Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

User Manual
MSEG
MSEG 825 FI SS
ES
FR
PT
DE
EN
www.teka.com
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Teka MSEG

  • Seite 1 User Manual MSEG MSEG 825 FI SS www.teka.com...
  • Seite 2 Si el aparato no se mantiene en un estado de limpieza adecuado, su superficie puede degradarse y afectar a la vida útil e incluso conducir a una situación peligrosa. ESPECIFICACIONES Modelo MSEG 825 FI SS Voltaje y frecuencia 230 V~ 50 Hz Potencia de entrada (Microondas) 1450 W...
  • Seite 3: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones o exposición excesiva a las ondas microondas, siga las siguientes indicaciones: Lea y siga las advertencias específicas "PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA". Este microondas puede ser usado por niños mayores de 8 años, personas con capacidades motoras, sensoriales o psíquicas reducidas y sin...
  • Seite 4 8. Cuando caliente comida en recipientes de papel o plástico, no descuide el microondas debido a la posibilidad de incendio. 9. Utilice sólo utensilios adecuados para microondas. 10. Si emitiera humo, apague o desconecte el aparato y mantenga la puerta cerrada para sofocar las llamas.
  • Seite 5 18. El horno microondas debe usarse con la puerta decorativa abierta. (para aparatos con puerta decorativa.) 19. Este aparato debe usarse en aplicaciones domésticas y similares, como: - cocinas de salas de personal, oficinas y otros entornos de trabajo; - por clientes en hoteles, moteles y otros entornos residenciales.
  • Seite 6 27. La superficie del mueble de almacenamiento puede calentarse. 28. No use limpiadores abrasivos o rascadores metálicos para limpiar el cristal de la puerta ya que pueden rayar la superficie y provocar una rotura del cristal. 29. ADVERTENCIA: El aparato y sus partes accesibles pueden calentarse mucho durante el uso.
  • Seite 7 PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES INSTALACIÓN CON TOMA A TIERRA PELIGRO Riesgo de descarga eléctrica No desmonte el aparato. Tocar algunos componentes internos puede causar lesiones graves o la muerte. ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica El uso inadecuado de la conexión a tierra puede provocar descargas eléctricas.
  • Seite 8 LIMPIEZA DEL MICROONDAS Asegúrese de desenchufar el aparato de la corriente eléctrica antes de su limpieza. 1) Limpie la cavidad tras el uso con un paño ligeramente húmedo 2) Limpie los accesorios con agua y jabón. 3) El marco de la puerta y las partes cercanas deben limpiarse con cuidado con un paño húmedo cuando estén sucias.
  • Seite 9 UTENSILIOS PELIGROSOS Es peligroso para cualquiera que no sea una persona cualificada llevar a cabo cualquier operación de mantenimiento o reparación que implique la retirada de la cubierta que impide la exposición a la energía de microondas. Lea las instrucciones en “Materiales que puede usar y debe evitar en el microondas”.
  • Seite 10 MATERIALES QUE PUEDE USAR EN EL MICROONDAS Materiales Observación Siga las instrucciones del fabricante. El fondo del plato Plato para dorar para dorar debe estar al menos 5mm por encima del plato giratorio. Un uso incorrecto puede provocar la rotura del plato giratorio. Use solo aptos para microondas.
  • Seite 11 MATERIALES QUE DEBE EVITAR EN EL MICROONDAS Materiales Observación Bandejas de Pueden ocasionar chispas. Cambie la comida a un recipiente apto para microondas aluminio Embalajes de Pueden ocasionar chispas. Cambie la comida a un reci- cartón con piente apto para microondas cierres metálicos Utensilios de El metal protege la comida de la energía del microondas.
  • Seite 12 NOMBRES DE LAS PARTES DEL MICROONDAS Y ACCESORIOS (En caso de diferencias entre el aparato y las imágenes de este manual, prevalecerá el producto). Saque el microondas y todos los materiales del embalaje y de la cavidad del aparato. Su microondas incluye los siguientes accesorios: Plato giratorio Rejilla de grill (No puede Manual de instrucciones...
  • Seite 13 NOMBRES DE LAS PARTES DEL MICROONDAS Y ACCESORIOS Limpie la cavidad y siga el diagrama para colocar el plato giratorio. Si se va a instalar un producto nuevo, asegúrese de haber retirado todo el embalaje y las cintas de transporte. Antes de usar el aparato para cocinar por primera vez debe colocar el plato giratorio, y limpiar completamente la cavidad y todos los accesorios.
  • Seite 14: Instalación Y Conexión

    Instalación y conexión Este aparato está diseñado solo para uso doméstico. Este microondas está diseñado solo para su uso encastrado, no para estar sobre una encimera o dentro de un armario. 3) Observe las instrucciones especiales de instalación. El aparato puede ser instalado en un hueco de 60 cm de ancho.
  • Seite 15 Instrucciones de instalación Lea el manual cuidadosamente antes de la instala- ción. Tenga en cuenta Conexión eléctrica El horno está equipado con un enchufe y debe conectarse a una toma de luz con toma de tierra. La toma de corriente debe ser instalada y el cable de alimentación debe ser sustituido por un técnico cualifi- cado y de acuerdo con la normativa vigente.
  • Seite 16 A. Integrado en mueble 380+2...
  • Seite 17 Prepare el hueco 1. Lea las instrucciones de la plantilla del fondo del hueco. Ponga la plantilla en el fondo del hueco. Holes“a” U16170000A87485 2. Haga las marcas en el plano inferior del armario de acuerdo a las marcas “a” de la plantilla. Línea central 3.
  • Seite 18 Instale el microondas 4. Instale el microondas en el mueble. Asegúrese de que la parte posterior del aparato está bloqueada por el soporte. No doble el cable de alimentación. Abra la puerta, fije el microondas al armario con el tornillo, en el orificio de instalación. A continuación, tape el tornillo con la cubierta de plástico.
  • Seite 19: Panel De Control

