Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BOOSTER 2.0:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
Art.Nr. 3980200
BOOSTER 2.0
Instruction Manual
EN | DE | FR | NL | IT | PL | CN
EN | DE | FR | NL | IT | PL | CN
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BLACKROLL BOOSTER 2.0

  • Seite 1 Art.Nr. 3980200 BOOSTER 2.0 Instruction Manual EN | DE | FR | NL | IT | PL | CN EN | DE | FR | NL | IT | PL | CN...
  • Seite 3 Congratulations on your BLACKROLL® BOOSTER 2.0. This device supports your recovery and muscle relaxation through compressed vibration massage. Please note the following instructions for safe and optimal use.
  • Seite 4: Safety Instructions

    Safety Instructions + Do not use on sensitive areas or near organs. + In case of pain or other contraindications, stop use immediately and consult a doctor. + Persons with reduced physical, sensory or mental capabilities and any person under the age of 18 must be supervised during use.
  • Seite 5: Contraindications

    Contraindications Basically, there are hard indications that exclude the use of the device as well as contraindi- cations for which an individual decision must be made as to whether the device can or may be used. If one or more of these points apply to you, please consult your doctor first: + Redness + Swelling + Acute pain...
  • Seite 6 Instructions for use On/off button USB-C port Indicator for frequencies & battery level* Change frequencies Before Use Check all parts for damage. Charge the battery: Charge the battery via the USB-C port using the included cable before first use. For safety reasons, the device must not be used while charging.
  • Seite 7 Vibration frequency 15-50 Hz The unit covers a wide and precisely controllable vibration spectrum. The frequency range is 15-50 Hz. The deep-acting vibration can irritate the pain receptors. This can lead to a reduction in the sensation of pain. The blood circulation of the muscles can be stimulated, which can promote regeneration.
  • Seite 8: Areas Of Application

    The BOOSTER 2.0 can be combined with any 30 cm BLACKROLL® fascia roll. To do so, unscrew the cap with the logo from the BOOSTER 2.0 and insert the BOOSTER into the roll. Then screw the cap firmly back on the opposite side.
  • Seite 9: Technical Specifications

    Cleaning + Do not clean the unit while it is charging. + Do not use water to clean the unit, only a damp cloth. + Do not use corrosive cleaning agents or solvents. Technical specifications Battery: Rechargeable lithium-ion battery, cells: 18650 Energy (Wh): 22.2 Battery capacity (mAh):...
  • Seite 10 Disposal The unit contains electronic components and a rechargeable battery. It must not be disposed of in normal household waste. All electrical and electronic equipment must be disposed of at government designated sites. Disclaimer The unit is used for exercise at your own risk. It is recommended that you seek advice from a physiotherapist, manual therapist, masseur or medical specialist if you experience severe pain before or after self-massage or recurrent injuries.
  • Seite 11 Warranty The seller grants the buyer, if he is a consumer, the statutory warranty in accordance with the legal requirements for a period of 2 years from the purchase of the item. The Seller‘s warranty obligations shall initially be limited to supplementary performance, whereby the Seller shall be free to choose whether to deliver a defect-free item or to repair the defective item.
  • Seite 12: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise + Nicht an empfindlichen Stellen und in Organnähe verwenden. + Bei Schmerzen oder anderen Kontraindikationen die Anwendung sofort abbrechen und einen Arzt konsultieren. + Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten sowie jegliche Personen vor Vollendung des 18. Lebensjahres müssen bei Benutzung beaufsichtigt werden.
  • Seite 13 Kontraindikationen Grundsätzlich gibt es harte Indikationen, welche die Anwendung mit dem Gerät ausschlie- ßen sowie Kontraindikationen, bei denen individuell entschieden werden muss, ob eine Anwendung erfolgen kann bzw. darf. Sollten einer oder mehrere dieser Punkte auf dich zutreffen, halte bitte zunächst unbedingt Rücksprache mit deinem behandelnden Arzt: + Rötung + Schwellung + Akuter Schmerz...
  • Seite 14 Gebrauchsanweisung On/Off-Button USB-C Anschluss Statusanzeige Frequenzen & Akkuzustand* Frequenzen verändern Vor dem Betrieb Prüfe alle Teile auf Beschädigungen. Akku laden: Lade den Akku über den USB-C Anschluss und das mitgelieferte Kabel vor dem ersten Gebrauch vollständig auf. Das Gerät darf aus Sicher- heitsgründen während des Ladens nicht verwendet werden.
  • Seite 15 Vibrationsfrequenz 15-50 Hz Das Gerät umfasst ein breites und exakt ansteuerbares Vibrationsspektrum. Der Frequenz- bereich reicht von 15-50 Hz. Durch die tiefenwirksame Schwingung können die Schmerz- rezeptoren irritiert werden. Dies kann zu einer Verringerung des Schmerzempfindens führen. Die Durchblutung der Muskulatur kann angeregt werden, wodurch die Regeneration gefördert werden kann.
  • Seite 16: Anwendungsbereiche

