Bezpečnostní pokyny Před použitím tohoto výrobku si důkladně přečtěte tento návod k použití a související bezpečnostní informace. Uživatelé musí plně porozumět příslušným pokynům pro obsluhu a dodržovat je. Při provozu nevystavujte oči vyzařovanému laserovému paprsku (zdroj červeného nebo zeleného světla), protože dlouhodobé vystavení laserovému paprsku může způsobit poškození...
Seite 5
Obsluha Poznámka: Během přepravy nebo skladování laserové vodováhy ponechte spínač zámku v poloze " ". Když se spínač zámku posune do polohy " ", stroj se odemkne a rozsvítí se všechny laserové čáry (laserové čáry jsou standardně plně aktivovány zdola nahoru): Tlačítko : Ovládá...
Seite 6
Ruční/náklonový režim: Posuňte kyvadlo do polohy " " a poté stiskněte a podržte tlačítko napájení. Rozsvítí se všechny laserové čáry, čímž se aktivuje výchozí manuální režim. Na stránkách . Laserové čáry blikají každých 5 sekund. V tomto případě můžete nivelační přístroj libovolně naklánět. Stiskněte a podržte tlačítko napájení, laserová...
Seite 7
Krok 1: Stáhněte si aplikaci CIGMAN APP/APK. Metoda 1: Naskenujte QR kód Metoda 2: Vyhledejte "CIGMAN" v obchodě s aplikacemi v telefonu. Metoda 3: Klikněte na odkaz "https://cigman.com/pages/app" a stáhněte si jej. Krok 2: Zapněte v telefonu funkci Bluetooth "...
Seite 8
Software aplikace 1: Zpět na domovskou stránku 2: Stav baterie 3: Název laserového nástroje 4: Stav inteligentního kyvadlového zámku: . Ikona odemknuto nebo zamčeno označuje stav kyvadla. 5: Posuvník pro ovládání jasu světla 6: Složení laserových čar 7: H1: Ovládání horizontálního laserového paprsku na horní...
Seite 9
Dálkový ovladač Tlačítko : Dlouhým stisknutím zapnete/vypnete. Tlačítko V : Ovládá zapnutí/vypnutí laserových linek V1 a V2. Tlačítko : Krátkým stisknutím nastavíte jas ve 4 úrovních nebo vstoupíte do stroboskopického režimu. Tlačítko H : Ovládá zapnutí/vypnutí laserových linek H1 a H2. Obsah balení...
Seite 10
Údržba Tento laserový přístroj byl přísně kalibrován a zabalen v továrně podle různých ukazatelů přesnosti. Před prvním použitím se doporučuje provést kontrolu přesnosti a provést v budoucnu provádět pravidelné kontroly přesnosti, zejména v prostředí, které vyžaduje vysoce přesnou práci. Neskladujte laserové nástroje na přímém slunečním světle nebo vystavené vysokým teplotám.
Seite 11
Specifikace Třída laseru Třída 2,< 1mW Vlnová délka laseru Zelený paprsek má vlnovou délku 505 550 Přesnost nivelace +1,5 mm/5 m Nivelační/kompenzační rozsah 4°+ 1° Pracovní vzdálenost (čára) Normální provozní režim: přibližně 8 hodin Úsporný Pracovní doba režim: asi 26 hodin Li-ion baterie 7,4 V 2600 mAh Zdroj napájení...
Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung und die zugehörigen Sicherheitsinformationen sorgfältig durch, bevor Sie dieses Produkt verwenden. Benutzer müssen die relevanten Bedienungsanleitung und befolgen Sie diese. Setzen Sie Ihre Augen während des Betriebs nicht dem emittierten Laserstrahl (rote oder grüne Lichtquelle) aus, da eine längere Einwirkung des Laserstrahls zu Augenschäden führen kann.
Seite 16
Service Hinweis: Beim Transport oder der Lagerung der Laser-Wasserwaage den Schalter in der ". in Position verriegeln " Wenn der Sperrschalter in die Position „ “ bewegt wird, wird die Maschine entriegelt und alle Laserlinien leuchten auf (standardmäßig sind die Laserlinien von unten nach oben vollständig aktiviert): Taste: Steuert die vertikalen Laserlinien auf der Vorder- und Seite Geräte.