    PANEL DE CONTROL Microondas Grill/Combi. Peso/Tiempo descongelación Temporizador/Reloj Parar/Cancelar Stop/ Iniciar/+30Seg.
  • Seite 20: Configuración Del Reloj

    OPERACIÓN 1. Configuración del Reloj (1) Presione “ ” dos veces,se mostrará “00:00”. (2) Presione “ ” o “ ” para configurar las cifras de la hora. (3) Presione “ ” para confirmar. (4) Presione “ ” o “ ” para configurar las cifras de los minutos. ”...
  • Seite 21: Descongelar Por Peso

    4. Cocina a la parrillal (1) Presione “ ” una vez, y luego se mostrará “G”. (2) Presione “ ” para confirmar. (3) Presione “ ” o “ ” para ajustar el tiempo de cocción. El valor máximo de tiempo es “95:00”. (4) Presione “...
  • Seite 22: Función De Consulta

    7. Descongelar por tiempo (1) Presione “ ” dos veces y luego la pantalla mostrará “dEF2”. (2) Presione “ ” o “ ” para establecer el tiempo de descongelación deseado. El tiempo máximo es “95:00”. (3) Presione “ ” para comenzar a descongelar. Notas: (1) La potencia de descongelación es P30 y no se puede cambiar.
  • Seite 23: Cocción Rápida

    10. Cocción Rápida (1) En modo de espera, presione “ ” para cocinar alimentos al 100% de potencia durante 30 segundos. Cada pulsación en la misma tecla puede aumentar 30 segundos y el valor máximo de tiempo es "95:00". (2) En modo de espera, presione “ ”...
  • Seite 24 Tabla de auto menús Display Potencia Menú Peso (g) A-01 200g 200g Pizza congelada 400g 400g 250g 250g A-02 350g 350g CARNE 450g 450g 250g 250g A-03 350g 350g PESCADO 450g 450g 200g 200g A-04 P100 300g 300g VERDURAS 400g 400g A-05 2(400g)
  • Seite 25 Menú Peso (g) Display Potencia A-13 300g 300g Lasaña congelada 600g 600g A-14 P100/P50 Quinoa 200g 200g A-15 P100/P50 Couscous 300g 300g 100g 100g A-16 Macarrones 200g 200g 200g 200g A-17 P100/P50 Arroz integral 300g 300g 2 raciones A-18 P100/P50 Avena 4 raciones A-19...
  • Seite 26: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Situaciones normales Interferencias La radio y la TV pueden ser interferidas cuando el microondas entre el esté funcionando. Esta situación es similar a las interferencias microondas y la que producen los pequeños aparatos eléctricos, tales como la batidora, aspiradora, etc.
  • Seite 27 Según la directiva europea 2012/19/UE de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), los electrodo- mésticos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyan y reducir el impacto en la salud humana y el medio ambiente.
  • Seite 28: Precautions To Avoid Possible Exposure To Excessive Microwave Energy

    If the apparatus is not maintained in a good state of cleanliness, its surface could be degraded and affect the lifespan of the apparatus and lead to a dangerous situation. SPECIFICATIONS Model MSEG 825 FI SS Rated Voltage 230 V~ 50 Hz Rated Input (Microwave) 1450 W...
  • Seite 29 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons or exposure to excessive microwave oven energy when using your appliance, follow basic precautions, including the following: 1. Read and follow the specific:"PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE EXCESSIVE...
  • Seite 30 8. When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the oven due to the possibility of ignition. 9. Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens. 10. If smoke is emitted, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames.
  • Seite 31 18. The microwave oven must be operated with the decorative door open. (for ovens with a decorative door.) 19. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;...
  • Seite 32 27. Surface of a storage drawer can get hot. 28. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. 29.
  • Seite 33 TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS GROUNDING INSTALLATION DANGER Electric Shock Hazard Touching some of the internal components can cause serious personal injury or death. Do not disassemble this appliance. WARNING Electric Shock Hazard Improper use of the grounding can result in electric shock. Do not plug into an outlet until appliance is properly installed and grounded.
  • Seite 34 MICROWAVE CLEANING Be sure to unplug the appliance from the power supply. 1. Clean the cavity of the oven after using with a slightly damp cloth. 2. Clean the accessories in the usual way in soapy water. 3. The door frame and seal and nears parts must be cleaned carefully with a damp cloth when they are dirty.
  • Seite 35 UTENSILS CAUTION It is hazardous for anyone other than a compe- tent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy. See the instructions on "Materials you can use in microwave oven or to be avoided in microwave oven."...
  • Seite 36 Materials you can use in microwave oven Utensils Remarks Follow manufacturer’s instructions.The bottom of browning dish Browning dish must be at least 3/16 inch (5mm) above the turntable. Incorrect usage may cause the turntable to break. Microwave-safe only. Follow manufacturer’s instructions. Dinnerware Do not use cracked or chipped dishes.
  • Seite 37 NAMES OF OVEN PARTS AND ACCESSORIES (In case of any differences between the appliance and the pictures in this manual, the product shall prevail.) Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity. Your oven comes with the following accessories: Glass Tray Grill Rack (Can not be used in Instruction Manual...
  • Seite 38 NAMES OF OVEN PARTS AND ACCESSORIES Cleaning the cooking compartment and putting the turntable in place. For new installations, make sure all packaging and shipping tape has been removed. Before using the appliance to prepare food for the first time, you will need to put the turntable in place correctly. You must clean the cooking compartment and accessories.
  • Seite 39: Installation And Connection