    BOOSTER in die Rolle geschoben. Anschliessend die Abdeckung auf der Gegenseite wieder fest anschrauben. Besonders empfehlenswert ist die Anwendung mit der BLACKROLL® Faszienrolle TWIN und der STANDARD. Den BOOSTER 2.0 in der gewünschten Frequenz einstellen und mit der Selbstmassage starten. 2. Anwendung ohne Faszienrolle als Stand-Alone-Gerät Der BOOSTER Vibrationskern kann unabhängig von der Faszienrolle eingesetzt werden –...
  • Seite 17: Reinigung

    Reinigung + Reinige das Gerät nicht während des Ladevorgangs. + Verwende zum Reinigen des Geräts kein Wasser, sondern lediglich ein feuchtes Tuch. + Verwende keine ätzenden Reinigungsmittel oder Lösungsmittel. Technische Angaben Akku Wiederaufladbarer Lithium-Ionen-Akku, Zellen:18650 Arbeit in Wattstunden 22,2 Akkukapazität (mAh) 2000 Maximaler Ladestrom (A) Maximale Ladespannung (V)
  • Seite 18: Entsorgung

    Entsorgung Das Gerät enthält Elektronikkomponenten und einen Akku. Es darf nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Alle Elektro- und Elektronikgeräte sind über staatlich dafür vorgesehene Stellen zu entsorgen. Haftungsausschluss Das Gerät wird auf eigenes Risiko für Übungen verwendet. Empfohlen wird, sich von einem Phy- siotherapeuten, Manualtherapeuten, Masseur oder Facharzt beraten zu lassen, wenn stärkere Schmerzen vor oder nach der Selbstmassage oder wiederkehrende Verletzungen auftreten.
  • Seite 19: Gewährleistung

    Gewährleistung Der Verkäufer gewährt dem Käufer, sofern dieser Verbraucher ist, gemäß den gesetzlichen Vorgaben für die Dauer von 2 Jahren vom Kauf der Sache an die gesetzliche Gewährleistung. Die Gewährleistungspflichten des Verkäufers sind zunächst auf die Nacherfüllung beschränkt, wobei es dem Verkäufer nach dessen Wahl freisteht, eine mangelfreie Sache zu liefern oder die mangelhafte Sache zu reparieren.
  • Seite 20: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité + Ne pas utiliser sur des zones sensibles ou à proximité des organes. + En cas de douleur ou d‘autres contre-indications, arrêtez immédiatement l‘utilisation et consultez un médecin. + Les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ainsi que toute personne âgée de moins de 18 ans, doivent être supervisées lors de l‘utilisation.
  • Seite 21: Contre-Indications

    Contre-indications En principe, il existe des indications strictes qui excluent l‘utilisation de l‘appareil et des contre-indications pour lesquelles il faut décider individuellement si l‘utilisation est possible ou autorisée. Si l‘un ou plusieurs de ces points s‘appliquent à votre cas, veuillez d‘abord impérativement consulter votre médecin traitant : + Rougeur + Gonflement...
  • Seite 22 Mode d‘emploi Bouton marche/arrêt Port USB-C Indicateur de fréquences et de niveau de batterie* Changer les fréquences Avant l‘utilisation Vérifiez que toutes les pièces ne sont pas endommagées. Charger la batterie : Chargez la batterie via le port USB-C avec le câble fourni avant la première utilisation.
  • Seite 23 Fréquence de vibration 15-50 Hz L‘appareil comprend un large spectre de vibrations qui peut être contrôlé avec précision. La plage de fréquences s‘étend de 15 à 50 Hz. La vibration en profondeur permet d‘irriter les récepteurs de la douleur. Cela peut conduire à une réduction de la sensation de douleur.
  • Seite 24: Domaines D'application