2. Manuell/Neigemodus: " und halten Sie dann die Ein-/Aus-Taste gedrückt. Bewegen Sie das Pendel in die Richtung " Alle Laserlinien leuchten auf und aktivieren den manuellen Standardmodus. Auf den Seiten . Die Laserlinien blinken alle 5 Sekunden. In diesem Fall können Sie die Nivelliervorrichtung beliebig neigen. Halten Sie die Einschalttaste gedrückt, die Laserwasserwaage schaltet sich aus.
Seite 18
Methode 1: Scannen Sie den QR- Code Methode 2: Suchen Sie im App Store Ihres Telefons nach „CIGMAN“. Methode 3: Klicken Sie auf den Link „https://cigman.com/pages/app“ und laden Sie es herunter. ". Schritt Schritt 2: Schalten Sie Bluetooth auf Ihrem Telefon ein.
Seite 19
Anwendungssoftware 1: Zurück zur Startseite 2: Batteriestatus 3: Name des Laserwerkzeugs 4: Status der intelligenten Pendelsperre: . Das entsperrte oder gesperrte Symbol zeigt den Pendelstatus an. 5: Schieberegler zur Steuerung der Lichthelligkeit 6: Zusammensetzung der Laserlinie 7: H1: Steuerung des horizontalen Laserstrahls oben am Laserwerkzeug 8: V2: V2: Steuerung des vertikalen Laserstrahls an der Seite des Laserwerkzeugs 9: V1: Steuerung des vertikalen Laserstrahls an der Vorderseite des Laserwerkzeugs 10: H2:...
Seite 20
Fernbedienung Taste : Zum Ein-/Ausschalten lange drücken. V-Taste: Steuert das Ein-/Ausschalten der Laserlinien V1 und V2. Taste: Kurz drücken, um die Helligkeit in 4 Pegel oder wechseln Sie in den Stroboskopmodus. H-Taste: Steuert das Ein-/Ausschalten der Laserlinien H1 und H2. Packungsinhalt •...
Wartung Dieses Laserinstrument wurde im Werk streng nach verschiedenen Genauigkeitsindikatoren kalibriert und verpackt. Es wird empfohlen, vor der ersten Verwendung eine Genauigkeitsprüfung durchzuführen und in Zukunft regelmäßige Genauigkeitsprüfungen durchzuführen, insbesondere in Umgebungen, die hochpräzises Arbeiten erfordern. Lagern Sie Lasergeräte nicht in direktem Sonnenlicht oder bei hohen Temperaturen. Das Gehäuse und einige interne Komponenten bestehen aus Kunststoff und können sich bei hohen Temperaturen verformen.
Seite 22
Technische Daten Laserklasse Klasse 2, < 1 mW Laserwellenlänge Der grüne Strahl hat eine Wellenlänge von 505-550 nm Nivelliergenauigkeit +1,5 mm/5 m 4°+ 1° Nivellierungs-/Kompensationsbereich 30 m Arbeitsabstand (Linie) Normaler Betriebsmodus: ca. 8 Stunden Energiesparmodus: Arbeitszeit ca. 26 Stunden Li-Ionen-Akku 7,4 V 2600 mAh Stromquelle IP54 IP-Schutzgrad...
Biztonsági utasítások Kérjük, a termék használata előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és a kapcsolódó biztonsági információkat. A felhasználóknak teljes mértékben meg kell érteniük a vonatkozó információkat. használati utasításokat, és kövesse azokat. Működés közben ne tegye ki a szemét a kibocsátott lézersugárnak (piros vagy zöld fényforrás), mivel a lézersugárnak való...
Seite 27
Szolgáltatás Megjegyzés: Lézerszint szállítása vagy tárolása közben hagyja a kapcsolót állásban. ". zárt helyzetben " Amikor a reteszelő kapcsolót " " állásba állítják, a gép kiold, és az összes lézervonal világít (alapértelmezés szerint a lézervonalak alulról felfelé teljesen aktiválva vannak): Gomb: Az elülső...