    Installation and connection 1) This appliance is only intended for domestic use. 2) This oven is intended for built-in use only. It is not intended for counter-top use or for use inside a cabinet. 3) Please observe the special installation instruc- tions.
  • Seite 40: Installation Instructions

    Installation Instructions Please Read the Manual Carefully Before Installa- tion Please note Electrical connection The oven is fitted with a plug and must only be connected to a properly installed earthed socket. The socket must only be installed and the connecting cable must only be replaced by a qualified electrician, and in accordance with the appropriate regulations.
  • Seite 41: Built-In Furniture

    A. Built-in furniture 380+2...
  • Seite 42 B.Prepare the cabinet 1. Read the instruction on the BOTTOM CUPBOARD TEMPLATE, put the template on the bottom plane of cabinet. Holes“a” U16170000A87485 2. Make the marks on the bottom plane of cabinet according to marks "a" of the template Centre line 3.
  • Seite 43 C.Install the oven 4. . Install the oven to the cabinet - Make sure the back of the oven is locked by mounting plate - Do not trap or kink the power cord 5. Open the door, fix the oven to the cabinet with screw, at the installation hole. SCREW COVER SCREW INSTALLATION HOLE...
  • Seite 44: Control Panel

    CONTROL PANEL Microwave Grill/Combi. Weight/Time Defrost Timer/Clock Stop/Cancel Start/+30Sec.
  • Seite 45: Setting The Clock

    OPERATION 1. Setting the Clock (1) Press “ ” twice, “00:00” will display. (2) Press “ ” or “ ”to set the hour figures. (3) Press “ ”to confirm. (4) Press “ ” or “ ” to set the minute figures. (5) Press “...
  • Seite 46: Grill Cooking

    4. Grill Cooking (1) Press “ ” once, and then “G” will display. (2) Press “ ” to confirm. (3) Press “ ” or “ ”to set the cooking time. The maximum time value is “95:00”. (4) Press “ ” to start cooking. Note: The buzzer will sound to remind you to turn the food over during grilling cooking.
  • Seite 47: Defrost By Time

    7. Defrost by Time (1) Press “ ” twice and then the screen will display “dEF2”. (2) Press “ ” or “ ” to set the desired defrosting time. The maximum time value is “95:00”. (3) Press “ ” to start defrosting. Notes: (1) The defrost power is P30 and it cannot be changed.
  • Seite 48: Speedy Cooking

    10. Speedy Cooking (1) In standby mode, press “ ” to cook food at 100% power level for 30 seconds. Each press on the same key can increase 30 seconds and the maximum time value is “95:00”. (2) In standby mode, press “ ”to set a cooking time at 100% power.
  • Seite 49 Auto menu Chart Display Power Menu Weight(g) 200g 200g A-01 Frozen pizza 400g 400g 250g 250g A-02 350g 350g MEAT 450g 450g 250g 250g A-03 350g 350g FISH 450g 450g 200g 200g A-04 P100 300g 300g VEGETABLE 400g 400g A-05 2(400g) Potatoes P100...
  • Seite 50 Menu Weight(g) Display Power A-13 300g 300g Frozen Lasagna 600g 600g A-14 P100/P50 Quinoa 200g 200g A-15 P100/P50 Couscous 300g 300g 100g 100g A-16 Macaroni 200g 200g 200g 200g A-17 P100/P50 Brown Rice 300g 300g 2Serving A-18 P100/P50 Oatmeal 4Serving A-19 100g 100g...
  • Seite 51 TROUBLE SHOOTING Normal Microwave oven Radio an TV reception may be interfered when microwave oven operating. It is similar to the interference of small interfering TV electrical appliances, like mixer, vacuum cleaner, and reception electric fan. It is normal. In low power microwave cooking, oven light may Dim oven light become dim.
  • Seite 52: Energy Consumption

    The european directive 2012/19 /UE on wasted electrical and electronic equipments (WEEE), requires that household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health and the environment.
  • Seite 53: Caractéristiques Techniques

    Si l'appareil n'est pas maintenu dans un état de propreté adéquat, sa surface peut se dégrader et affecter sa durée de vie, voire entraîner une situation dangereuse. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle MSEG 825 FI SS Tension et fréquence 230 V~ 50 Hz Puissance d'entrée (micro-ondes) 1450 W...
  • Seite 54: Instructions De Sécurité Importantes