    Le BOOSTER 2.0 peut être combiné avec n’importe quel rouleau de fascia BLACKROLL® de 30 cm. Pour cela, dévissez le capuchon portant le logo du BOOSTER 2.0, insérez le BOOSTER dans le rouleau, puis revissez le capuchon de l’autre côté.
  • Seite 25: Caractéristiques Techniques

    Nettoyage + Ne nettoyez pas l‘appareil pendant la charge. + N‘utilisez pas d‘eau pour nettoyer l‘appareil, mais seulement un chiffon humide. + N‘utilisez pas de détergents ou de solvants corrosifs. Caractéristiques techniques Batterie : Batterie lithium-ion rechargeable, cellules : 18650 Énergie (Wh) : 22,2 Capacité...
  • Seite 26: Mise Au Rebut

    Mise au rebut L‘appareil contient des composants électroniques et une batterie. Il ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers normaux. Tous les appareils électriques et électroniques doivent être mis au rebut dans des lieux prévus à cet effet par le gouvernement. Clause de non-responsabilité...
  • Seite 27 Garantie Conformément aux dispositions légales, le vendeur accorde à l‘acheteur, si celui-ci est un consommateur, la garantie légale pendant une durée de 2 ans à compter de l‘achat du bien. Les obligations de garantie du vendeur sont tout d‘abord limitées à l‘exécution ultérieure, le vendeur ayant le choix de livrer une chose sans défaut ou de réparer la chose défectueuse.
  • Seite 28: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies + Niet gebruiken op gevoelige plaatsen of in de buurt van organen. + Bij pijn of andere contra-indicaties, stop onmiddellijk met het gebruik en raadpleeg een arts. + Personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens en personen onder de 18 jaar moeten tijdens het gebruik onder toezicht staan. + Steek geen elektrisch geleidende voorwerpen in de openingen van het toestel.
  • Seite 29: Contra-Indicaties

    Contra-indicaties In principe zijn er harde indicaties die het gebruik van het hulpmiddel uitsluiten, en contra- indicaties waarvoor een individuele beslissing genomen moet worden of het hulpmiddel gebruikt kan of mag worden. Als een of meer van deze punten op jou van toepassing zijn, raadpleeg dan eerst je arts: + Roodheid + Zwelling...
  • Seite 30 Gebruiksaanwijzing Aan/uit-knop USB-C-poort Indicatie van frequenties en batterijstatus* Frequenties wijzigen Voor gebruik Controleer alle onderdelen op beschadigingen. Batterij opladen: Laad de batterij volledig op via de USB-C-poort met de meegeleverde kabel vóór het eerste gebruik. Gebruik het apparaat om veiligheidsredenen niet tijdens het opladen. Oplaadtijd ca. 4 uur. Gebruik een 5V 2A lader en geen snellader.
  • Seite 31 Trilfrequentie 15-50 Hz Het toestel bestrijkt een breed en nauwkeurig regelbaar trillingsspectrum. Het frequentie- bereik is 15-50 Hz. De diepwerkende trilling kan de pijnreceptoren irriteren. Dit kan leiden tot een vermindering van de gewaarwording van pijn. De bloedsomloop van de spieren kan gestimuleerd worden, wat de regeneratie kan bevorderen.
  • Seite 32: Gebruik In Een Foamroller

    De BOOSTER 2.0 kan worden gecombineerd met elke 30 cm lange BLACKROLL® foamroller. Schroef hiervoor de dop met het logo van de BOOSTER 2.0 los, schuif de BOOSTER in de roller en schroef de dop aan de andere kant weer vast.
  • Seite 33: Technische Specificaties