2. Kézi/Dönthető mód: " Mozgasd az ingát a " pozícióba" majd nyomja meg és tartsa lenyomva a bekapcsológombot. Minden lézervonal felvillan, aktiválva az alapértelmezett manuális módot. Az oldalakon. A lézervonalak 5 másodpercenként felvillannak. Ebben az esetben a szintezőeszközt tetszés szerint megdöntheti. Nyomja meg és tartsa lenyomva a bekapcsológombot, a lézeres szintező...
Seite 29
Csatlakoztassa a lézeres eszközt a Bluetooth alkalmazáshoz/APK-hoz: 1. lépés: Töltse le a CIGMAN alkalmazást/APK- t. 1. módszer: Olvassa be a QR-kódot 2. módszer: Keresd meg a „CIGMAN” kifejezést a telefonodon lévő alkalmazásboltban. 3. módszer: Kattintson a "https://cigman.com/pages/app" linkre , és töltse le. ". Lépés 2.
Seite 30
Alkalmazásszoftver 1: Vissza a kezdőlapra 2: Akkumulátor állapota 3: Lézeres eszköz neve 4: Intelligens inga zár állapota:. A nyitott vagy zárolt ikon az inga állapotát jelzi. 5: Fényerő-szabályozó csúszka 6: Lézervonal- összetétel 7: H1: Vízszintes lézersugár-vezérlő a lézereszköz tetején 8: V2: V2: Függőleges lézersugár-vezérlő...
Seite 31
Távirányító Gomb : Hosszan nyomja meg a be-/kikapcsoláshoz. V gomb: A V1 és V2 lézervonalak be-/kikapcsolását vezérli. Gomb: Röviden nyomja meg a fényerő 4 fokozatú beállításához szinteket, vagy váltson stroboszkóp módra. H gomb: A H1 és H2 lézervonalak be-/kikapcsolását vezérli. A csomag tartalma •...
Seite 32
Karbantartás Ez a lézeres műszer szigorúan kalibrált és gyárilag becsomagolt, különféle pontossági mutatók szerint. Javasolt a pontosság ellenőrzése az első használat előtt, és a jövőben is rendszeres pontosság-ellenőrzéseket végezni, különösen olyan környezetben, ahol nagy precizitású munka szükséges. Ne tárolja a lézeres szerszámokat közvetlen napfényben vagy magas hőmérsékleten.
Seite 33
Specifikációk Lézer osztály 2. osztály, < 1 mW Lézer hullámhossza A zöld sugár hullámhossza 505-550 nm Szintezési pontosság +1,5 mm/5 m 4°+ 1° Szintezési/kompenzációs tartomány Munkatávolság (vonal) 30 méter Normál üzemmód: körülbelül 8 óra Energiatakarékos mód: Munkaidő körülbelül 26 óra Li-ion akkumulátor 7,4 V 2600 mAh Áramforrás IP54...
Instrucțiuni de siguranță Vă rugăm să citiți cu atenție acest manual de instrucțiuni și informațiile de siguranță aferente înainte de a utiliza acest produs. Utilizatorii trebuie să înțeleagă pe deplin informațiile relevante. instrucțiunile de operare și urmați-le. Nu expuneți ochii la fasciculul laser emis (sursa de lumină roșie sau verde) în timpul funcționării, deoarece expunerea prelungită...
Seite 38
Serviciu Notă: Când transportați sau depozitați nivela laser, lăsați comutatorul în poziția „. blocare în poziție " Când comutatorul de blocare este mutat în poziția „ ”, mașina este deblocată și toate liniile laser se aprind (liniile laser sunt activate complet de jos în sus în mod implicit): Buton: Controlează...