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution, de blessure ou d'exposition excessive aux ondes micro- ondes, suivez les instructions suivantes : 1. Lisez et respectez les avertissements spécifiques "POUR ÉVITER UNE EXPOSITION POSSIBLE À L'ÉNERGIE EXCESSIVE DES MICRO-ONDES". 2.
  • Seite 55 8. Lorsque vous faites chauffer des aliments dans des récipients en papier ou en plastique, ne négligez pas le four à micro-ondes en raison du risque d'incendie. 9. N'utilisez que des ustensiles adaptés aux micro- ondes. 10. En cas de dégagement de fumée, éteignez ou débranchez l'appareil et maintenez la porte fermée pour étouffer les flammes.
  • Seite 56 18. Le four à micro-ondes doit être utilisé avec la porte décorative ouverte (pour les appareils avec une porte décorative). 19. Cet appareil doit être utilisé dans des applications domestiques et similaires, telles que : - les cuisines dans les salles du personnel, les bureaux et autres environnements de travail ;...
  • Seite 57 27. La surface de l'armoire de rangement peut devenir chaude. Ne pas utiliser de produits abrasifs ou de grattoirs métalliques pour nettoyer la vitre de la porte, car ils risquent de rayer la surface et de briser la vitre. 29. AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles peuvent devenir très chauds pendant l'utilisation.
  • Seite 58 POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES INSTALLATION AVEC MISE À LA TERRE DANGER Risque d'électrocution Ne pas démonter l'appareil. Le contact avec les composants internes peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Une mauvaise utilisation de la mise à la terre peut entraîner un choc électrique.
  • Seite 59 ENTRETIEN DU FOUR À MICRO-ONDES N’oubliez pas de débrancher l’appareil du courant électrique avant de son nettoyage. 1. Nettoyez la cavité du four à micro-ondes après de l’utiliser avec un chiffon un peu humide. 2. Nettoyez les accessoires avec de l’eau et savon.
  • Seite 60 DES UTENSILES DANGEREUX Il est dangereux pour toute personne non qualifiée, réaliser tout opération d’entretien en impliquant la retirée de la couverture laquelle empêche l’exposition à l’énergie du four à micro-ondes. Lisez les directives "des matériels qu’on peut utiliser et qu’on doit éviter dans le four à micro-ondes".
  • Seite 61 MATÉRIAUX QU'ON PEUT UTILISER: Matériaux Observation Suivez les instructions du fabricant. Le fond du plateau de Plat à brunir cuisson doit se trouver à au moins 5 mm au-dessus du plateau tournant. Une utilisation incorrecte peut entraîner la rupture du plateau tournant.
  • Seite 62 MATÉRIAUX À ÉVITER DANS LE FOUR À MICRO-ONDES Matériaux Observation Plateaux en Ils peuvent provoquer des étincelles. Transférer les aliments aluminium dans un récipient adapté aux micro-ondes. Emballages en Ils peuvent provoquer des étincelles. Transférer les aliments carton avec dans un récipient adapté aux micro-ondes. fermetures métalliques Ustensiles en métal...
  • Seite 63 NOMS DES PIÈCES ET ACCESSOIRES DU MICRO-ONDES (En cas de différences entre l'appareil et les images de ce manuel, c'est le produit qui prévaut). Retirez le micro-ondes et tous les matériaux de l'emballage et de la cavité de l'appareil. Votre four à micro-ondes comprend les accessoires suivants : Grille (ne peut être utilisée en Plateau tournant...
  • Seite 64 NOMS DES PIECES ET DES ACCESSOIRES POUR MICRO- ONDES ACCESSOIRES Nettoyez la cavité et suivez le schéma pour installer le plateau tournant. En cas d'installation d'un nouveau produit, assurez-vous que tous les emballages et les sangles de transport ont été retirés. Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, vous devez installer le plateau tournant et nettoyer soigneusement la cavité...
  • Seite 65: Installation Et Connexion

    Installation et connexion 1) Cet appareil est conçu pour un usage domestique uniquement. 2) Ce micro-ondes est conçu pour être encastré, et non pour être utilisé sur un plan de travail ou dans un placard. Respectez les instructions d'installation spéciales. 4) L'appareil peut être installé...
  • Seite 66 Instructions d'installation Lire attentivement le manuel avant l'installation. A noter Raccordement électrique Le four est équipé d'une fiche et doit être branché sur une prise de courant reliée à la terre. La prise de courant doit être installée et le cordon d'alimentation doit être remplacé...
  • Seite 67 A. Appareil encastré 380+2...
  • Seite 68 Préparer l'espace 1. Lisez les instructions sur le gabarit pour le fond du trou. Placez le gabarit au fond du trou. Holes“a” U16170000A87485 2. Faire les marques sur le plan inférieur de l'armoire selon les marques "a" du gabarit. Ligne centrale 3.
  • Seite 69 Installer le micro-ondes 4. Installez le micro-ondes dans le meuble. Veillez à ce que l'arrière de l'appareil soit bloqué par le support. Ne pliez pas le câble d'alimentation. Ouvrez la porte, fixez le micro-ondes à l'armoire avec la vis dans le trou d'installation. Couvrez ensuite la vis avec le couvercle en plastique.
  • Seite 70: Panneau De Contrôle

    PANNEAU DE CONTRÔLE Micro-ondes Grill/Combi. Poids/Temps de dégivrage Minuterie/Horloge Arrêter/Annuler Démarrage/+30Sec.
  • Seite 71: Réglage De L'horloge

    OPÉRATION 1. Réglage de l'horloge (1) Appuyez sur “ ”, deux fois,“00:00” s'affichera. (2) Appuyez sur “ ” ou “ ”pour régler les chiffres d'heure. (3) Appuyez sur “ ”, pour confirmer. (4) Appuyez sur “ ” ou “ ” pour régler les chiffres de minutes. ”...
  • Seite 72: Cuisson Combinée

    4. Grillen (1) Appuyez sur “ ” une fois, puis “G” s'affichera. (2) Appuyez sur “ ” pour confirmer. (3) Appuyez sur “ ” ou “ ”pour régler le temps de cuisson. La valeur maximale du temps est “95:00”. (4) Appuyez sur “ ”...
  • Seite 73 7. Décongélation par temps (1) Appuyez sur “ ” deux fois, puis l'écran affichera “dEF2”. (2) Appuyez sur “ ” ou “ ” pour régler le temps de décongélation souhaité. Le temps maximum est de “95:00”. (3) Appuyez sur “ ”...
  • Seite 74: Menu Automatique