    Schoonmaken + Maak het toestel niet schoon terwijl het aan het opladen is. + Gebruik geen water om het toestel schoon te maken, alleen een vochtige doek. + Gebruik geen bijtende schoonmaakmiddelen of oplosmiddelen. Technische specificaties Batterij: Oplaadbare lithium-ion batterij, cellen: 18650 Energie (Wh): 22,2 Batterijcapaciteit (mAh):...
  • Seite 34: Weggooien

    Weggooien Het toestel bevat elektronische componenten en een oplaadbare batterij. Het mag niet bij het gewone huisvuil worden gegooid. Alle elektrische en elektronische apparatuur moet worden opgeruimd op door de overheid aangewezen plaatsen. Disclaimer Het toestel wordt voor oefening op eigen risico gebruikt. Het is aan te bevelen advies te vragen aan een fysiotherapeut, manueel therapeut, masseur of medisch specialist als je ernstige pijn ervaart voor of na zelfmassage of bij terugkerende blessures.
  • Seite 35 Garantie De verkoper verleent de koper, indien deze een consument is, de wettelijke garantie conform de wettelijke voorschriften voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoop van het product. De garantieverplichtingen van de verkoper zijn in eerste instantie beperkt tot aan- vullende prestaties, waarbij de verkoper vrij is in de keuze of hij een gebrekvrij artikel levert of het gebrekkig artikel herstelt.
  • Seite 36: Consigli Per La Sicurezza

    Consigli per la sicurezza + Non utilizzare su aree sensibili o in prossimità di organi. + In caso di dolore o altre controindicazioni, interrompi immediatamente l‘uso e consulta un medico. + Le persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali e i minori di 18 anni devono essere sorvegliati durante l‘uso.
  • Seite 37 Controindicazioni Fondamentalmente, esistono indicazioni rigide che escludono l‘uso del dispositivo e controindicazioni per le quali è necessario prendere una decisione individuale sulla possibilità di utilizzare il dispositivo. Se uno o più di questi punti si applicano a te, consulta prima il tuo medico: + Arrossamento + Gonfiore + Dolore acuto...
  • Seite 38 Istruzioni per l‘uso Pulsante on/off Porta USB-C Indicatore di frequenze e livello della batteria* Cambia frequenze Prima dell’uso Controllare che tutte le parti non siano danneggiate. Caricare la batteria: Caricare completamente la batteria tramite la porta USB-C con il cavo in dotazione prima del primo utilizzo. Per motivi di sicurezza, il dispositivo non deve essere utilizzato durante la ricarica.
  • Seite 39 Frequenza di vibrazione 15-50 Hz L‘unità copre uno spettro di vibrazioni ampio e controllabile con precisione. L‘intervallo di frequenza è 15-50 Hz. La vibrazione ad azione profonda può irritare i recettori del dolore. Questo può portare a una riduzione della sensazione di dolore. La circolazione sanguigna dei muscoli può...
  • Seite 40 1. Utilizzo all’interno di un rullo per fascia Il BOOSTER 2.0 può essere combinato con qualsiasi rullo BLACKROLL® da 30 cm. Basta svitare il tappo con il logo dal BOOSTER 2.0, inserire il BOOSTER nel rullo e riavvitare il tappo dall’altro lato.
  • Seite 41: Specifiche Tecniche

    Pulizia + Non pulire l‘unità mentre è in carica. + Non utilizzare acqua per pulire l‘unità, ma solo un panno umido. + Non utilizzare detergenti o solventi corrosivi. Specifiche tecniche Batteria: Batteria ricaricabile agli ioni di litio, celle: 18650 Energia (Wh): 22,2 Capacità...
  • Seite 42: Smaltimento