Seite 39
2. Mod manual/înclinare: " Mișcați pendulul la poziția " și apoi apăsați și țineți apăsat butonul de pornire. Toate liniile laser se vor aprinde, activând modul manual implicit. Pe paginile . Liniile laser clipesc la fiecare 5 secunde. În acest caz, puteți înclina dispozitivul de nivelare după cum doriți. Apăsați și țineți apăsat butonul de pornire, nivela laser se va opri.
Seite 40
Conectați instrumentul laser la aplicația/APK-ul Bluetooth: Pasul 1: Descărcați aplicația/APK-ul CIGMAN. Metoda 1: Scanați codul QR Metoda 2: Căutați „CIGMAN” în magazinul de aplicații de pe telefon. Metoda 3: Faceți clic pe linkul „https://cigman.com/pages/app” și descărcați-l. ". Pas Pasul 2: Activați Bluetooth pe telefon.
Seite 41
Software de aplicație 1: Înapoi la pagina principală 2: Starea bateriei 3: Numele instrumentului laser 4: Starea blocării pendulului inteligent: . Pictograma deblocat sau blocat indică starea pendulului. 5: Cursor de control al luminozității luminii 6: Compoziția liniei laser 7: H1: Controlul fasciculului laser orizontal în partea superioară...
Seite 42
Telecomandă Buton Apăsați lung pentru a porni/opri. Butonul V: Controlează pornirea/oprirea liniilor laser V1 și V2. Buton: Apăsați scurt pentru a regla luminozitatea în 4 etape niveluri sau intrați în modul stroboscopic. Butonul H: Controlează pornirea/oprirea liniilor laser H1 și H2. Conținutul pachetului •...
Seite 43
Între inere Acest instrument laser a fost calibrat și ambalat cu strictețe în fabrică, conform diverșilor indicatori de precizie. Se recomandă efectuarea unei verificări a preciziei înainte de prima utilizare și efectuarea de verificări regulate ale preciziei în viitor, în special în medii care necesită lucrări de înaltă precizie.
Seite 44
Specificații Clasa laser Clasa 2, < 1mW Lungime de undă a laserului Raza verde are o lungime de undă de 505-550 nm Precizia nivelării +1,5 mm/5 m 4°+ 1° Interval de nivelare/compensare Distanța de lucru (linie) 30 de metri Mod normal de funcționare: aproximativ 8 ore Mod de Orele de lucru economisire a energiei:...
Инструкции за безопасност Моля, прочетете внимателно това ръководство за употреба и свързаната с него информация за безопасност, преди да използвате този продукт. Потребителите трябва напълно да разбират съответните инструкциите за експлоатация и ги следвайте. Не излагайте очите си на излъчен лазерен лъч (червен или зелен източник на светлина) по време...
Seite 49
Услуга Забележка: При транспортиране или съхранение на лазерния нивелир, оставете превключвателя в ". заключване в позиция " Когато заключващият превключвател се премести в положение " ", машината се отключва и всички лазерни линии светват (лазерните линии са напълно активирани отдолу нагоре по подразбиране): Бутон: Управлява...
Seite 50
2. Ръчен/Накланящ се режим: " Преместете махалото към " и след това натиснете и задръжте бутона за захранване. Всички лазерни линии ще светнат, активирайки ръчния режим по подразбиране. На страниците . Лазерните линии мигат на всеки 5 секунди. В този случай можете да наклоните нивелиращото устройство по желание. Натиснете...
Seite 51
Свържете лазерния инструмент към Bluetooth приложението/APK: Стъпка 1: Изтеглете приложението/APK на CIGMAN. Метод 1: Сканирайте QR кода Метод 2: Потърсете „CIGMAN“ в магазина за приложения на телефона си. Метод 3: Кликнете върху връзката „https://cigman.com/pages/app“ и го изтеглете. ". Стъпка Стъпка 2: Включете Bluetooth на телефона си.
Seite 52
Приложен софтуер 1: Обратно към началната страница 2: Състояние на батерията 3: Име на лазерния инструмент 4: Състояние на интелигентното заключване на махалото:. Иконата за отключено или заключено показва състоянието на махалото. 5: Плъзгач за управление на яркостта на светлината 6: Състав на лазерната...