    10. Cuisson Rapide (1) En mode veille, appuyez sur “ ” pour cuire les aliments à 100 % de puissance pendant 30 secondes. Chaque pression sur la même touche peut augmenter de 30 secondes et la valeur maximale de temps est “95:00” (2) En mode veille, appuyez sur “...
  • Seite 75 Tableau du menu automatique Display Puissance Menu Poids (g) A-01 200g 200g Pizza 400g 400g surgelée 250g 250g A-02 350g 350g VIANDE 450g 450g 250g 250g A-03 350g 350g POISSON 450g 450g 200g 200g A-04 P100 300g 300g LÉGUMES 400g 400g A-05 2(400g)
  • Seite 76 Menu Poids (g) Display Puissance A-13 300g 300g Lasagne 600g 600g surgelée A-14 P100/P50 Quinoa 200g 200g A-15 P100/P50 Couscous 300g 300g 100g 100g A-16 Macaronis 200g 200g 200g 200g A-17 P100/P50 Riz brun 300g 300g 2 portions A-18 P100/P50 Avoine 4 portions A-19...
  • Seite 77: Résolution Des Problèmes

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Situations quotidiens Des interférences La radio et la TV peuvent être interférées quand le four à entre le four à micro-ondes soit en fonctionnement. Cette situation est micro-ondes et la similaire a les interférences des autres appareils comme le télé...
  • Seite 78 Conformément à la directive européenne 2012/19 / UE relative déchets d'équipements électriques électroniques (DEEE), les appareils électro-ménagers ne peuvent pas être jetés dans les conteneurs municipaux habituels; Ils doivent être collectés de manière sélective pour optimiser la récupération et le recyclage des composants et des matériaux qui les composent et réduire leur impact sur la santé...
  • Seite 79: Especificações

    Se o aparelho não for mantido num estado de limpeza adequado, a sua superfície pode degradar-se e afectar a vida útil e até conduzir a uma situação perigosa. ESPECIFICAÇÕES Modelo MSEG 825 FI SS Tensão e frequência 230 V~ 50 Hz Potência de entrada (Microondas) 1450 W Potência de saída (Microondas)
  • Seite 80: Instruções Importantes De Segurança

    INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA Para reduzir o risco de incêndio, descarga elétrica, danos às pessoas ou exposição excessiva às ondas micro-ondas, siga as seguintes instruções: Ler e seguir os avisos específicos "PARA EVITAR A POSSÍVEL EXPOSIÇÃO A ENERGIA DE MICROONDAS EXCESSIVA".
  • Seite 81 8. Ao aquecer alimentos em recipientes de papel ou plástico, não negligenciar o microondas por causa da possibilidade de incêndio. 9. Utilizar apenas utensílios seguros para o microondas. 10. Se for emitido fumo, desligar ou desligar o aparelho e manter a porta fechada para asfixiar as chamas.
  • Seite 82 18. O forno de microondas deve ser utilizado com a porta decorativa aberta (para aparelhos com porta decorativa). 19. Este aparelho deve ser utilizado em aplicações domésticas e similares, como por exemplo: - cozinhas em salas de pessoal, escritórios e outros ambientes de trabalho;...
  • Seite 83 27. A superfície do armário de armazenamento pode ficar quente. 28. Não utilizar produtos de limpeza abrasivos ou raspadores de metal para limpar o vidro da porta, pois podem riscar a superfície e causar a quebra do vidro. 29. AVISO: O aparelho e as suas partes acessíveis podem ficar muito quentes durante a sua utilização.
  • Seite 84 PARA REDUZIR O RISCO DE LESÕES INSTALAÇÃO COM LIGAÇÃO À TERRA PERIGO Risco de choque eléctrico Não desmontar o aparelho. Tocar em componentes internos pode causar ferimentos graves ou morte. ADVERTÊNCIA Risco de choque eléctrico A utilização inadequada da ligação à terra pode resultar em choque eléctrico.
  • Seite 85 LIMPEZA DO MICROONDAS Certifique-se de desligar o aparelho da rede antes de o limpar. 1) Limpar a cavidade após utilização com um pano ligeiramente humedecido. 2) Limpar os acessórios com água e sabão. 3) A moldura da porta e as partes próximas devem ser cuidadosamente limpas com um pano húmido quando estiverem sujas.
  • Seite 86 UTENSÍLIOS PERIGOSOS É perigoso para qualquer pessoa que não seja pessoa qualificada realizar qualquer operação de manutenção ou reparação que envolva a remoção da cobertura que impeça a exposição à energia de microondas. Leia as instruções em "Materiais a utilizar e evitar no microondas".
  • Seite 87 MATERIAIS QUE PODE UTILIZAR NO MICROONDAS Observação Materiais Seguir as instruções do fabricante. O fundo do prato de forno Prato de forno deve estar pelo menos 5 mm acima da mesa giratória. Uma utilização incorrecta pode causar a quebra da mesa giratória. Utilizar apenas o microondas seguro.
  • Seite 88 MATERIAIS A EVITAR NO MICROONDAS Materiais Observação Bandejas de Podem causar faíscas. Transferir os alimentos para um alumínio recipiente seguro para o microondas. Embalagens de Podem causar faíscas. Transferir os alimentos para um cartão com fechos recipiente seguro para o microondas. de metal Utensílios metálicos O metal protege os alimentos da energia de microondas.
  • Seite 89 NOMES DE PEÇAS DO MICROONDAS E ACESSÓRIOS (Em caso de diferenças entre o aparelho e as imagens deste manual, o produto deve prevalecer). Retirar o microondas e todos os materiais da embalagem e da cavidade do aparelho. O seu micro-ondas inclui os seguintes acessórios: Plataforma giratória Grelha (Não pode ser utilizada...
  • Seite 90 NOMES DE PEÇAS DO MICROONDAS E ACESSÓRIOS Limpar a cavidade e seguir o diagrama para caber na mesa giratória. Se um novo produto tiver de ser instalado, certifique-se de que todas as embalagens e correias de transporte foram removidas. Antes de utilizar o aparelho para cozinhar pela primeira vez, deve colocar a mesa giratória, e limpar cuidadosamente a cavidade e todos os acessórios.
  • Seite 91: Instalação E Ligação