    Smaltimento L‘unità contiene componenti elettronici e una batteria ricaricabile. Non deve essere smaltito nei normali rifiuti domestici. Tutte le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere smaltite in siti designati dal governo. Esclusione di responsabilità L‘unità viene utilizzata per esercitarsi a proprio rischio e pericolo. Si consiglia di rivolgersi a un fisioterapista, un terapista manuale, un massaggiatore o un medico specialista se si avverte un forte dolore prima o dopo l‘automassaggio o in caso di lesioni ricorrenti.
  • Seite 43 Garanzia Il venditore garantisce all‘acquirente, se è un consumatore, la garanzia legale in confor- mità ai requisiti di legge per un periodo di 2 anni dall‘acquisto dell‘articolo. Gli obblighi di garanzia del Venditore saranno inizialmente limitati a prestazioni supplementari, in base alle quali il Venditore sarà...
  • Seite 44: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Instrukcje bezpieczeństwa + Nie używaj na wrażliwych miejscach ani w pobliżu organów. + W przypadku bólu lub innych przeciwwskazań należy natychmiast przerwać stosowanie i skonsultować się z lekarzem. + Osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej oraz wszystkie osoby poniżej 18 roku życia muszą być nadzorowane podczas korzystania z urządzenia. + Nie wkładaj przedmiotów przewodzących prąd do otworów w urządzeniu.
  • Seite 45 Przeciwwskazania Zasadniczo istnieją twarde wskazania, które wykluczają użycie urządzenia, oraz przeciwwskazania, w przypadku których należy podjąć indywidualną decyzję, czy urządzenie może być użyte. Jeśli jeden lub więcej z tych punktów dotyczy ciebie, skonsultuj się najpierw z lekarzem: + Zaczerwienienie + Opuchlizna + Ostry ból + Osteoporoza + Uszkodzenie krążków międzykręgowych...
  • Seite 46: Instrukcja Użytkowania

    Instrukcja użytkowania Przycisk włącz/wyłącz Złącze USB-C Wskaźnik częstotliwości i poziomu naładowania baterii* Zmień częstotliwość Przed użyciem Sprawdź wszystkie elementy pod kątem uszkodzeń. Naładuj akumulator: Naładuj akumulator przez złącze USB-C za pomocą dołączonego kabla przed pierwszym użyciem. Ze względów bezpieczeństwa urządzenia nie należy używać podczas ładowania. Czas ładowania: ok. 4 godziny.
  • Seite 47 Częstotliwość wibracji 15-50 Hz Urządzenie pokrywa szerokie i precyzyjnie kontrolowane spektrum wibracji. Zakres częstotliwości wynosi 15-50 Hz. Głęboko działające wibracje mogą podrażnić receptory bólu. Może to doprowadzić do zmniejszenia odczuwania bólu. Krążenie krwi w mięśniach może być stymulowane, co sprzyja regeneracji. Kiedy należy używać...
  • Seite 48: Obszary Zastosowań

    1. Użycie w wałku do powięzi BOOSTER 2.0 można połączyć z każdym wałkiem BLACKROLL® o długości 30 cm. W tym celu należy odkręcić nakładkę z logo, wsunąć BOOSTER do wnętrza wałka, a następnie ponownie przykręcić nakładkę po przeciwnej stronie.
  • Seite 49: Dane Techniczne

    Czyszczenie + Nie czyść urządzenia w trakcie ładowania. + Do czyszczenia urządzenia nie używaj wody, a jedynie wilgotnej szmatki. + Nie używaj żrących środków czyszczących ani rozpuszczalników. Dane techniczne Akumulator: Akumulator litowo-jonowy, ogniwa: 18650 Energia (Wh): 22,2 Pojemność akumulatora (mAh): 2000 Maks.
  • Seite 50: Zrzeczenie Się Odpowiedzialności