Seite 53
Дистанционно управление Бутон : Натиснете продължително, за да включите/изключите. Бутон V: Управлява включването/изключването на лазерните линии V1 и V2. Бутон: Кратко натискане за регулиране на яркостта в 4 нива или влизане в режим на стробоскоп. Бутон H: Управлява включването/изключването на лазерните линии H1 и H2. Съдържание...
Seite 54
Поддръжка Този лазерен инструмент е строго калибриран и опакован във фабриката според различни показатели за точност. Препоръчително е да се извърши проверка за точност преди първата употреба и да се извършват редовни проверки за точност в бъдеще, особено в среди, които изискват работа с висока прецизност.
Seite 55
Спецификации Клас на лазера Клас 2, < 1mW Дължина на вълната на лазера Зеленият лъч има дължина на вълната 505-550 nm Точност на нивелиране +1,5 мм/5 м 4°+ 1° Диапазон на нивелиране/компенсация 30 м Работно разстояние (линия) Нормален режим на работа: приблизително...
Instrukcje bezpieczeństwa Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi i powiązane z nią informacje dotyczące bezpieczeństwa. Użytkownicy muszą w pełni zrozumieć odpowiednie instrukcję obsługi i postępuj zgodnie z nią. Nie wystawiaj oczu na działanie emitowanej wiązki laserowej (czerwonego lub zielonego źródła światła) podczas pracy urządzenia, gdyż...
Seite 71
Praca Uwaga: Podczas transportu lub przechowywania poziomicy laserowej należy pozostawić przełącznik w pozycji ". zablokuj w pozycji " Po przesunięciu przełącznika blokady do pozycji „ ” maszyna zostaje odblokowana, a wszystkie linie laserowe zostają zapalone (domyślnie linie laserowe są w pełni aktywowane od dołu do góry): Przycisk: Steruje pionowymi liniami laserowymi z przodu i z boku urządzenia.
Seite 72
2. Tryb ręczny/pochylony: " Przesuń wahadło do pozycji " a następnie naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania. Wszystkie linie laserowe zaświecą się, aktywując domyślny tryb ręczny. Na stronach . Linie laserowe migają co 5 sekund. W tym przypadku możesz pochylić urządzenie poziomujące według potrzeb. Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, a poziomica laserowa wyłączy się.
Seite 73
Podłącz narzędzie laserowe do aplikacji/APK Bluetooth: Krok 1: Pobierz aplikację/APK CIGMAN. Metoda 1: Zeskanuj kod QR Metoda 2: Wyszukaj „CIGMAN” w sklepie z aplikacjami na swoim telefonie. Metoda 3: Kliknij link „https://cigman.com/pages/app” i pobierz aplikację. ". Krok Krok 2: Włącz Bluetooth w telefonie.
Seite 74
Oprogramowanie aplikacyjne 1: Powrót do strony głównej 2: Stan baterii 3: Nazwa narzędzia laserowego 4: Stan inteligentnej blokady wahadła: . Ikona odblokowania lub zablokowania wskazuje stan wahadła. 5: Suwak regulacji jasności światła 6: Kompozycja linii laserowej 7: H1: Sterowanie wiązką laserową poziomą na górze narzędzia laserowego 8: V2: V2: Sterowanie wiązką...
Zdalne sterowanie Przycisk : Naciśnij i przytrzymaj, aby włączyć/wyłączyć. Przycisk V: Steruje włączaniem/wyłączaniem linii laserowych V1 i V2. Przycisk: Naciśnij krótko, aby dostosować jasność w 4 krokach poziomów lub włącz tryb stroboskopowy. Przycisk H: Steruje włączaniem/wyłączaniem linii laserowych H1 i H2. Zawartość...
Seite 76
Konserwacja Ten instrument laserowy został dokładnie skalibrowany i zapakowany w fabryce zgodnie z różnymi wskaźnikami dokładności. Zaleca się przeprowadzenie kontroli dokładności przed pierwszym użyciem oraz regularne przeprowadzanie kontroli dokładności w przyszłości, szczególnie w środowiskach wymagających pracy o wysokiej precyzji. Nie przechowuj narzędzi laserowych w bezpośrednim świetle słonecznym ani w wysokich temperaturach.
