL® o długości 30 cm. W tym celu należy odkręcić nakładkę z logo, wsunąć BOOSTER do wnętrza wałka, a następnie ponownie przykręcić nakładkę po przeciwnej stronie.
Czyszczenie + Nie czyść urządzenia w trakcie ładowania. + Do czyszczenia urządzenia nie używaj wody, a jedynie wilgotnej szmatki. + Nie używaj żrących środków czyszczących ani rozpuszczalników. Dane techniczne Akumulator: Akumulator litowo-jonowy, ogniwa: 18650 Energia (Wh): 22,2 Pojemność akumulatora (mAh): 2000 Maks.
Utylizacja Urządzenie zawiera elementy elektroniczne i baterię do ładowania. Nie wolno go wyrzucać do zwykłych odpadów domowych. Wszystkie urządzenia elektryczne i elektroniczne muszą być utylizowane w wyznaczonych przez rząd miejscach. Zrzeczenie się odpowiedzialności Urządzenie jest używane do ćwiczeń na własne ryzyko. Zaleca się, abyś zasięgnął porady fiz- joterapeuty, terapeuty manualnego, masażysty lub specjalisty medycznego, jeżeli odczuwasz silny ból przed lub po wykonaniu samodzielnego masażu lub jeżeli powtarzają...
Seite 51
Gwarancja Sprzedawca udziela kupującemu, jeśli jest on konsumentem, ustawowej gwarancji zgodnie z wymogami prawa na okres 2 lat od zakupu przedmiotu. Zobowiązania gwarancyjne Sprze- dawcy będą początkowo ograniczone do świadczenia dodatkowego, przy czym Sprze- dawca będzie miał swobodę wyboru, czy dostarczyć rzecz wolną od wad, czy też naprawić rzecz wadliwą.
Seite 60
Get the BLACKROLL® App. Free download. Discover how to get the most out of your BOOSTER 2.0. Find exercises and inspiration in our free app. Manufacturer: RACCOLTA CARTA BLACKROLL AG Hauptstraße 17 ÉTUI + DÉPLIANT CH-8598 Bottighofen www.blackroll.com This product complies with the require-...