    Instalação e ligação 1. Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico. 2. Este forno destina-se apenas para uso encastrado. Não se destina a ser utilizado em bancada ou dentro de um armário. 3. Por favor, observe as instruções especiais de instalação.
  • Seite 92: Instruções De Instalação

    Instruções de Instalação Leia atentamente o manual antes da instalação. A ter em conta Ligação eléctrica O forno está equipado com uma ficha e deve ser ligado a uma tomada ligada à terra. A tomada deve ser instalada e o cabo de alimentação deve ser substituído por um técnico qualificado, de acordo com os regulamentos em vigor.
  • Seite 93 A. Aparelho embutido 380+2...
  • Seite 94 Preparar a abertura do móvel 1. Leia as instruções no modelo para o fundo da abertura. Colocar o modelo no fundo da abertura. Holes“a” U16170000A87485 2. Fazer marcas no plano inferior do armário de acordo com as marcas "a" no modelo. Linha do centro 3.
  • Seite 95 Instalar o microondas 4. Instalar o microondas no armário. Certificar-se de que a parte de trás do aparelho está bloqueada pelo suporte. Não dobrar o cabo de alimentação. 5. Abrir a porta, fixar o microondas ao armário com o parafuso no orifício de instalação. Em seguida, cobrir o parafuso com a tampa de plástico.
  • Seite 96 PANEL DE CONTROL Micro-ondas Grill/Combi. Peso/Tempo descongelação Temporizador/Relógio Parar/Cancelar Início/+30Seg.
  • Seite 97 OPÉRATION 1. Definir o Relógio (1) Pressione “ ” duas vezes,“00:00” será exibido. (2) Pressione “ ” ou “ ”para definir as horas. (3) Pressione “ ”para confirmar. (4) Pressione “ ” ou “ ” para definir os minutos. (5) Pressione “ ”...
  • Seite 98 4. Cozimento no Grill (1) Pressione “ ” uma vez e depois será exibido “G”. (2) Pressione “ ” para confirmar. (3) Pressione “ ” ou “ ” para definir o tempo de cozimento. O valor máximo de tempo é “95:00”. (4) Pressione “...
  • Seite 99: Descongelar Por Tempo

    7. Descongelar por Tempo (1) Pressione “ ” duas vezes e depois o ecrã mostrará “dEF2”. (2) Pressione “ ” ou “ ” para definir o tempo de descongelação desejado. O tempo máximo é “95:00”. (3) Pressione “ ” para iniciar o processo de descongelação. Notas: (1) A potência de descongelação é...
  • Seite 100: Menu Automático

    10. Cozimento Rápido (1) No modo de espera, pressione “ ” para cozinhar alimentos a 100% de potência por 30 segundos. Cada pressionamento na mesma tecla pode aumentar 30 segundos e o valor máximo de tempo é “95:00”. (2) No modo de espera, pressione “ ”...
  • Seite 101 Tabela do menu automático Display Potência Menu Peso (g) A-01 200g 200g Pizza 400g 400g congelada 250g 250g A-02 350g 350g CARNE 450g 450g 250g 250g A-03 350g 350g PEIXE 450g 450g 200g 200g A-04 P100 300g 300g LEGUMES 400g 400g A-05 2(400g)
  • Seite 102 Menu Peso (g) Display Potência A-13 300g 300g Lasanha 600g 600g congelada A-14 P100/P50 Quinoa 200g 200g A-15 P100/P50 Couscous 300g 300g 100g 100g A-16 Macaroni 200g 200g 200g 200g A-17 P100/P50 Arroz castanho 300g 300g 2 porções A-18 P100/P50 Aveia 4 porções A-19...
  • Seite 103: Solução De Problemas

    SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Situações normais O rádio e a TV podem sofrer interferências quando o Interferências micro-ondas estiver funcionando. Esta situação é entre o forno semelhante às interferências produzidas pelos micro-ondas e a pequenos aparelhos elétricos, como a liquidificador, aspirador, etc. Cozinhando com a potência baixa, a luz do forno Luz do forno micro-ondas pode começar a atenuar-se.
  • Seite 104 De acordo com a directiva europeia 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE), os aparelhos domésticos não podem ser eliminados nos contentores municipais habituais; devem ser recolhidos separadamente a fim de optimizar a recuperação e reciclagem dos seus componentes e materiais e de reduzir o impacto na saúde humana e no ambiente.
  • Seite 105 Wenn das Gerät nicht in einem sauberen Zustand gehalten wird, kann seine Oberfläche beschädigt werden, die Lebensdauer des Geräts beeinträchtigen und zu einer gefährlichen Situation führen. SPEZIFIKATIONEN MSEG 825 FI SS Modell: Nennspannung/Frequenz: 230 V~ 50 Hz Mikrowelleneingang: 1450 W...
  • Seite 106: Wichtige Sicherheitsanweisungen Warnung

    WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN WARNUNG Um das Risiko von Feuer, elektrischem Schlag, Verletzungen von Personen oder der Exposition gegenüber übermäßiger Mikrowellenofenenergie beim Gebrauch Ihres Geräts zu reduzieren, befolgen Sie grundlegende Vorsichtsmaßnahmen, einschließlich der 1. Lesen befolgen spezifischen:“ VORSICHTSMASSNAHMEN ZUR VERMEIDUNG MÖGLICHER EXPOSITION GEGENÜBER ÜBERMÄSSIGER MIKROWELLENENERGIE 2.
  • Seite 107: Der Inhalt Von Fütterungsflaschen Und Gläschen

    um die Möglichkeit eines elektrischen Schocks zu vermeiden 6. WARNUNG: Es ist gefährlich, dass jemand, der nicht sachkundig ist, eine Service- oder Reparaturarbeit durchführt, bei der eine Abdeckung entfernt wird, die vor der Exposition gegenüber Mikrowellenenergie schützt. 7. WARNUNG: Flüssigkeiten und Lebensmittel dürfen nicht in verschlossenen Behältern erhitzt werden, da sie explodieren können 8.
  • Seite 108 Mikrowellenheizung beendet wurde. 14. Details zur Reinigung von Türdichtungen, Kavitäten und angrenzenden Teilen. 15. Der Ofen sollte regelmäßig gereinigt und alle Essensreste entfernt werden. 16. Wenn der Ofen nicht in sauberem Zustand gehalten wird, kann dies zu einer Verschlechterung der Oberfläche führen, die sich negativ auf die Lebensdauer des Geräts auswirken und möglicherweise zu einer gefährlichen Situation führen könnte.
  • Seite 109 Wärmepads, Pantoffeln, Schwämmen, feuchten Tüchern und Ähnlichem kann zu Verletzungsgefahr, Entzündung oder Feuer führen. 21. Metallbehälter für Speisen und Getränke sind beim Mikrowellenkochen nicht erlaubt. 22. Das Gerät darf nicht mit einem Dampfreiniger gereinigt werden. 23. Das Gerät darf nicht hinter einer Dekortür installiert werden, um Überhitzung zu vermeiden.
  • Seite 110 Kinder unter 8 Jahren sollten ferngehalten werden, es sei denn, sie werden kontinuierlich beaufsichtigt. 30. Während und nach dem Gebrauch wird das Gerät heiß. Es sollte vermieden werden, die Heizelemente im Inneren des Ofens zu berühren. 31. WARNUNG: Zugängliche Teile können während und nach dem Gebrauch heiß...
  • Seite 111: Zur Minimierung Des Verletzungsrisikos Für Personen Erdung Installation

    ZUR MINIMIERUNG DES VERLETZUNGSRISIKOS FÜR PERSONEN ERDUNG INSTALLATION GEFAHR Elektrische Schockgefahr Das Berühren einiger interner Komponenten kann zu schweren Personenschäden oder zum Tod führen. Öffnen Sie dieses Gerät nicht WARNUNG Elektrische Schockgefahr Falsche Verwendung der Erdung kann zu einem elektrischen Schlag führen.
  • Seite 112: Mikrowellenreinigung

    Kabelsatzes oder Verlängerungskabels sollte mindestens so groß sein wie die elektrische Bewertung des Geräts. 2) Das Verlängerungskabel muss ein geerdetes 3-adrige Kabel sein. 3) Das lange Kabel sollte so angeordnet werden, dass es nicht über die Arbeitsplatte oder den Tisch hängt, wo es von Kindern gezogen oder unbeabsichtigt darüber gestolpert werden kann.
  • Seite 113: Materialien, Die Sie In Der Mikrowelle Verwenden Können Utensilien

    Materialien, die Sie in der Mikrowelle verwenden können Utensilien Bemerkungen Befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers. Der Boden der Bratschale muss mindestens 5 mm über dem Drehteller Bräunungsschale liegen. Falsche Verwendung kann dazu führen, dass der Drehteller bricht. Nur mikrowellengeeignet. Befolgen Sie die Anweisungen Geschirr des Herstellers.
  • Seite 114: Materialien, Die Im Mikrowellenherd Vermieden Werden Sollten Utensilien

    Materialien, die im Mikrowellenherd vermieden werden sollten Utensilien Bemerkungen Kann Lichtbögen verursachen. Essen in Aluminiumschale mikrowellengeeignetes Geschirr umfüllen. Lebensmittelkarton Kann Lichtbögen verursachen. Essen in mit Metallgriff mikrowellengeeignetes Geschirr umfüllen. Metall- oder Metall schirmt das Essen vor Mikrowellenenergie ab. metallbesetzte Metallverkleidungen können Lichtbögen verursachen. Utensilien Metallische Kann Lichtbögen verursachen und einen Brand im Ofen...
  • Seite 115: Namen Von Ofenteilen Und Zubehör

    NAMEN VON OFENTEILEN UND ZUBEHÖR (Im Falle von Unterschieden zwischen dem Gerät und den Abbildungen in dieser Anleitung hat das Produkt Vorrang.) Entfernen Sie den Ofen und alle Materialien aus dem Karton und der Ofenhöhle. Ihr Ofen wird mit folgendem Zubehör geliefert: Glasplatte Grillrost (Kann nicht im Bedienungsanleitung...
  • Seite 116 NAMEN VON OFENTEILEN UND ZUBEHÖR Reinigen des Garraums und Einsetzen des Drehtellers. Für neue Installationen stellen Sie sicher, dass alle Verpackungen und Versandklebebänder entfernt wurden. Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal zum Zubereiten von Speisen verwenden, müssen Sie den Drehteller korrekt einsetzen.
  • Seite 117: Installation Und Anschluss