Seite 77
Specyfikacje Klasa laserowa Klasa 2, < 1mW Długość fali lasera Zielony promień ma długość fali 505-550 nm Dokładność poziomowania +1,5 mm/5 m 4°+ 1° Zakres poziomowania/kompensacji Odległość robocza (linia) Tryb normalny: około 8 godzin Tryb oszczędzania energii: Godziny pracy około 26 godzin Akumulator litowo-jonowy 7,4 V 2600 mAh Źródło zasilania IP54...
Varnostna navodila Pred uporabo tega izdelka natančno preberite ta navodila za uporabo in povezane varnostne informacije. Uporabniki morajo v celoti razumeti ustrezne navodila za uporabo in jih upoštevajte. Med delovanjem ne izpostavljajte oči oddajanemu laserskemu žarku (rdečemu ali zelenemu viru svetlobe), saj lahko dolgotrajna izpostavljenost laserskemu žarku povzroči poškodbe oči. Ne glejte neposredno v žarek, ne opazujte laserskega žarka skozi optične instrumente in laserja ne postavljajte v višino oči.
Seite 82
Storitev Opomba: Med prevozom ali shranjevanjem laserskega nivelirja pustite stikalo v ". zaklenjeno v položaju " Ko stikalo za zaklepanje premaknete v položaj " ", se naprava odklene in vse laserske linije zasvetijo (laserske linije so privzeto popolnoma aktivirane od spodaj navzgor): Gumb: Nadzoruje navpične laserske črte na sprednji in stranski strani naprave.
Seite 83
2. Ročni/nagibni način: " Premaknite nihalo na " in nato pritisnite in držite gumb za vklop. Vse laserske linije se bodo prižgale in aktivirale privzeti ročni način. Na straneh . Laserske črte utripajo vsakih 5 sekund. V tem primeru lahko nivelirno napravo po želji nagnete. Pritisnite in držite gumb za vklop, laserska libela se bo izklopila.
Seite 84
Povežite lasersko orodje z aplikacijo/APK Bluetooth: 1. korak: Prenesite aplikacijo/APK CIGMAN. 1. način: Skenirajte kodo QR 2. način: V trgovini z aplikacijami v telefonu poiščite »CIGMAN«. 3. način: Kliknite povezavo »https://cigman.com/pages/app« in jo prenesite. ". Korak 2. korak: Vklopite Bluetooth na telefonu.
Seite 85
Aplikacijska programska oprema 1: Nazaj na domačo stran 2: Stanje baterije 3: Ime laserskega orodja 4: Stanje pametne ključavnice nihala: . Odklenjena ali zaklenjena ikona označuje stanje nihala. 5: Drsnik za nastavitev svetlosti svetlobe 6: Sestava laserske linije 7: H1: Nastavitev vodoravnega laserskega žarka na vrhu laserskega orodja 8: V2: V2: Nastavitev navpičnega...
Seite 86
Daljinski upravljalnik Gumb : Dolgo pritisnite za vklop/izklop. Gumb V: Vklop/izklop laserskih linij V1 in V2. Gumb: Kratek pritisk za nastavitev svetlosti v 4 korakih ravni ali vstop v način stroboskopa. Gumb H: Vklop/izklop laserskih linij H1 in H2. Vsebina paketa •...
Seite 87
Vzdrževanje Ta laserska naprava je bila v tovarni strogo kalibrirana in pakirana v skladu z različnimi kazalniki natančnosti. Priporočljivo je, da pred prvo uporabo preverite natančnost in da v prihodnje redno preverjate natančnost, zlasti v okoljih, ki zahtevajo visoko natančno delo. Laserskega orodja ne shranjujte na neposredni sončni svetlobi ali izpostavljenega visokim temperaturam.