    Utylizacja Urządzenie zawiera elementy elektroniczne i baterię do ładowania. Nie wolno go wyrzucać do zwykłych odpadów domowych. Wszystkie urządzenia elektryczne i elektroniczne muszą być utylizowane w wyznaczonych przez rząd miejscach. Zrzeczenie się odpowiedzialności Urządzenie jest używane do ćwiczeń na własne ryzyko. Zaleca się, abyś zasięgnął porady fiz- joterapeuty, terapeuty manualnego, masażysty lub specjalisty medycznego, jeżeli odczuwasz silny ból przed lub po wykonaniu samodzielnego masażu lub jeżeli powtarzają...
  • Seite 51 Gwarancja Sprzedawca udziela kupującemu, jeśli jest on konsumentem, ustawowej gwarancji zgodnie z wymogami prawa na okres 2 lat od zakupu przedmiotu. Zobowiązania gwarancyjne Sprze- dawcy będą początkowo ograniczone do świadczenia dodatkowego, przy czym Sprze- dawca będzie miał swobodę wyboru, czy dostarczyć rzecz wolną od wad, czy też naprawić rzecz wadliwą.
  • Seite 52 安全说明 + 请勿在敏感区域或器官附近使用。 + 如果出现疼痛或其他禁忌症,立即停止使用并咨询医生。 + 身体、感官或精神能力减退的人以及18岁以下的人必须在有人监督的情况下使用。 + 不要将导电物体插入电器的开口处。 + 不要将设备插入任何孔中。 + 切勿阻挡设备的振动。确保该装置必须能够自由振动。 + 未经咨询医生,请勿用作医疗应用的支持或替代品。 + 对于头部、颈部和上背部区域的所有应用,小心并有选择地使用振动。 + 不要将设备浸入水中。 + 让液体远离通风槽和控制按钮。 + 让设备远离热源、儿童和宠物。 + 保护装置免受湿气、灰尘、腐蚀性液体和蒸汽的影响。 + 如果湿气进入设备,请立即关闭设备,如有必要,从插座上拔下电源插头。 + 不要拆下任何螺丝或试图拆卸装置。 + 没有操作说明,不要将装置交给第三方。 + 如果误用,所有保修索赔无效。 + 请勿在低于 0°C 的环境下充电或使用。 + 若长期不使用,请至少每 6 个月充电一次,并保持电量高于 50%。...
  • Seite 53 禁忌症 排除使用该装置的硬性指示和禁忌症,在这些禁忌症中,必须在每种症状下决定是否应该使 用该装置。如果您有下列一种或多种情况,请在使用设备前咨询您的医生: + 红肿 + 膨胀 + 剧烈的疼痛 + 骨质疏松症 + 椎间盘损伤 + 服用抗凝血(稀释血液)药物 + 皮肤的开放、发炎或感染区域 + 新骨折 + 出血倾向增加,出现血肿(瘀伤)的倾向 + 形成栓塞的趋势 + 心脏起搏器 + 直接接触骨骼或眼睛接触 + 纤维肌痛 + 风湿性疾病 + 关节置换 + 肿瘤疾病 + 怀孕...
  • Seite 54 使用说明 开/关按钮 USB-C 接口 频率与电量状态指示灯* 切换频率 该设备在1 检查所有部件是否有损坏。 充电:首次使用前,请通过 USB-C 接口和附带的电缆为电池充满电。出于安全考 虑,充电过程中请勿使用设备。充电时间约为 4 小时。请使用 5V 2A 的充电器, 切勿使用快速充电器。6 个 LED 全亮 = 电池 100% 充满。每一个常亮的 LED 表示 约 15% 电量。 该设备在1 要打开或关闭设备,请长按 按钮 1.5 秒。 开机后,状态指示灯 闪烁 5 次以显示电量。每一个闪烁的 LED 表示 15%。 开启状态下,轻按 按钮可调节振动频率。共 6 个频率档位。 记忆功能:设备默认会恢复上次使用时的设置。...