    Installation und Anschluss 1) Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. 2) Dieser Ofen ist nur für den Einbau vorgesehen. Er ist nicht für die Verwendung auf der Arbeitsplatte oder für den Gebrauch innerhalb eines Schranks. 3) Bitte beachten Sie die speziellen Installationsanweisungen. 4) Das Gerät kann in einem 60 cm breiten wandmontierten Schrank installiert werden.
  • Seite 118 Installationsanweisungen Bitte lesen Sie das Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie es installieren. Bitte beachten Sie die elektrische Verbindung. Der Ofen ist mit einem Stecker ausgestattet und darf nur an eine ordnungsgemäß installierte geerdete Steckdose angeschlossen werden. Die Steckdose darf nur von einem qualifizierten Elektriker installiert und das Anschlusskabel nur gemäß...
  • Seite 119: Einbaumöbel

    A. Einbaumöbel...
  • Seite 120 B. Bereiten Sie den Schrank vor 1. Lesen Sie die Anweisung auf der UNTEREN SCHRANKSCHABLONE, legen Sie die Schablone auf die untere Ebene des Schranks. 2. Machen Sie die Markierungen auf der unteren Ebene des Schranks gemäß den Markierungen "a" der Schablone 3.
  • Seite 121: Installieren Sie Den Ofen

    C. Installieren Sie den Ofen 4. Installieren Sie den Ofen im Schrank - Stellen Sie sicher, dass die Rückseite des Ofens durch die Montageplatte verriegelt ist - Klemmen oder knicken Sie das Netzkabel nicht ein 5. Öffnen Sie die Tür, befestigen Sie den Ofen mit Schraube am Schrank, am Installationsloch.
  • Seite 122: Bedienpanel

    BEDIENPANEL Mikrowelle Grill/Kombi. Gewicht/Zeit Auftauen Timer/Uhr Stop/Abbrechen Start/+30Sek.
  • Seite 123: Betrieb

    BETRIEB 1. Einstellen der Uhr (1) Drücken Sie zweimal auf “ ”, es wird “00:00” angezeigt. (2) Drücken Sie “ ” oder “ ”, um die Stunden einzustellen. (3) Drücken Sie “ ”, um zu bestätigen. (4) Drücken Sie “ ”...
  • Seite 124: Kombinationskochen

    4. Grillen (1) Drücken Sie zweimal auf “ ” einmal und dann wird „G“ angezeigt. (2) Drücken Sie “ ”, um zu bestätigen. (3) Drücken Sie “ ” oder “ ”um die Garzeit einzustellen. Der maximale Zeitwert beträgt „95:00“. (4) Drücken Sie “ ”, um mit dem Kochen zu beginnen.
  • Seite 125: Auftauen Nach Zeit

    7. Auftauen nach Zeit (1) Drücken Sie zweimal auf “ ” zweimal und dann wird auf dem Bildschirm „dEF2“ angezeigt. (2) Drücken Sie “ ” oder “ ” um die gewünschte Auftauzeit einzustellen. Die maximale Zeit Wert beträgt “95:00”. (3) Drücken Sie “ ”...
  • Seite 126: Schnelles Kochen

    10. Schnelles Kochen (1) Im Bereitschaftsmodus drücken Sie “ ” um Lebensmittel mit 100% Leistungsstufe für 30 Sekunden zu kochen. Jeder Druck auf die gleiche Taste kann die Zeit um 30 Sekunden erhöhen und der maximale Zeitwert beträgt “95:00”. (2) Im Bereitschaftsmodus drücken Sie “ ”, um eine Garzeit bei 100% Leistung einzustellen.
  • Seite 127 Automatisches Menü-Diagramm Menü Gewicht(g) Anzeige Leistung 200g 200g A-01 Tiefkühlpizza 400g 400g 250g 250g A-02 350g 350g FLEISCH 450g 450g 250g 250g A-03 350g 350g p100 FISCH 450g 450g 200g 200g A-04 300g 300g p100 GEMÜSE 400g 400g 2(400g) A-05 Kartoffeln ohne p100 Schale...
  • Seite 128 Menü Gewicht(g) Anzeige Leistung A- 11 200g 200g Gefrorener p100 Brokkoli 400g 400g (mit kaltem Wasser450g) A- 12 Nudeln 100g 100g (mit kaltem Wasser800g) 300g 300g A- 13 Gefrorene Lasagne 600g 600g 100g 100g A- 14 P100/P50 Quinoa 200g 200g 200g 200g A- 15...
  • Seite 129 FEHLERSUCHE Normal Radio- und TV-Empfang können gestört werden, wenn der Mikrowellenofen stört TV Mikrowellenofen in Betrieb ist. Es ähnelt der Störung durch kleine Empfang elektrische Geräte wie Mixer, Staubsauger und Ventilator. Es ist normal. Bei der Mikrowellenkochen mit geringer Leistung kann das Dunkles Ofenlicht Ofenlicht gedimmt werden.
  • Seite 130 Die europäische Richtlinie 2012/19 /EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) sieht vor, dass Haushaltsgeräte nicht im normalen unsortierten kommunalen Abfallstrom entsorgt werden dürfen. Geräte müssen separat gesammelt werden, um die Rückgewinnung und das Recycling der enthaltenen Materialien zu optimieren und die Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu reduzieren.
  • Seite 131 Teka Chile S.A. China No.1506, Shengyuan Henghua Bldg. No.200 Wending Rd. Xuhui, Dist. 200030 Shanghai +86 2 153 076 996 Teka International Trading (Shanghai) Co. Ltd. Czech Republic V Holesovickách, 593 182 00 Praha 8 - Liben +420 284 691 940 Teka CZ S.R.O.
  • Seite 132 Asped mos eriatius sit atet hicil et velit...

Diese Anleitung auch für:

Mseg 825 fi ss112010002

Inhaltsverzeichnis