Seite 88
Specifikacije Razred laserja Razred 2, < 1 mW Valovna dolžina laserja Zeleni žarek ima valovno dolžino 505-550 nm Natančnost niveliranja +1,5 mm/5 m 4° + 1° Območje niveliranja/kompenzacije 30 m Delovna razdalja (linija) Normalni način delovanja: približno 8 ur Način varčevanja z Delovni čas energijo: približno 26 ur...
Sigurnosne upute Molimo pažljivo pročitajte ovaj priručnik s uputama i povezane sigurnosne informacije prije upotrebe ovog proizvoda. Korisnici moraju u potpunosti razumjeti relevantne upute za uporabu i slijedite ih. Ne izlažite oči emitiranoj laserskoj zraki (izvor crvene ili zelene svjetlosti) tijekom rada, jer dugotrajna izloženost laserskoj zraki može uzrokovati oštećenje oka.
Seite 93
Servis Napomena: Prilikom transporta ili skladištenja laserske libele, ostavite prekidač u ". zaključati u položaju" Kada se prekidač za zaključavanje pomakne u položaj " ", uređaj se otključava i sve laserske linije svijetle (laserske linije su prema zadanim postavkama potpuno aktivirane od dna prema vrhu): Gumb: Upravlja vertikalnim laserskim linijama na prednjoj i bočnoj strani uređaji.
Seite 94
2. Ručni/Nagibni način rada: " Pomaknite njihalo prema " a zatim pritisnite i držite gumb za napajanje. Sve laserske linije će se upaliti, aktivirajući zadani ručni način rada. Na stranicama . Laserske linije bljeskaju svakih 5 sekundi. U tom slučaju, uređaj za niveliranje možete nagnuti po želji. Pritisnite i držite gumb za napajanje, laserska libela će se isključiti.
Seite 95
Spojite laserski alat na Bluetooth aplikaciju/APK: Korak 1: Preuzmite CIGMAN APP/APK. Metoda 1: Skenirajte QR kod Metoda 2: Potražite "CIGMAN" u trgovini aplikacija na svom telefonu. Metoda 3: Kliknite na poveznicu "https://cigman.com/pages/app" i preuzmite je. ". Korak Korak 2: Uključite Bluetooth na telefonu.
Seite 96
Aplikacijski softver 1: Povratak na početnu stranicu 2: Status baterije 3: Naziv laserskog alata 4: Status pametne brave njihala:. Otključana ili zaključana ikona označava status njihala. 5: Klizač za kontrolu svjetline svjetla 6: Sastav laserske linije 7: H1: Upravljanje horizontalnom laserskom zrakom na vrhu laserskog alata 8: V2: V2: Upravljanje vertikalnom laserskom zrakom na bočnoj strani laserskog alata 9: V1: Upravljanje vertikalnom...
Seite 97
Daljinski upravljač Gumb : Dugo pritisnite za uključivanje/isključivanje. Tipka V: Upravlja uključivanjem/isključivanjem laserskih linija V1 i V2. Tipka: Kratkim pritiskom podešavate svjetlinu u 4 stupnja razine ili ulazak u način rada stroboskopa. Tipka H: Upravlja uključivanjem/isključivanjem laserskih linija H1 i H2. Sadržaj paketa •...
Seite 98
Održavanje Ovaj laserski instrument je strogo kalibriran i pakiran u tvornici prema raznim pokazateljima točnosti. Preporučuje se provesti provjeru točnosti prije prve upotrebe i redovito provoditi provjere točnosti u budućnosti, posebno u okruženjima koja zahtijevaju visokoprecizan rad. Ne skladištite laserske alate na izravnoj sunčevoj svjetlosti ili izloženi visokim temperaturama.
Seite 99
Tehnički podaci Klasa lasera Klasa 2, < 1 mW Valna duljina lasera Zelena zraka ima valnu duljinu od 505-550 nm Točnost niveliranja +1,5 mm/5 m 4° + 1° Raspon niveliranja/kompenzacije 30 m Radna udaljenost (linija) Normalni način rada: otprilike 8 sati Način rada za uštedu Radno vrijeme energije: oko 26 sati...