  • Seite 55 振动频率15-50赫兹 该装置涵盖了广泛和精确可控的振动频谱。频率范围是15-50赫兹。深层振动会刺激痛觉感 受器。这可以导致疼痛感觉的减轻。可以刺激肌肉的血液循环,促进再生。 我该什么时候用哪个频率? 我们建议使用高达30 Hz的低频进行再生(降低肌肉张力),例如在训练后。高于30 Hz的频率 特别适合于激活肌肉,例如在训练之前。 我什么时候使用什么样的频率 建议使用低频率至30 Hz的频率进行再生(降低肌肉张力),比如在训练后。30 Hz以上的频率 更加适用于激活肌肉,例如在运动前。 大约15赫兹 大约20赫兹 25赫兹 900 RPM 1200 RPM 1500 RPM 大约30赫兹 大约40赫兹 50赫兹 1800 RPM 2400 RPM 3000 RPM 电动轴心的频率范围:15-50赫兹 LED灯指示振动的强度。...
  • Seite 56 应用领域 BLACKROLL® BOOSTER 2.0 可用于多种方式,具有广泛的应用可能性。。 1. 与筋膜滚筒配合使用 BOOSTER 2.0 可与任何 30 厘米长的 BLACKROLL® 筋膜滚筒搭配使用。先旋下 BOOSTER 2.0 上带有标志的盖子,然后将 BOOSTER 插入滚筒中,最后在另一侧拧紧盖子。 推荐与 BLACKROLL® TWIN 或 STANDARD 滚筒一起使用。设置所需的频率后开始自我按 摩。 2. 单独作为独立设备使用 BOOSTER 的振动核心也可以不依赖滚筒单独使用——例如在训练中作为一个振动元件。 特别适合在运动或等长收缩姿势中使用振动,例如用于激活深层肌肉或进行动态拉伸训练。 由于其紧凑设计,BOOSTER 很容易融入训练中——例如进行肩部控制动作、核心稳定训练 或热身激活等。 用电动轴心练习。 立即免费下载应用程序并开始使用。...
  • Seite 57 清洁 + 请勿在设备充电时清洁设备。 + 不要用水清洗设备,只能用湿布。 + 不要使用腐蚀性清洁剂或溶剂。 技术条件 电池:可充电锂离子电池,电芯: 18650 能量 (Wh): 22.2 电池容量 (mAh): 2000 最大充电电流 (A): 最大充电电压 (V): 电池可更换?: 否(集成模块) 充电接口类型: USB-C 额定电压: DC 11.1 V(3S1P 3.7V x 3) 是否附带充电线?: 是 是否附带电源适配器?: 否,请使用标准 5V 2A 适配器,禁止使用快充 防护等级: IP20 振动频率: 15–50 Hz(6档) 电机转速(每档): 900 / 1200 / 1500 / 1800 / 2400 / 3000 rpm 重量: 678 克 待机时间: 理论上 ≥ 6 个月 充电时间: 约 4 小时 工作时间: 约 1.5 小时(无负载) 噪音水平:...
  • Seite 58 处理 该装置包含电子元件和可充电电池。不得将其作为普通家庭垃圾处理。 所有电气和电子设备必须在政府指定的地点处理。 免责声明 在使用该装置时您将为一切自己的锻炼后果负责。如果你在自我按摩前后或反复受伤时感到剧 烈疼痛,建议你向物理治疗师、手动治疗师、按摩师或医疗专家寻求建议。 保证 如果买方是消费者,卖方根据法律要求授予买方从购买该商品起2年的法定保修。 卖方的保证义务最初应限于补充履行,由此卖方应自由选择是交付无缺陷项目还是修复有缺 陷项目。 如果随后的履行不成功,买方应有权提出进一步的法定索赔。卖方拒绝因事故、明显不正确的 使用、误用或不当运输造成的损坏的保修索赔;因未经授权的人员进行维修而导致的事故;由 于不按照操作说明使用和处理而发生的事故;这是由于对所购买的物品处理不当造成的。这不 包括买方因生命、肢体或健康伤害而提出的损害索赔,以及因卖方、其法律代表或代理人故意 或严重疏忽违反义务而导致的其他损害赔偿责任。违反义务的责任将不受影响,履行义务首先 应当正确履行合同,而且买方需依赖对合同的遵守。如果因轻微疏忽违反此类合同义务,卖方 仅对合同中可预见的典型损害负责,除非是客户因生命、肢体或健康伤害而提出的损害索赔。...
  • Seite 60 Get the BLACKROLL® App. Free download. Discover how to get the most out of your BOOSTER 2.0. Find exercises and inspiration in our free app. Manufacturer: RACCOLTA CARTA BLACKROLL AG Hauptstraße 17 ÉTUI + DÉPLIANT CH-8598 Bottighofen www.blackroll.com This product complies with the require-...

Diese Anleitung auch für:

3980200

Inhaltsverzeichnis